Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Then cameH935 the childrenH1121 of IsraelH3478, even the whole congregationH5712, into the desertH4057 of ZinH6790 in the firstH7223 monthH2320: and the peopleH5971 abodeH3427 in KadeshH6946; and MiriamH4813 diedH4191 there, and was buriedH6912 there.

2 wird geladen ... And there was no waterH4325 for the congregationH5712: and they gatheredH6950 themselves together against MosesH4872 and against AaronH175.

3 wird geladen ... And the peopleH5971 chodeH7378 with MosesH4872, and spakeH559, sayingH559, Would God thatH3863 we had diedH1478 when our brethrenH251 diedH1478 beforeH6440 the LORDH3068!

4 wird geladen ... And why have ye brought upH935 the congregationH6951 of the LORDH3068 into this wildernessH4057, that we and our cattleH1165 should dieH4191 there?

5 wird geladen ... And wherefore have ye made us to come upH5927 out of EgyptH4714, to bringH935 us in unto this evilH7451 placeH4725? it is no placeH4725 of seedH2233, or of figsH8384, or of vinesH1612, or of pomegranatesH7416; neither is there any waterH4325 to drinkH8354.

6 wird geladen ... And MosesH4872 and AaronH175 wentH935 from the presenceH6440 of the assemblyH6951 unto the doorH6607 of the tabernacleH168 of the congregationH4150, and they fellH5307 upon their facesH6440: and the gloryH3519 of the LORDH3068 appearedH7200 unto them.

7 wird geladen ... And the LORDH3068 spakeH1696 unto MosesH4872, sayingH559,

8 wird geladen ... TakeH3947 the rodH4294, and gatherH6950 thou the assemblyH5712 together, thou, and AaronH175 thy brotherH251, and speakH1696 ye unto the rockH5553 before their eyesH5869; and it shall give forthH5414 his waterH4325, and thou shalt bring forthH3318 to them waterH4325 out of the rockH5553: so thou shalt giveH8248 the congregationH5712 and their beastsH1165 drinkH8248.

9 wird geladen ... And MosesH4872 tookH3947 the rodH4294 from beforeH6440 the LORDH3068, as he commandedH6680 him.

10 wird geladen ... And MosesH4872 and AaronH175 gatheredH6950 the congregationH6951 together beforeH6440 the rockH5553, and he saidH559 unto them, HearH8085 now, ye rebelsH4784; must we fetchH3318 you waterH4325 out of this rockH5553?

11 wird geladen ... And MosesH4872 lifted upH7311 his handH3027, and with his rodH4294 he smoteH5221 the rockH5553 twiceH6471: and the waterH4325 came outH3318 abundantlyH7227, and the congregationH5712 drankH8354, and their beastsH1165 also.

12 wird geladen ... And the LORDH3068 spakeH559 unto MosesH4872 and AaronH175, Because ye believedH539 me not, to sanctifyH6942 me in the eyesH5869 of the childrenH1121 of IsraelH3478, therefore ye shall not bringH935 this congregationH6951 into the landH776 which I have givenH5414 them.

13 wird geladen ... This isH1992 the waterH4325 of MeribahH4809; because the childrenH1121 of IsraelH3478 stroveH7378 with the LORDH3068, and he was sanctifiedH6942 in them. {Meribah: that is, Strife}

14 wird geladen ... And MosesH4872 sentH7971 messengersH4397 from KadeshH6946 unto the kingH4428 of EdomH123, Thus saithH559 thy brotherH251 IsraelH3478, Thou knowestH3045 all the travailH8513 that hath befallenH4672 us: {befallen…: Heb. found us}

15 wird geladen ... How our fathersH1 went downH3381 into EgyptH4714, and we have dweltH3427 in EgyptH4714 a longH7227 timeH3117; and the EgyptiansH4714 vexedH7489 us, and our fathersH1:

16 wird geladen ... And when we criedH6817 unto the LORDH3068, he heardH8085 our voiceH6963, and sentH7971 an angelH4397, and hath brought us forthH3318 out of EgyptH4714: and, behold, we are in KadeshH6946, a cityH5892 in the uttermostH7097 of thy borderH1366:

17 wird geladen ... Let us passH5674, I pray thee, through thy countryH776: we will not passH5674 through the fieldsH7704, or through the vineyardsH3754, neither will we drinkH8354 of the waterH4325 of the wellsH875: we will goH3212 by the king'sH4428 high wayH1870, we will not turnH5186 to the right handH3225 nor to the leftH8040, until we have passedH5674 thy bordersH1366.

