Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Now it came to pass after thisH310, that NahashH5176 the kingH4428 of the childrenH1121 of AmmonH5983 diedH4191, and his sonH1121 reignedH4427 in his stead.

2 wird geladen ... And DavidH1732 saidH559, I will shewH6213 kindnessH2617 unto HanunH2586 the sonH1121 of NahashH5176, because his fatherH1 shewedH6213 kindnessH2617 to me. And DavidH1732 sentH7971 messengersH4397 to comfortH5162 him concerning his fatherH1. So the servantsH5650 of DavidH1732 cameH935 into the landH776 of the childrenH1121 of AmmonH5983 to HanunH2586, to comfortH5162 him.

3 wird geladen ... But the princesH8269 of the childrenH1121 of AmmonH5983 saidH559 to HanunH2586, ThinkestH5869 thou that DavidH1732 doth honourH3513 thy fatherH1, that he hath sentH7971 comfortersH5162 unto thee? are not his servantsH5650 comeH935 unto thee for to searchH2713, and to overthrowH2015, and to spy outH7270 the landH776? {Thinkest…: Heb. In thine eyes doth David, etc}

4 wird geladen ... Wherefore HanunH2586 tookH3947 David'sH1732 servantsH5650, and shavedH1548 them, and cut offH3772 their garmentsH4063 in the midstH2677 hard by their buttocksH4667, and sent them awayH7971.

5 wird geladen ... Then there wentH3212 certain, and toldH5046 DavidH1732 how the menH582 were served. And he sentH7971 to meetH7125 them: for the menH582 were greatlyH3966 ashamedH3637. And the kingH4428 saidH559, TarryH3427 at JerichoH3405 until your beardsH2206 be grownH6779, and then returnH7725.

6 wird geladen ... And when the childrenH1121 of AmmonH5983 sawH7200 that they had made themselves odiousH887 to DavidH1732, HanunH2586 and the childrenH1121 of AmmonH5983 sentH7971 a thousandH505 talentsH3603 of silverH3701 to hireH7936 them chariotsH7393 and horsemenH6571 out of MesopotamiaH763, and out of SyriamaachahH758+H4601, and out of ZobahH6678. {odious: Heb. to stink}

7 wird geladen ... So they hiredH7936 thirtyH7970 and twoH8147 thousandH505 chariotsH7393, and the kingH4428 of MaachahH4601 and his peopleH5971; who cameH935 and pitchedH2583 beforeH6440 MedebaH4311. And the childrenH1121 of AmmonH5983 gathered themselves togetherH622 from their citiesH5892, and cameH935 to battleH4421.

8 wird geladen ... And when DavidH1732 heardH8085 of it, he sentH7971 JoabH3097, and all the hostH6635 of the mighty menH1368.

9 wird geladen ... And the childrenH1121 of AmmonH5983 came outH3318, and put the battleH4421 in arrayH6186 before the gateH6607 of the cityH5892: and the kingsH4428 that were comeH935 were by themselves in the fieldH7704.

10 wird geladen ... Now when JoabH3097 sawH7200 that the battleH4421 was set against him beforeH6440 and behindH268, he chose outH977 of all the choiceH977 of IsraelH3478, and put them in arrayH6186 againstH7125 the SyriansH758. {the battle…: Heb. the face of the battle was} {choice: or, young men}

11 wird geladen ... And the restH3499 of the peopleH5971 he deliveredH5414 unto the handH3027 of AbishaiH52 his brotherH251, and they set themselves in arrayH6186 againstH7125 the childrenH1121 of AmmonH5983. {Abishai: Heb. Abshai}

12 wird geladen ... And he saidH559, If the SyriansH758 be too strongH2388 for me, then thou shalt helpH8668 me: but if the childrenH1121 of AmmonH5983 be too strongH2388 for thee, then I will helpH3467 thee.

13 wird geladen ... Be of good courageH2388, and let us behave ourselves valiantlyH2388 for our peopleH5971, and for the citiesH5892 of our GodH430: and let the LORDH3068 doH6213 that which is goodH2896 in his sightH5869.

