Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... David adressa à l'Eternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Eternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül.

2 wird geladen ... Il dit: L'Eternel est mon rocher, ma forteresse, mon libérateur.

3 wird geladen ... Dieu est mon rocher, où je trouve un abri, Mon bouclier et la force qui me sauve, Ma haute retraite et mon refuge. O mon Sauveur! tu me garantis de la violence.

4 wird geladen ... Je m'écrie: Loué soit l'Eternel! Et je suis délivré de mes ennemis.

5 wird geladen ... Car les flots de la mort m'avaient environné, Les torrents de la destruction m'avaient épouvanté;

6 wird geladen ... Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris.

7 wird geladen ... Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Eternel, J'ai invoqué mon Dieu; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu à ses oreilles.

8 wird geladen ... La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des cieux frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité.

9 wird geladen ... Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche: Il en jaillissait des charbons embrasés.

10 wird geladen ... Il abaissa les cieux, et il descendit: Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds.

11 wird geladen ... Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il paraissait sur les ailes du vent.

12 wird geladen ... Il faisait des ténèbres une tente autour de lui, Il était enveloppé d'amas d'eaux et de sombres nuages.

13 wird geladen ... De la splendeur qui le précédait S'élançaient des charbons de feu.

14 wird geladen ... L'Eternel tonna des cieux, Le Très-Haut fit retentir sa voix;

15 wird geladen ... Il lança des flèches et dispersa mes ennemis, La foudre, et les mit en déroute.

16 wird geladen ... Le lit de la mer apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par la menace de l'Eternel, Par le bruit du souffle de ses narines.

17 wird geladen ... Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux;

18 wird geladen ... Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi.

19 wird geladen ... Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse, Mais l'Eternel fut mon appui.

20 wird geladen ... Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime.

21 wird geladen ... L'Eternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains;

22 wird geladen ... Car j'ai observé les voies de l'Eternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu.

23 wird geladen ... Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois.

24 wird geladen ... J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité.

25 wird geladen ... Aussi l'Eternel m'a rendu selon ma droiture, Selon ma pureté devant ses yeux.

26 wird geladen ... Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture,

27 wird geladen ... Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité.

28 wird geladen ... Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et de ton regard, tu abaisses les orgueilleux.

29 wird geladen ... Oui, tu es ma lumière, ô Eternel! L'Eternel éclaire mes ténèbres.

30 wird geladen ... Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille.

31 wird geladen ... Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Eternel est éprouvée; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui.

32 wird geladen ... Car qui est Dieu, si ce n'est l'Eternel? Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu?

33 wird geladen ... C'est Dieu qui est ma puissante forteresse, Et qui me conduit dans la voie droite.

34 wird geladen ... Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés.

35 wird geladen ... Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain.

36 wird geladen ... Tu me donnes le bouclier de ton salut, Et je deviens grand par ta bonté.

37 wird geladen ... Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point.

38 wird geladen ... Je poursuis mes ennemis, et je les détruis; Je ne reviens pas avant de les avoir anéantis.

39 wird geladen ... Je les anéantis, je les brise, et ils ne se relèvent plus; Ils tombent sous mes pieds.

40 wird geladen ... Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires.

41 wird geladen ... Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent.

42 wird geladen ... Ils regardent autour d'eux, et personne pour les sauver! Ils crient à l'Eternel, et il ne leur répond pas!

43 wird geladen ... Je les broie comme la poussière de la terre, Je les écrase, je les foule, comme la boue des rues.

44 wird geladen ... Tu me délivres des dissensions de mon peuple; Tu me conserves pour chef des nations; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi.

45 wird geladen ... Les fils de l'étranger me flattent, Ils m'obéissent au premier ordre.

46 wird geladen ... Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses.

47 wird geladen ... Vive l'Eternel, et béni soit mon rocher! Que Dieu, le rocher de mon salut, soit exalté,

48 wird geladen ... Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples,

49 wird geladen ... Et qui me fait échapper à mes ennemis! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me délivres de l'homme violent.

50 wird geladen ... C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Eternel! Et je chanterai à la gloire de ton nom.

51 wird geladen ... Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours.

Querverweise zu 2. Samuel 22,40 2Sam 22,40 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Sam 17,49 wird geladen ... Il mit la main dans sa gibecière, y prit une pierre, et la lança avec sa fronde; il frappa le Philistin au front, et la pierre s'enfonça dans le front du Philistin, qui tomba le visage contre terre.

1Sam 17,50 wird geladen ... Ainsi, avec une fronde et une pierre, David fut plus fort que le Philistin; il le terrassa et lui ôta la vie, sans avoir d'épée à la main.

1Sam 17,51 wird geladen ... Il courut, s'arrêta près du Philistin, se saisit de son épée qu'il tira du fourreau, le tua et lui coupa la tête. Les Philistins, voyant que leur héros était mort, prirent la fuite.

Ps 44,5 wird geladen ... Avec toi nous renversons nos ennemis, Avec ton nom nous écrasons nos adversaires.

Jes 60,14 wird geladen ... Les fils de tes oppresseurs viendront s'humilier devant toi, Et tous ceux qui te méprisaient se prosterneront à tes pieds; Ils t'appelleront ville de l'Eternel, Sion du Saint d'Israël.

1Sam 23,5 wird geladen ... David alla donc avec ses gens à Keïla, et il se battit contre les Philistins; il emmena leur bétail, et leur fit éprouver une grande défaite. Ainsi David délivra les habitants de Keïla.

Ps 144,2 wird geladen ... Mon bienfaiteur et ma forteresse, Ma haute retraite et mon libérateur, Mon bouclier, celui qui est mon refuge, Qui m'assujettit mon peuple!

Off 5,9 wird geladen ... Et ils chantaient un cantique nouveau, en disant: Tu es digne de prendre le livre, et d'en ouvrir les sceaux; car tu as été immolé, et tu as racheté pour Dieu par ton sang des hommes de toute tribu, de toute langue, de tout peuple, et de toute nation;

Ps 18,32 wird geladen ... C'est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite.

Ps 18,39 wird geladen ... Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires.

Jes 45,5 wird geladen ... Je suis l'Eternel, et il n'y en a point d'autre, Hors moi il n'y a point de Dieu; Je t'ai ceint, avant que tu me connusses.

Kol 1,11 wird geladen ... fortifiés à tous égards par sa puissance glorieuse, en sorte que vous soyez toujours et avec joie persévérants et patients.

Lorem Ipsum Dolor sit.