Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Prediger 9,1 KopierenKommentare HR WK WMThemen GA: Pred 2,14-16; 3,18-21; 9,1-6; 9,10 - Was sagt der Prediger über den Tod?Volltext BdH: Geheimnisse unter der Sonne For all this I consideredH5414 in my heartH3820 even to declareH952 all this, that the righteousH6662, and the wiseH2450, and their worksH5652, are in the handH3027 of GodH430: no manH120 knowethH3045 eitherH1571 loveH160 or hatredH8135 by all that is beforeH6440 them. {I considered…: Heb. I gave, or, set to my heart}

2Prediger 9,2 KopierenKommentare WMThemen GA: Pred 2,14-16; 3,18-21; 9,1-6; 9,10 - Was sagt der Prediger über den Tod?Verknüpfungen HR: Pred 9,1Volltext BdH: Geheimnisse unter der Sonne JND: Off 1,4.5 - Christus, der treue Zeuge WK: Pred 9,1 All things come alike to all: there is oneH259 eventH4745 to the righteousH6662, and to the wickedH7563; to the goodH2896 and to the cleanH2889, and to the uncleanH2931; to him that sacrificethH2076, and to him thatH834 sacrificethH2076 not: as is the goodH2896, so is the sinnerH2398; and he that swearethH7650, as he that fearethH3373 an oathH7621.

3Prediger 9,3 KopierenKommentare WMThemen GA: Pred 2,14-16; 3,18-21; 9,1-6; 9,10 - Was sagt der Prediger über den Tod?Verknüpfungen HR: Pred 9,1Volltext WK: Pred 9,1 WM: Ps 73,13 This is an evilH7451 among all things that are doneH6213 under the sunH8121, that there is oneH259 eventH4745 unto all: yea, also the heartH3820 of the sonsH1121 of menH120 is fullH4390 of evilH7451, and madnessH1947 is in their heartH3824 while they liveH2416, and afterH310 that they go to the deadH4191.

4Prediger 9,4 KopierenKommentare WMThemen GA: Pred 2,14-16; 3,18-21; 9,1-6; 9,10 - Was sagt der Prediger über den Tod?Verknüpfungen HR: Pred 9,1Volltext AM: Biblische Namen B WK: Pred 9,1 ForH4310 to him that isH3426 joinedH2266+H977 to all the livingH2416 there is hopeH986: for a livingH2416 dogH3611 is betterH2896 than a deadH4191 lionH738.

5Prediger 9,5 KopierenKommentare WMThemen GA: Pred 2,14-16; 3,18-21; 9,1-6; 9,10 - Was sagt der Prediger über den Tod?Verknüpfungen HR: Pred 9,1Volltext WK: Pred 9,1 For the livingH2416 knowH3045 that they shall dieH4191: but the deadH4191 knowH3045 not any thingH3972, neither have they any more a rewardH7939; for the memoryH2143 of them is forgottenH7911.

6Prediger 9,6 KopierenKommentare WMThemen GA: Pred 2,14-16; 3,18-21; 9,1-6; 9,10 - Was sagt der Prediger über den Tod?Verknüpfungen HR: Pred 9,1Volltext WK: Pred 9,1 Also their loveH160, and their hatredH8135, and their envyH7068, is nowH3528 perishedH6; neither have they any more a portionH2506 for everH5769 in any thing that is doneH6213 under the sunH8121.

7Prediger 9,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 9,1Volltext WK: Pred 9,1 WM: Joh 2,3 Go thy wayH3212, eatH398 thy breadH3899 with joyH8057, and drinkH8354 thy wineH3196 with a merryH2896 heartH3820; for GodH430 nowH3528 acceptethH7521 thy worksH4639.

8Prediger 9,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 9,1Volltext SR: 2Mo 38,9 WK: Pred 9,1 WM: Joh 2,3 Let thy garmentsH899 be alwaysH6256 whiteH3836; and let thy headH7218 lackH2637 no ointmentH8081.