14 wird geladen ... So JoabH3097 and the peopleH5971 that were with him drew nighH5066 beforeH6440 the SyriansH758 unto the battleH4421; and they fledH5127 beforeH6440 him.

15 wird geladen ... And when the childrenH1121 of AmmonH5983 sawH7200 that the SyriansH758 were fledH5127, they likewise fledH5127 beforeH6440 AbishaiH52 his brotherH251, and enteredH935 into the cityH5892. Then JoabH3097 cameH935 to JerusalemH3389.

16 wird geladen ... And when the SyriansH758 sawH7200 that they were put to the worseH5062 beforeH6440 IsraelH3478, they sentH7971 messengersH4397, and drew forthH3318 the SyriansH758 that were beyondH5676 the riverH5104: and ShophachH7780 the captainH8269 of the hostH6635 of HadarezerH1928 went beforeH6440 them. {river: i.that is, Euphrates} {Shophach: or, Shobach.2Sam.10.16}

17 wird geladen ... And it was toldH5046 DavidH1732; and he gatheredH622 all IsraelH3478, and passed overH5674 JordanH3383, and cameH935 upon them, and set the battle in arrayH6186 against them. So when DavidH1732 had put the battleH4421 in arrayH6186 againstH7125 the SyriansH758, they foughtH3898 with him.

18 wird geladen ... But the SyriansH758 fledH5127 beforeH6440 IsraelH3478; and DavidH1732 slewH2026 of the SyriansH758 sevenH7651 thousandH505 men which fought in chariotsH7393, and fortyH705 thousandH505 footmenH376+H7273, and killedH4191 ShophachH7780 the captainH8269 of the hostH6635.

19 wird geladen ... And when the servantsH5650 of HadarezerH1928 sawH7200 that they were put to the worseH5062 beforeH6440 IsraelH3478, they made peaceH7999 with DavidH1732, and became his servantsH5647: neither wouldH14 the SyriansH758 helpH3467 the childrenH1121 of AmmonH5983 any more.

Querverweise zu 1. Chronika 19,5 1Chr 19,5 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Mt 18,31 wird geladen ... SoG1161 when hisG846 fellowservantsG4889 sawG1492 what was doneG1096, they were veryG4970 sorryG3076, andG2532 cameG2064 and toldG1285 unto theirG846 lordG2962 allG3956 that was doneG1096.

Jos 6,24 wird geladen ... And they burntH8313 the cityH5892 with fireH784, and all that was therein: only the silverH3701, and the goldH2091, and the vesselsH3627 of brassH5178 and of ironH1270, they putH5414 into the treasuryH214 of the houseH1004 of the LORDH3068.

Jos 6,25 wird geladen ... And JoshuaH3091 savedH2421 RahabH7343 the harlotH2181 aliveH2421, and her father'sH1 householdH1004, and all that she had; and she dwellethH3427 inH7130 IsraelH3478 even unto this dayH3117; because she hidH2244 the messengersH4397, which JoshuaH3091 sentH7971 to spy outH7270 JerichoH3405.

Jos 6,26 wird geladen ... And JoshuaH3091 adjuredH7650 them at that timeH6256, sayingH559, CursedH779 be the manH376 beforeH6440 the LORDH3068, that riseth upH6965 and buildethH1129 this cityH5892 JerichoH3405: he shall lay the foundationH3245 thereof in his firstbornH1060, and in his youngestH6810 son shall he set upH5324 the gatesH1817 of it.

Ri 16,22 wird geladen ... Howbeit the hairH8181 of his headH7218 beganH2490 to grow againH6779 afterH834 he was shavenH1548. {after…: or, as when he was shaven}

1Kön 16,34 wird geladen ... In his daysH3117 did HielH2419 the BetheliteH1017 buildH1129 JerichoH3405: he laid the foundationH3245 thereof in AbiramH48 his firstbornH1060, and set upH5324 the gatesH1817 thereof in his youngestH6810 son SegubH7687, according to the wordH1697 of the LORDH3068, which he spakeH1696 byH3027 JoshuaH3091 the sonH1121 of NunH5126.

Lorem Ipsum Dolor sit.