Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Then I turnedH7725, and lifted upH5375 mine eyesH5869, and lookedH7200, and behold a flyingH5774 rollH4039.

2 wird geladen ... And he saidH559 unto me, What seestH7200 thou? And I answeredH559, I seeH7200 a flyingH5774 rollH4039; the lengthH753 thereof is twentyH6242 cubitsH520, and the breadthH7341 thereof tenH6235 cubitsH520.

3 wird geladen ... Then saidH559 he unto me, This is the curseH423 that goeth forthH3318 over the faceH6440 of the whole earthH776: for every one that stealethH1589 shall be cut offH5352 as on this side accordingH3644 to it; and every one that swearethH7650 shall be cut offH5352 as on that side accordingH3644 to it. {every one that stealeth…: or, every one of this people that stealeth holdeth himself guiltless, as it doth}

4 wird geladen ... I will bring it forthH3318, saithH5002 the LORDH3068 of hostsH6635, and it shall enterH935 into the houseH1004 of the thiefH1590, and into the houseH1004 of him that swearethH7650 falselyH8267 by my nameH8034: and it shall remainH3885 in the midstH8432 of his houseH1004, and shall consumeH3615 it with the timberH6086 thereof and the stonesH68 thereof.

5 wird geladen ... Then the angelH4397 that talkedH1696 with me went forthH3318, and saidH559 unto me, Lift upH5375 now thine eyesH5869, and seeH7200 what is this that goeth forthH3318.

6 wird geladen ... And I saidH559, What is it? And he saidH559, This is an ephahH374 that goeth forthH3318. He saidH559 moreover, This is their resemblanceH5869 through all the earthH776.

7 wird geladen ... And, behold, there was lifted upH5375 a talentH3603 of leadH5777: and this is aH259 womanH802 that sittethH3427 in the midstH8432 of the ephahH374. {talent: or, weighty piece}

8 wird geladen ... And he saidH559, This is wickednessH7564. And he castH7993 it into the midstH8432 of the ephahH374; and he castH7993 the weightH68 of leadH5777 upon the mouthH6310 thereof.

9 wird geladen ... Then lifted I upH5375 mine eyesH5869, and lookedH7200, and, behold, there came outH3318 twoH8147 womenH802, and the windH7307 was in their wingsH3671; for they hadH2007 wingsH3671 like the wingsH3671 of a storkH2624: and they lifted upH5375 the ephahH374 between the earthH776 and the heavenH8064.

10 wird geladen ... Then saidH559 I to the angelH4397 that talkedH1696 with me, Whither do these bearH3212 the ephahH374?

11 wird geladen ... And he saidH559 unto me, To buildH1129 it an houseH1004 in the landH776 of ShinarH8152: and it shall be establishedH3559, and setH3240 there upon her own baseH4369.

Querverweise zu Sacharja 5,4 Sach 5,4 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

3Mo 14,34 wird geladen ... When ye be comeH935 into the landH776 of CanaanH3667, which I giveH5414 to you for a possessionH272, and I putH5414 the plagueH5061 of leprosyH6883 in a houseH1004 of the landH776 of your possessionH272;

3Mo 14,35 wird geladen ... And he that owneth the houseH1004 shall comeH935 and tellH5046 the priestH3548, sayingH559, It seemethH7200 to me there is as it were a plagueH5061 in the houseH1004:

3Mo 14,36 wird geladen ... Then the priestH3548 shall commandH6680 that they emptyH6437 the houseH1004, before the priestH3548 goH935 into it to seeH7200 the plagueH5061, that all that is in the houseH1004 be not made uncleanH2930: and afterwardH310 the priestH3548 shall goH935 in to seeH7200 the houseH1004: {empty: or, prepare}

3Mo 14,37 wird geladen ... And he shall lookH7200 on the plagueH5061, and, behold, if the plagueH5061 be in the wallsH7023 of the houseH1004 with hollow strakesH8258, greenishH3422 or reddishH125, which in sightH4758 are lowerH8217 thanH4480 the wallH7023;

3Mo 14,38 wird geladen ... Then the priestH3548 shall goH3318 out of the houseH1004 to the doorH6607 of the houseH1004, and shutH5462 up the houseH1004 sevenH7651 daysH3117:

