Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... David adressa à l'Eternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Eternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül.

2 wird geladen ... Il dit: L'Eternel est mon rocher, ma forteresse, mon libérateur.

3 wird geladen ... Dieu est mon rocher, où je trouve un abri, Mon bouclier et la force qui me sauve, Ma haute retraite et mon refuge. O mon Sauveur! tu me garantis de la violence.

4 wird geladen ... Je m'écrie: Loué soit l'Eternel! Et je suis délivré de mes ennemis.

5 wird geladen ... Car les flots de la mort m'avaient environné, Les torrents de la destruction m'avaient épouvanté;

6 wird geladen ... Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris.

7 wird geladen ... Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Eternel, J'ai invoqué mon Dieu; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu à ses oreilles.

8 wird geladen ... La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des cieux frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité.

9 wird geladen ... Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche: Il en jaillissait des charbons embrasés.

10 wird geladen ... Il abaissa les cieux, et il descendit: Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds.

11 wird geladen ... Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il paraissait sur les ailes du vent.

12 wird geladen ... Il faisait des ténèbres une tente autour de lui, Il était enveloppé d'amas d'eaux et de sombres nuages.

13 wird geladen ... De la splendeur qui le précédait S'élançaient des charbons de feu.

14 wird geladen ... L'Eternel tonna des cieux, Le Très-Haut fit retentir sa voix;

15 wird geladen ... Il lança des flèches et dispersa mes ennemis, La foudre, et les mit en déroute.

16 wird geladen ... Le lit de la mer apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par la menace de l'Eternel, Par le bruit du souffle de ses narines.

17 wird geladen ... Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux;

18 wird geladen ... Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi.

19 wird geladen ... Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse, Mais l'Eternel fut mon appui.

20 wird geladen ... Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime.

21 wird geladen ... L'Eternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains;

22 wird geladen ... Car j'ai observé les voies de l'Eternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu.

23 wird geladen ... Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois.

24 wird geladen ... J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité.

25 wird geladen ... Aussi l'Eternel m'a rendu selon ma droiture, Selon ma pureté devant ses yeux.

26 wird geladen ... Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture,

27 wird geladen ... Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité.

28 wird geladen ... Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et de ton regard, tu abaisses les orgueilleux.

29 wird geladen ... Oui, tu es ma lumière, ô Eternel! L'Eternel éclaire mes ténèbres.

30 wird geladen ... Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille.

31 wird geladen ... Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Eternel est éprouvée; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui.

32 wird geladen ... Car qui est Dieu, si ce n'est l'Eternel? Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu?

33 wird geladen ... C'est Dieu qui est ma puissante forteresse, Et qui me conduit dans la voie droite.

34 wird geladen ... Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés.

35 wird geladen ... Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain.

36 wird geladen ... Tu me donnes le bouclier de ton salut, Et je deviens grand par ta bonté.

37 wird geladen ... Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point.

38 wird geladen ... Je poursuis mes ennemis, et je les détruis; Je ne reviens pas avant de les avoir anéantis.

39 wird geladen ... Je les anéantis, je les brise, et ils ne se relèvent plus; Ils tombent sous mes pieds.

40 wird geladen ... Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires.

41 wird geladen ... Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent.

42 wird geladen ... Ils regardent autour d'eux, et personne pour les sauver! Ils crient à l'Eternel, et il ne leur répond pas!

43 wird geladen ... Je les broie comme la poussière de la terre, Je les écrase, je les foule, comme la boue des rues.

44 wird geladen ... Tu me délivres des dissensions de mon peuple; Tu me conserves pour chef des nations; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi.

45 wird geladen ... Les fils de l'étranger me flattent, Ils m'obéissent au premier ordre.

46 wird geladen ... Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses.

47 wird geladen ... Vive l'Eternel, et béni soit mon rocher! Que Dieu, le rocher de mon salut, soit exalté,

48 wird geladen ... Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples,

49 wird geladen ... Et qui me fait échapper à mes ennemis! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me délivres de l'homme violent.

50 wird geladen ... C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Eternel! Et je chanterai à la gloire de ton nom.

51 wird geladen ... Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours.

Querverweise zu 2. Samuel 22,16 2Sam 22,16 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

2Mo 14,21 wird geladen ... Moïse étendit sa main sur la mer. Et l'Eternel refoula la mer par un vent d'orient, qui souffla avec impétuosité toute la nuit; il mit la mer à sec, et les eaux se fendirent.

2Mo 14,22 wird geladen ... Les enfants d'Israël entrèrent au milieu de la mer à sec, et les eaux formaient comme une muraille à leur droite et à leur gauche.

