Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Nahum 1,1 KopierenKommentare AL JGB JND WK WMVolltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen N EA: NAHUM WM: Jona 1,2 Oracle sur Ninive. Livre de la prophétie de Nahum, d'Elkosch.

2Nahum 1,2 KopierenKommentare WMVolltext EA: NAHUM JGB: Nah 1-3 – Der Prophet Nahum JGB: Nah 1,1 WK: Nah 1,1 L'Eternel est un Dieu jaloux, il se venge; L'Eternel se venge, il est plein de fureur; L'Eternel se venge de ses adversaires, Il garde rancune à ses ennemis.

3Nahum 1,3 KopierenKommentare WK WMVolltext ACG: Satan und die Engel EA: NAHUM HR: Nah 2,1 WK: Nah 1,1 WM: 2Thes 1,8 WM: 2Thes 3,18 L'Eternel est lent à la colère, il est grand par sa force; Il ne laisse pas impuni. L'Eternel marche dans la tempête, dans le tourbillon; Les nuées sont la poussière de ses pieds.

4Nahum 1,4 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen K EA: NAHUM WK: Nah 1,3 WM: 2Thes 1,8 WM: 2Thes 3,18 Il menace la mer et la dessèche, Il fait tarir tous les fleuves; Le Basan et le Carmel languissent, La fleur du Liban se flétrit.

5Nahum 1,5 KopierenKommentare WMThemen WK: Nah 1,5 - Das Evangelium des ReichesVolltext EA: NAHUM RWP: Off 6,14 WK: Nah 1,3 WM: Ps 72,3 WM: Hab 3,6 WM: 2Thes 1,8 WM: 2Thes 3,18 Les montagnes s'ébranlent devant lui, Et les collines se fondent; La terre se soulève devant sa face, Le monde et tous ses habitants.

6Nahum 1,6 KopierenKommentare WMVolltext EA: NAHUM RWP: Off 6,17 WM: 2Thes 1,8 WM: 2Thes 3,18 Qui résistera devant sa fureur? Qui tiendra contre son ardente colère? Sa fureur se répand comme le feu, Et les rochers se brisent devant lui.

7Nahum 1,7 KopierenKommentare WK WMVolltext AL: Nah 1,1 EA: NAHUM WK: Nah 2,7 L'Eternel est bon, Il est un refuge au jour de la détresse; Il connaît ceux qui se confient en lui.

8Nahum 1,8 KopierenKommentare WK WMVolltext EA: NAHUM WK: Nah 2,7 WM: Hiob 1,1 Mais avec des flots qui déborderont Il détruira la ville, Et il poursuivra ses ennemis jusque dans les ténèbres.

9Nahum 1,9 KopierenKommentare WMVolltext EA: NAHUM WK: Nah 1,8 WK: Nah 2,7 Que méditez-vous contre l'Eternel? C'est lui qui détruit. La détresse ne paraîtra pas deux fois.

10Nahum 1,10 KopierenKommentare WMVolltext EA: NAHUM HR: Nah 2,5 WK: Nah 1,8 WK: Nah 2,7 Car entrelacés comme des épines, Et comme ivres de leur vin, Ils seront consumés Comme la paille sèche, entièrement.

11Nahum 1,11 KopierenKommentare WK WMVolltext BdH: Der Antichrist und seine hauptsächlichsten Kennzeichen EA: NAHUM JND: Nah 1,1 De toi est sorti Celui qui méditait le mal contre l'Eternel, Celui qui avait de méchants desseins.

12Nahum 1,12 KopierenKommentare WK WMThemen CHS: Nah 1,12 - Seevögel auf sanften WellenVolltext EA: NAHUM WK: Nah 1,11 Ainsi parle l'Eternel: Quoique intacts et nombreux, Ils seront moissonnés et disparaîtront. Je veux t'humilier, Pour ne plus avoir à t'humilier...

13Nahum 1,13 KopierenKommentare WMVolltext EA: NAHUM WK: Nah 1,11 WK: Nah 1,12 Je briserai maintenant son joug de dessus toi, Et je romprai tes liens...