18 wird geladen ... And EdomH123 saidH559 unto him, Thou shalt not passH5674 by me, lest I come outH3318 againstH7125 thee with the swordH2719.

19 wird geladen ... And the childrenH1121 of IsraelH3478 saidH559 unto him, We will goH5927 by the high wayH4546: and if I and my cattleH4735 drinkH8354 of thy waterH4325, then I will payH5414+H4377 for it: I will only, without doing any thingH1697 else, go throughH5674 on my feetH7272.

20 wird geladen ... And he saidH559, Thou shalt not go throughH5674. And EdomH123 came outH3318 againstH7125 him with muchH3515 peopleH5971, and with a strongH2389 handH3027.

21 wird geladen ... Thus EdomH123 refusedH3985 to giveH5414 IsraelH3478 passageH5674 through his borderH1366: wherefore IsraelH3478 turned awayH5186 from him.

22 wird geladen ... And the childrenH1121 of IsraelH3478, even the whole congregationH5712, journeyedH5265 from KadeshH6946, and cameH935 unto mountH2022 HorH2023.

23 wird geladen ... And the LORDH3068 spakeH559 unto MosesH4872 and AaronH175 in mountH2022 HorH2023, by the coastH1366 of the landH776 of EdomH123, sayingH559,

24 wird geladen ... AaronH175 shall be gatheredH622 unto his peopleH5971: for he shall not enterH935 into the landH776 which I have givenH5414 unto the childrenH1121 of IsraelH3478, because ye rebelled againstH4784 my wordH6310 at the waterH4325 of MeribahH4809. {word: Heb. mouth}

25 wird geladen ... TakeH3947 AaronH175 and EleazarH499 his sonH1121, and bring them upH5927 unto mountH2022 HorH2023:

26 wird geladen ... And stripH6584 AaronH175 of his garmentsH899, and putH3847 them upon EleazarH499 his sonH1121: and AaronH175 shall be gatheredH622 unto his people, and shall dieH4191 there.

27 wird geladen ... And MosesH4872 didH6213 as the LORDH3068 commandedH6680: and they went upH5927 into mountH2022 HorH2023 in the sightH5869 of all the congregationH5712.

28 wird geladen ... And MosesH4872 strippedH6584 AaronH175 of his garmentsH899, and putH3847 them upon EleazarH499 his sonH1121; and AaronH175 diedH4191 there in the topH7218 of the mountH2022: and MosesH4872 and EleazarH499 came downH3381 from the mountH2022.

29 wird geladen ... And when all the congregationH5712 sawH7200 that AaronH175 was deadH1478, they mournedH1058 for AaronH175 thirtyH7970 daysH3117, even all the houseH1004 of IsraelH3478.

Querverweise zu 4. Mose 20,16 4Mo 20,16 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

2Mo 2,23 wird geladen ... And it came to pass in processH1992+H7227 of timeH3117, that the kingH4428 of EgyptH4714 diedH4191: and the childrenH1121 of IsraelH3478 sighedH584 by reason ofH4480 the bondageH5656, and they criedH2199, and their cryH7775 came upH5927 unto GodH430 by reason of the bondageH5656.

2Mo 3,2 wird geladen ... And the angelH4397 of the LORDH3068 appearedH7200 unto him in a flameH3827 of fireH784 out of the midstH8432 of a bushH5572: and he lookedH7200, and, behold, the bushH5572 burnedH1197 with fireH784, and the bushH5572 was not consumedH398.