9Prediger 9,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 9,1Volltext WK: Pred 9,1 WM: Spr 5,15 WM: Joh 2,3 WM: 1Tim 6,17 LiveH2416 joyfullyH7200 with the wifeH802 whom thou lovestH157 all the daysH3117 of the lifeH2416 of thy vanityH1892, which he hath givenH5414 thee under the sunH8121, all the daysH3117 of thy vanityH1892: for that is thy portionH2506 in this lifeH2416, and in thy labourH5999 which thou takestH6001 under the sunH8121. {Live…: Heb. See, or, Enjoy life}

10Prediger 9,10 KopierenKommentare WMThemen GA: Pred 2,14-16; 3,18-21; 9,1-6; 9,10 - Was sagt der Prediger über den Tod?Verknüpfungen HR: Pred 9,1Volltext AM: Biblische Namen H ED: Neh 6,3 WK: Pred 9,1 WM: Joh 2,3 Whatsoever thy handH3027 findethH4672 to doH6213, doH6213 it with thy mightH3581; for there is no workH4639, nor deviceH2808, nor knowledgeH1847, nor wisdomH2451, in the graveH7585, whither thou goestH1980.

11Prediger 9,11 KopierenKommentare HR WK WMVolltext AM: Biblische Namen P WM: Jak 3,13 I returnedH7725, and sawH7200 under the sunH8121, that the raceH4793 is not to the swiftH7031, nor the battleH4421 to the strongH1368, neither yet breadH3899 to the wiseH2450, nor yet richesH6239 to men of understandingH995, nor yet favourH2580 to men of skillH3045; but timeH6256 and chanceH6294 happenethH7136 to them all.

12Prediger 9,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 9,11Volltext RWP: Mt 22,15 WK: Pred 9,11 For manH120 also knowethH3045 not his timeH6256: as the fishesH1709 that are takenH270 in an evilH7451 netH4685, and as the birdsH6833 that are caughtH270 in the snareH6341; soH1992 are the sonsH1121 of menH120 snaredH3369 in an evilH7451 timeH6256, when it fallethH5307 suddenlyH6597 upon them.

13Prediger 9,13 KopierenKommentare HR WK WMThemen GA: Pred 9,13-18 - Das Gleichnis vom armen weisen MannVolltext EA: DER PREDIGER ThisH2090 wisdomH2451 have I seenH7200 also under the sunH8121, and it seemed greatH1419 unto me:

14Prediger 9,14 KopierenKommentare WMThemen GA: Pred 9,13-18 - Das Gleichnis vom armen weisen Mann Handreichungen Themen: Pred 9,14-15 – Der arme weise Retter ... vergessenVerknüpfungen HR: Pred 9,13Volltext EA: DER PREDIGER WK: Pred 9,13 There was a littleH6996 cityH5892, and fewH4592 menH582 within it; and there cameH935 a greatH1419 kingH4428 against it, and besiegedH5437 it, and builtH1129 greatH1419 bulwarksH4685 against it:

15Prediger 9,15 KopierenKommentare WMThemen GA: Pred 9,13-18 - Das Gleichnis vom armen weisen Mann Handreichungen Themen: Pred 9,14-15 – Der arme weise Retter ... vergessenVerknüpfungen HR: Pred 9,13Volltext EA: DER PREDIGER WK: Pred 9,13 Now there was foundH4672 in it a poorH4542 wiseH2450 manH376, and he by his wisdomH2451 deliveredH4422 the cityH5892; yet no manH120 rememberedH2142 that same poorH4542 manH376.

16Prediger 9,16 KopierenKommentare WMThemen GA: Pred 9,13-18 - Das Gleichnis vom armen weisen MannVerknüpfungen HR: Pred 9,13Volltext WK: Pred 9,13 Then saidH559 I, WisdomH2451 is betterH2896 than strengthH1369: nevertheless the poor man'sH4542 wisdomH2451 is despisedH959, and his wordsH1697 are not heardH8085.

17Prediger 9,17 KopierenKommentare WMThemen GA: Pred 9,13-18 - Das Gleichnis vom armen weisen Mann WG: Pred 9,17   2Tim 2,24-25 - Predige das Wort! (4)Verknüpfungen HR: Pred 9,13Volltext AM: Biblische Namen N WK: Pred 9,13 The wordsH1697 of wiseH2450 men are heardH8085 in quietH5183 more than the cryH2201 of him that rulethH4910 among foolsH3684.