14Nahum 1,14 KopierenKommentare WMVolltext EA: NAHUM WK: Nah 1,12 Voici ce qu'a ordonné sur toi l'Eternel: Tu n'auras plus de descendants qui portent ton nom; J'enlèverai de la maison de ton dieu les images taillées ou en fonte; Je préparerai ton sépulcre, car tu es trop léger.

15Nahum 1,15 KopierenVolltext Handreichungen Themen: Jes 60,2 - Finsternis bedeckt die Erde und Dunkel die Völkerschaften WK: Nah 1,5 - Das Evangelium des Reiches WK: Nah 1,12 WK: Röm 8,19 Voici sur les montagnes Les pieds du messager qui annonce la paix! Célèbre tes fêtes, Juda, accomplis tes voeux! Car le méchant ne passera plus au milieu de toi, Il est entièrement exterminé...

Querverweise zu Nahum 1,4 Nah 1,4 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hiob 38,11Hiob 38,11 KopierenVolltext Handreichungen Themen: Die Verheißungen an Abraham (3) WM: Hiob 38,8 WM: Ps 24,2 WM: Ps 74,16 Quand je dis: Tu viendras jusqu'ici, tu n'iras pas au delà; Ici s'arrêtera l'orgueil de tes flots?

Jos 3,13Josua 3,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 3,1Volltext AM: Biblische Namen A FBH: Hes 21,25-27 - Das verlorene Diadem FBH: Kapitel 10: Israel und die Versammlung Handreichungen Fragen und Antworten: Off 11,3-13 - Zu welchem Zeitpunkt und unter welchen Umständen wird das Auftreten der zwei Zeugen geschehen (Off 11,3-13)? Gibt uns die Schrift irgendwelche Hinweise, wer diese beiden Zeugen sein könnten? WM: 1Chr 15,1 Et dès que les sacrificateurs qui portent l'arche de l'Eternel, le Seigneur de toute la terre, poseront la plante des pieds dans les eaux du Jourdain, les eaux du Jourdain seront coupées, les eaux qui descendent d'en haut, et elles s'arrêteront en un monceau.

Jos 3,14Josua 3,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 3,1Volltext SR: 2Mo 37,1 Le peuple sortit de ses tentes pour passer le Jourdain, et les sacrificateurs qui portaient l'arche de l'alliance marchèrent devant le peuple.

Jos 3,15Josua 3,15 KopierenKommentare WMThemen BdH: Jos 3,15 - Der ungebahnte WegVerknüpfungen JND: Jos 3,1Volltext BdH: Das Wort Gottes – Teil 3/3 BdH: Jos 3,3.4; 15-17 - Unsere wahre Stellung Handreichungen Themen: Joh 13,36 – „Der notwendige Zwischenraum“ Handreichungen Themen: Jos 3,4; Joh 13,36 – Der ungebahnte Weg SR: 2Mo 37,1 WM: 5Mo 8,1 Quand les sacrificateurs qui portaient l'arche furent arrivés au Jourdain, et que leurs pieds se furent mouillés au bord de l'eau, -le Jourdain regorge par-dessus toutes ses rives tout le temps de la moisson,

Jes 33,9Jesaja 33,9 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 33,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen S WK: Jes 33,7 WK: Apg 9,32 WM: Jes 33,7 Le pays est dans le deuil, dans la tristesse; Le Liban est confus, languissant; Le Saron est comme un désert; Le Basan et le Carmel secouent leur feuillage.

Ps 104,7Psalm 104,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 104,1 SR: Heb 1,7Volltext AM: Biblische Namen B WM: 1Mo 8,2 Elles ont fui devant ta menace, Elles se sont précipitées à la voix de ton tonnerre.

Ps 74,15Psalm 74,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 74,1 JND: Ps 74,1Volltext AM: Biblische Namen E Tu as fait jaillir des sources et des torrents. Tu as mis à sec des fleuves qui ne tarissent point.

Amos 1,2Amos 1,2 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen K EA: AMOS WK: Hos 1,1 Il dit: De Sion l'Eternel rugit, De Jérusalem il fait entendre sa voix. Les pâturages des bergers sont dans le deuil, Et le sommet du Carmel est desséché.