2Mo 3,3 wird geladen ... And MosesH4872 saidH559, I will now turn asideH5493, and seeH7200 this greatH1419 sightH4758, whyH4069 the bushH5572 is not burntH1197.

2Mo 3,4 wird geladen ... And when the LORDH3068 sawH7200 that he turned asideH5493 to seeH7200, GodH430 calledH7121 unto him out of the midstH8432 of the bushH5572, and saidH559, MosesH4872, MosesH4872. And he saidH559, Here am I.

2Mo 3,5 wird geladen ... And he saidH559, Draw not nighH7126 hitherH1988: put offH5394 thy shoesH5275 from off thy feetH7272, for the placeH4725 whereonH834 thou standestH5975 is holyH6944 groundH127.

2Mo 3,6 wird geladen ... Moreover he saidH559, I am the GodH430 of thy fatherH1, the GodH430 of AbrahamH85, the GodH430 of IsaacH3327, and the GodH430 of JacobH3290. And MosesH4872 hidH5641 his faceH6440; for he was afraidH3372 to lookH5027 upon GodH430.

2Mo 2,24 wird geladen ... And GodH430 heardH8085 their groaningH5009, and GodH430 rememberedH2142 his covenantH1285 with AbrahamH85, with IsaacH3327, and with JacobH3290.

2Mo 14,19 wird geladen ... And the angelH4397 of GodH430, which wentH1980 beforeH6440 the campH4264 of IsraelH3478, removedH5265 and wentH3212 behindH310 them; and the pillarH5982 of the cloudH6051 wentH5265 from before their faceH6440, and stoodH5975 behindH310 them:

2Mo 3,7 wird geladen ... And the LORDH3068 saidH559, I have surelyH7200 seenH7200 the afflictionH6040 of my peopleH5971 which are in EgyptH4714, and have heardH8085 their cryH6818 by reasonH6440 of their taskmastersH5065; for I knowH3045 their sorrowsH4341;

2Mo 3,8 wird geladen ... And I am come downH3381 to deliverH5337 them out of the handH3027 of the EgyptiansH4714, and to bringH5927 them up out of that landH776 unto a goodH2896 landH776 and a largeH7342, unto a landH776 flowingH2100 with milkH2461 and honeyH1706; unto the placeH4725 of the CanaanitesH3669, and the HittitesH2850, and the AmoritesH567, and the PerizzitesH6522, and the HivitesH2340, and the JebusitesH2983.

2Mo 3,9 wird geladen ... Now therefore, behold, the cryH6818 of the childrenH1121 of IsraelH3478 is comeH935 unto me: and I have also seenH7200 the oppressionH3906 wherewith the EgyptiansH4714 oppressH3905 them.

2Mo 23,20 wird geladen ... Behold, I sendH7971 an AngelH4397 beforeH6440 thee, to keepH8104 thee in the wayH1870, and to bringH935 thee into the placeH4725 which I have preparedH3559.

2Mo 6,5 wird geladen ... And I have also heardH8085 the groaningH5009 of the childrenH1121 of IsraelH3478, whomH834 the EgyptiansH4714 keep in bondageH5647; and I have rememberedH2142 my covenantH1285.

2Mo 33,2 wird geladen ... And I will sendH7971 an angelH4397 beforeH6440 thee; and I will drive outH1644 the CanaaniteH3669, the AmoriteH567, and the HittiteH2850, and the PerizziteH6522, the HiviteH2340, and the JebusiteH2983:

2Mo 14,10 wird geladen ... And when PharaohH6547 drew nighH7126, the childrenH1121 of IsraelH3478 lifted upH5375 their eyesH5869, and, behold, the EgyptiansH4714 marchedH5265 afterH310 them; and they were soreH3966 afraidH3372: and the childrenH1121 of IsraelH3478 cried outH6817 unto the LORDH3068.

Lorem Ipsum Dolor sit.