2Mo 14,23 wird geladen ... Les Egyptiens les poursuivirent; et tous les chevaux de Pharaon, ses chars et ses cavaliers, entrèrent après eux au milieu de la mer.

2Mo 14,24 wird geladen ... A la veille du matin, l'Eternel, de la colonne de feu et de nuée, regarda le camp des Egyptiens, et mit en désordre le camp des Egyptiens.

2Mo 14,25 wird geladen ... Il ôta les roues de leurs chars et en rendit la marche difficile. Les Egyptiens dirent alors: Fuyons devant Israël, car l'Eternel combat pour lui contre les Egyptiens.

2Mo 14,26 wird geladen ... L'Eternel dit à Moïse: Etends ta main sur la mer; et les eaux reviendront sur les Egyptiens, sur leurs chars et sur leurs cavaliers.

2Mo 14,27 wird geladen ... Moïse étendit sa main sur la mer. Et vers le matin, la mer reprit son impétuosité, et les Egyptiens s'enfuirent à son approche; mais l'Eternel précipita les Egyptiens au milieu de la mer.

2Mo 15,8 wird geladen ... Au souffle de tes narines, les eaux se sont amoncelées, Les courants se sont dressés comme une muraille, Les flots se sont durcis au milieu de la mer.

2Sam 22,9 wird geladen ... Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche: Il en jaillissait des charbons embrasés.

2Mo 15,8 wird geladen ... Au souffle de tes narines, les eaux se sont amoncelées, Les courants se sont dressés comme une muraille, Les flots se sont durcis au milieu de la mer.

2Mo 15,9 wird geladen ... L'ennemi disait: Je poursuivrai, j'atteindrai, Je partagerai le butin; Ma vengeance sera assouvie, Je tirerai l'épée, ma main les détruira.

2Mo 15,10 wird geladen ... Tu as soufflé de ton haleine: La mer les a couverts; Ils se sont enfoncés comme du plomb, Dans la profondeur des eaux.

Hiob 38,11 wird geladen ... Quand je dis: Tu viendras jusqu'ici, tu n'iras pas au delà; Ici s'arrêtera l'orgueil de tes flots?

Ps 74,1 wird geladen ... Cantique d'Asaph. Pourquoi, ô Dieu! rejettes-tu pour toujours? Pourquoi t'irrites-tu contre le troupeau de ton pâturage?

Ps 18,15 wird geladen ... Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Eternel! Par le bruit du souffle de tes narines.

Ps 18,16 wird geladen ... Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux;

Ps 18,17 wird geladen ... Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi.

Ps 106,9 wird geladen ... Il menaça la mer Rouge, et elle se dessécha; Et il les fit marcher à travers les abîmes comme dans un désert.

Ps 114,3 wird geladen ... La mer le vit et s'enfuit, Le Jourdain retourna en arrière;

Ps 114,4 wird geladen ... Les montagnes sautèrent comme des béliers, Les collines comme des agneaux.

Ps 114,5 wird geladen ... Qu'as-tu, mer, pour t'enfuir, Jourdain, pour retourner en arrière?

Ps 114,6 wird geladen ... Qu'avez-vous, montagnes, pour sauter comme des béliers, Et vous, collines, comme des agneaux?

Ps 114,7 wird geladen ... Tremble devant le Seigneur, ô terre! Devant le Dieu de Jacob,

Nah 1,4 wird geladen ... Il menace la mer et la dessèche, Il fait tarir tous les fleuves; Le Basan et le Carmel languissent, La fleur du Liban se flétrit.

Hab 3,8 wird geladen ... L'Eternel est-il irrité contre les fleuves? Est-ce contre les fleuves que s'enflamme ta colère, Contre la mer que se répand ta fureur, Pour que tu sois monté sur tes chevaux, Sur ton char de victoire?

Hab 3,9 wird geladen ... Ton arc est mis à nu; Les malédictions sont les traits de ta parole... Pause. Tu fends la terre pour donner cours aux fleuves.

Hab 3,10 wird geladen ... A ton aspect, les montagnes tremblent; Des torrents d'eau se précipitent; L'abîme fait entendre sa voix, Il lève ses mains en haut.

Mt 8,26 wird geladen ... Il leur dit: Pourquoi avez-vous peur, gens de peu de foi? Alors il se leva, menaça les vents et la mer, et il y eut un grand calme.

Mt 8,27 wird geladen ... Ces hommes furent saisis d'étonnement: Quel est celui-ci, disaient-ils, à qui obéissent même les vents et la mer?

Lorem Ipsum Dolor sit.