18Prediger 9,18 KopierenKommentare WMThemen GA: Pred 9,13-18 - Das Gleichnis vom armen weisen MannVerknüpfungen HR: Pred 9,13Volltext WK: Pred 9,13 WM: Esra 9,2 WM: Eph 6,12 WisdomH2451 is betterH2896 than weaponsH3627 of warH7128: but oneH259 sinnerH2398 destroyethH6 muchH7235 goodH2896.

Querverweise zu Prediger 9,4 Pred 9,4 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hiob 14,7Hiob 14,7 KopierenKommentare WM For there isH3426 hopeH8615 of a treeH6086, if it be cut downH3772, that it will sprout againH2498, and that the tender branchH3127 thereof will not ceaseH2308.

Hiob 14,8Hiob 14,8 KopierenVolltext WM: Hiob 14,7 Though the rootH8328 thereof wax oldH2204 in the earthH776, and the stockH1503 thereof dieH4191 in the groundH6083;

Hiob 14,9Hiob 14,9 KopierenVolltext AM: Biblische Namen P WM: Hiob 14,7 Yet through the scentH7381 of waterH4325 it will budH6524, and bring forthH6213 boughsH7105 like a plantH5194.

Hiob 14,10Hiob 14,10 KopierenKommentare WMVolltext WK: Ps 133,3   Dan 12,2 - Das ewige Leben (01) – Im Alten Testament But manH1397 diethH4191, and wasteth awayH2522: yea, manH120 giveth up the ghostH1478, and where is he? {wasteth…: Heb. is weakened, or, cut off}

Hiob 14,11Hiob 14,11 KopierenVolltext AM: Biblische Namen J WK: Ps 133,3   Dan 12,2 - Das ewige Leben (01) – Im Alten Testament WM: Hiob 14,10 As the watersH4325 failH235 from the seaH3220, and the floodH5104 decayethH2717 and drieth upH3001:

Hiob 14,12Hiob 14,12 KopierenVolltext RWP: Joh 11,11 WK: Ps 133,3   Dan 12,2 - Das ewige Leben (01) – Im Alten Testament WM: Hiob 14,10 WM: Hiob 15,12 WM: Mal 2,12 So manH376 lieth downH7901, and risethH6965 not: till the heavensH8064 be no moreH1115, they shall not awakeH6974, nor be raised outH5782 of their sleepH8142.

Hiob 27,8Hiob 27,8 KopierenVolltext WM: Wird das Gebet eines Ungläubigen erhört? WM: Hiob 27,7 For what is the hopeH8615 of the hypocriteH2611, though he hath gainedH1214, when GodH433 taketh awayH7953 his soulH5315?

Klgl 3,21Klagelieder 3,21 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Klgl 3,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS WK: Klgl 3,19 This I recallH7725 to my mindH3820, therefore have I hopeH3176. {recall…: Heb. make to return to my heart}

Klgl 3,22Klagelieder 3,22 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 3,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (1) WM: 4Mo 11,2 WM: Ps 31,8 WM: Jer 10,14 It is of the LORD'SH3068 merciesH2617 that we are not consumedH8552, because his compassionsH7356 failH3615 not.

Lk 16,26Lukas 16,26 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Lk 16,1 WK: Lk 16,1Volltext EA: LUKAS-EVANGELIUM GA: Das Jenseits Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 1,12; 2Kor 5,18-21; Apg 17,30-31; 24,24-25; 26,18-20 - Wie ist es biblisch zu beurteilen, wenn teure Brüder das Gepräge ihrer Ortsversammlung und ihrer sonstigen brüderlichen Beziehungen mit den Worten betonen: „Wir versammeln uns auf dem Boden der Allversöhnung“? Ist es unrecht, wenn man diese Einstellung schmerzlich als ein Zäune-Aufrichten und ein Verhalten nach 1Kor 1,12 empfindet (wenn diese Brüder es vielleicht auch nicht beabsichtigen)? Wie stimmt es mit der Schrift überein, dass diese Brüder den Auftrag zur Verkündigung des Heils (Versöhnung, 2Kor 5,18-21) ohne Notwendigkeit der Buße seitens der Ungläubigen und ohne Hinweis auf das kommende Gericht verstanden haben wollen? Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 15,28 - Gibt der Ausdruck in 1Kor 15,28 „auf dass Gott alles in allem sei“ (oder „in allen sei“) der Lehre der „Wiederbringung“, d. h. der schließlichen Errettung aller Menschen, irgendwelche Berechtigung? Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pet 3,18-20 - Wie ist das Wort zu verstehen: „... in welchem Er auch hinging und predigte den Geistern im Gefängnis“ usw.? Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pet 4,6 - Ich bitte um Erklärung der Stelle 1Pet 4,6. Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 1,25 - Wo sind in der gegenwärtigen Zeit die Verstorbenen, sowohl die Seligen wie die Verlorenen? +13 Artikel AndG2532 besideG1909 allG3956 thisG5125, betweenG3342 usG2257 andG2532 youG5216 there isG4741 a greatG3173 gulfG5490 fixedG4741: so thatG3704 they which wouldG2309 passG1224 from henceG1782 toG4314 youG5209 cannotG3361+G1410; neitherG3366 can they passG1276 toG4314 usG2248, that would come from thenceG1564.