3Mo 14,39 wird geladen ... And the priestH3548 shall come againH7725 the seventhH7637 dayH3117, and shall lookH7200: and, behold, if the plagueH5061 be spreadH6581 in the wallsH7023 of the houseH1004;

3Mo 14,40 wird geladen ... Then the priestH3548 shall commandH6680 that they takeH2502 away the stonesH68 in whichH2004 the plagueH5061 is, and they shall castH7993+H853 them into an uncleanH2931 placeH4725 withoutH2351 the cityH5892:

3Mo 14,41 wird geladen ... And he shall cause the houseH1004 to be scrapedH7106 withinH1004 round aboutH5439, and they shall pourH8210 out the dustH6083 that they scrapeH7096 off withoutH2351 the cityH5892 into an uncleanH2931 placeH4725:

3Mo 14,42 wird geladen ... And they shall takeH3947 otherH312 stonesH68, and putH935 them in the placeH8478 of those stonesH68; and he shall takeH3947 otherH312 morterH6083, and shall plaisterH2902 the houseH1004.

3Mo 14,43 wird geladen ... And if the plagueH5061 come againH7725, and breakH6524 out in the houseH1004, afterH310 that he hath takenH2502 away the stonesH68, and afterH310 he hath scrapedH7096 the houseH1004, and afterH310 it is plaisteredH2902;

3Mo 14,44 wird geladen ... Then the priestH3548 shall comeH935 and lookH7200, and, behold, if the plagueH5061 be spreadH6581 in the houseH1004, it is a frettingH3992 leprosyH6883 in the houseH1004: it is uncleanH2931.

3Mo 14,45 wird geladen ... And he shall break downH5422 the houseH1004, the stonesH68 of it, and the timberH6086 thereof, and all the morterH6083 of the houseH1004; and he shall carry them forthH3318 outH2351 of the cityH5892 into an uncleanH2931 placeH4725.

5Mo 7,26 wird geladen ... Neither shalt thou bringH935 an abominationH8441 into thine houseH1004, lest thou be a cursed thingH2764 like it: but thou shalt utterlyH8262 detestH8262 it, and thou shalt utterlyH8581 abhorH8581 it; for it is a cursed thingH2764.

Hiob 18,15 wird geladen ... It shall dwellH7931 in his tabernacleH168, because it is noneH1097 of his: brimstoneH1614 shall be scatteredH2219 upon his habitationH5116.

Hiob 20,26 wird geladen ... All darknessH2822 shall be hidH2934 in his secret placesH6845: a fireH784 not blownH5301 shall consumeH398 him; it shall go illH3415 with him that is leftH8300 in his tabernacleH168.

Spr 3,33 wird geladen ... The curseH3994 of the LORDH3068 is in the houseH1004 of the wickedH7563: but he blessethH1288 the habitationH5116 of the justH6662.

Hab 2,9 wird geladen ... WoeH1945 to him that covetethH1214 an evilH7451 covetousnessH1215 to his houseH1004, that he may setH7760 his nestH7064 on highH4791, that he may be deliveredH5337 from the powerH3709 of evilH7451! {coveteth…: or, gaineth and evil gain} {power…: Heb. palm of the hand}

Hab 2,10 wird geladen ... Thou hast consultedH3289 shameH1322 to thy houseH1004 by cutting offH7096 manyH7227 peopleH5971, and hast sinnedH2398 against thy soulH5315.

Hab 2,11 wird geladen ... For the stoneH68 shall cry outH2199 of the wallH7023, and the beam outH3714 of the timberH6086 shall answerH6030 it. {beam: or, piece, or, fastening} {answer it: or, witness against it}

Jak 5,2 wird geladen ... YourG5216 richesG4149 are corruptedG4595, andG2532 yourG5216 garmentsG2440 areG1096 motheatenG4598.

Jak 5,3 wird geladen ... YourG5216 goldG5557 andG2532 silverG696 is cankeredG2728; andG2532 the rustG2447 of themG846 shall beG2071 a witnessG3142 againstG1519 youG5213, andG2532 shall eatG5315 yourG5216 fleshG4561 as it wereG5613 fireG4442. Ye have heaped treasure togetherG2343 forG1722 the lastG2078 daysG2250.

Lorem Ipsum Dolor sit.