Ps 106,9Psalm 106,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 106,1Volltext WM: Nah 1,4 Il menaça la mer Rouge, et elle se dessécha; Et il les fit marcher à travers les abîmes comme dans un désert.

Jes 19,5Jesaja 19,5 KopierenKommentare WK WMVolltext BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person WM: 1Mo 41,3 WM: Off 8,8 Les eaux de la mer tariront, Le fleuve deviendra sec et aride;

Jes 19,6Jesaja 19,6 KopierenVolltext AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen S BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person SR: 2Mo 30,22 WK: Jes 19,5 WM: 1Mo 41,3 +2 Artikel Les rivières seront infectes, Les canaux de l'Egypte seront bas et desséchés, Les joncs et les roseaux se flétriront.

Jes 19,7Jesaja 19,7 KopierenVolltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person WK: Jes 19,5 WM: 1Mo 41,3 WM: Jes 19,5 WM: Off 8,8 Ce ne sera que nudité le long du fleuve, à l'embouchure du fleuve; Tout ce qui aura été semé près du fleuve se desséchera, Se réduira en poussière et périra.

Jes 19,8Jesaja 19,8 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person WK: Jes 19,5 WM: Jes 19,5 WM: Off 8,8 Les pêcheurs gémiront, Tous ceux qui jettent l'hameçon dans le fleuve se lamenteront, Et ceux qui étendent des filets sur les eaux seront désolés.

Jes 19,9Jesaja 19,9 KopierenVolltext AM: Biblische Namen H BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person WK: Jes 19,5 WM: Jes 19,5 WM: Off 8,8 Ceux qui travaillent le lin peigné Et qui tissent des étoffes blanches seront confus.

Jes 19,10Jesaja 19,10 KopierenVolltext BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person WK: Jes 19,5 WM: Jes 19,5 WM: Off 8,8 Les soutiens du pays seront dans l'abattement, Tous les mercenaires auront l'âme attristée.

Ps 114,3Psalm 114,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 114,1Volltext EA: JOSUA SR: 2Mo 36,19 La mer le vit et s'enfuit, Le Jourdain retourna en arrière;

Jes 44,27Jesaja 44,27 KopierenVolltext WK: Jes 44,21 WM: Jes 44,14 WM: Jes 44,26 WM: Dan 6,29 Je dis à l'abîme: Dessèche-toi, Je tarirai tes fleuves.

Hes 30,12Hesekiel 30,12 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 30,1Volltext AM: Biblische Namen N WK: Hes 30,10 WM: Hes 30,10 Je mettrai les canaux à sec, Je livrerai le pays entre les mains des méchants; Je ravagerai le pays et ce qu'il renferme, par la main des étrangers. Moi, l'Eternel, j'ai parlé.

Jes 50,2Jesaja 50,2 KopierenKommentare WK WMThemen OS: Jes 50,1 - 6. März OS: Jes 50,1-2 - 21. FebruarVerknüpfungen JND: Jes 50,1Volltext BdH: Heb 5,8 - Der gehorsame Jesus HR: Tit 2,15 JGB: Mt 21,1 WM: 4Mo 11,21 Je suis venu: pourquoi n'y avait-il personne? J'ai appelé: pourquoi personne n'a-t-il répondu? Ma main est-elle trop courte pour racheter? N'ai-je pas assez de force pour délivrer? Par ma menace, je dessèche la mer, Je réduis les fleuves en désert; Leurs poissons se corrompent, faute d'eau, Et ils périssent de soif.

Jes 51,10Jesaja 51,10 KopierenKommentare WMVolltext FBH: Jes 40-66 - Sowohl „Arm" als auch „Knecht" WK: Jes 51,9 N'est-ce pas toi qui mis à sec la mer, Les eaux du grand abîme, Qui frayas dans les profondeurs de la mer Un chemin pour le passage des rachetés?

Amos 5,8Amos 5,8 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen AL: Amos 5,1 JND: Amos 5,1Volltext AM: Biblische Namen O AM: Biblische Namen P Il a créé les Pléiades et l'Orion, Il change les ténèbres en aurore, Il obscurcit le jour pour en faire la nuit, Il appelle les eaux de la mer, Et les répand à la surface de la terre: L'Eternel est son nom.

Lorem Ipsum Dolor sit.