Lk 16,27Lukas 16,27 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Lk 16,1 WK: Lk 16,1Volltext CHM: 5Mo 18,9 EA: LUKAS-EVANGELIUM GA: Das Jenseits Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 15,28 - Gibt der Ausdruck in 1Kor 15,28 „auf dass Gott alles in allem sei“ (oder „in allen sei“) der Lehre der „Wiederbringung“, d. h. der schließlichen Errettung aller Menschen, irgendwelche Berechtigung? Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pet 3,18-20 - Wie ist das Wort zu verstehen: „... in welchem Er auch hinging und predigte den Geistern im Gefängnis“ usw.? Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pet 4,6 - Ich bitte um Erklärung der Stelle 1Pet 4,6. Handreichungen Fragen und Antworten: Jud 9 Mt 17,3 - Ist die Annahme, daß eine Auferstehung des Mose stattgefunden habe, nach den Bibelstellen berechtigt? +12 Artikel ThenG1161 he saidG2036, I prayG2065 theeG4571 thereforeG3767, fatherG3962, thatG2443 thou wouldest sendG3992 himG846 toG1519 myG3450 father'sG3962 houseG3624:

Lk 16,28Lukas 16,28 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JND: Lk 16,1 WK: Lk 16,1Volltext CHM: 5Mo 18,9 EA: LUKAS-EVANGELIUM GA: Das Jenseits Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 15,28 - Gibt der Ausdruck in 1Kor 15,28 „auf dass Gott alles in allem sei“ (oder „in allen sei“) der Lehre der „Wiederbringung“, d. h. der schließlichen Errettung aller Menschen, irgendwelche Berechtigung? Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pet 3,18-20 - Wie ist das Wort zu verstehen: „... in welchem Er auch hinging und predigte den Geistern im Gefängnis“ usw.? Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pet 4,6 - Ich bitte um Erklärung der Stelle 1Pet 4,6. Handreichungen Fragen und Antworten: Jud 9 Mt 17,3 - Ist die Annahme, daß eine Auferstehung des Mose stattgefunden habe, nach den Bibelstellen berechtigt? +16 Artikel ForG1063 I haveG2192 fiveG4002 brethrenG80; thatG3704 he may testifyG1263 unto themG846, lestG3363 theyG846 alsoG2532 comeG2064 intoG1519 thisG5126 placeG5117 of tormentG931.

Lk 16,29Lukas 16,29 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Lk 16,1 WK: Lk 16,1Volltext BdH: 1Mo 12,7.8; 13,8 - Der Altar Abrahams CHM: 5Mo 4,39 CHM: 5Mo 18,9 EA: LUKAS-EVANGELIUM GA: Das Jenseits Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 15,28 - Gibt der Ausdruck in 1Kor 15,28 „auf dass Gott alles in allem sei“ (oder „in allen sei“) der Lehre der „Wiederbringung“, d. h. der schließlichen Errettung aller Menschen, irgendwelche Berechtigung? Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pet 3,18-20 - Wie ist das Wort zu verstehen: „... in welchem Er auch hinging und predigte den Geistern im Gefängnis“ usw.? +15 Artikel AbrahamG11 saithG3004 unto himG846, They haveG2192 MosesG3475 andG2532 the prophetsG4396; let them hearG191 themG846.

Lorem Ipsum Dolor sit.