Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... And the sonsH1121 of the prophetsH5030 saidH559 untoH6440 ElishaH477, Behold now, the placeH4725 where we dwellH3427 with thee is too straitH6862 for us.

2 wird geladen ... Let us goH3212, we pray thee, unto JordanH3383, and takeH3947 thence every manH376 aH259 beamH6982, and let us makeH6213 us a placeH4725 there, where we may dwellH3427. And he answeredH559, GoH3212 ye.

3 wird geladen ... And oneH259 saidH559, Be contentH2974, I pray thee, and goH3212 with thy servantsH5650. And he answeredH559, I will goH3212.

4 wird geladen ... So he wentH3212 with them. And when they cameH935 to JordanH3383, they cut downH1504 woodH6086.

5 wird geladen ... But as oneH259 was fellingH5307 a beamH6982, the axe headH1270 fellH5307 into the waterH4325: and he criedH6817, and saidH559, AlasH162, masterH113! for it was borrowedH7592. {axe head: Heb. iron}

6 wird geladen ... And the manH376 of GodH430 saidH559, WhereH575 fellH5307 it? And he shewedH7200 him the placeH4725. And he cut downH7094 a stickH6086, and castH7993 it in thither; and the ironH1270 did swimH6687.

7 wird geladen ... Therefore saidH559 he, Take it upH7311 to thee. And he put outH7971 his handH3027, and tookH3947 it.

8 wird geladen ... Then the kingH4428 of SyriaH758 warredH3898 against IsraelH3478, and took counselH3289 with his servantsH5650, sayingH559, In suchH6423 and suchH492 a placeH4725 shall be my campH8466. {camp: or, encamping}

9 wird geladen ... And the manH376 of GodH430 sentH7971 unto the kingH4428 of IsraelH3478, sayingH559, BewareH8104 that thou passH5674 not suchH2088 a placeH4725; for thither the SyriansH758 are come downH5185.

10 wird geladen ... And the kingH4428 of IsraelH3478 sentH7971 to the placeH4725 which the manH376 of GodH430 toldH559 him and warnedH2094 him of, and savedH8104 himself there, not onceH259 nor twiceH8147.

11 wird geladen ... Therefore the heartH3820 of the kingH4428 of SyriaH758 was sore troubledH5590 for this thingH1697; and he calledH7121 his servantsH5650, and saidH559 unto them, Will ye not shewH5046 me which of us is for the kingH4428 of IsraelH3478?

12 wird geladen ... And oneH259 of his servantsH5650 saidH559, None, my lordH113, O kingH4428: but ElishaH477, the prophetH5030 that is in IsraelH3478, tellethH5046 the kingH4428 of IsraelH3478 the wordsH1697 that thou speakestH1696 in thy bedchamberH2315+H4904. {None: Heb. No}

13 wird geladen ... And he saidH559, GoH3212 and spyH7200 whereH351 he is, that I may sendH7971 and fetchH3947 him. And it was toldH5046 him, sayingH559, Behold, he is in DothanH1886.

14 wird geladen ... Therefore sentH7971 he thither horsesH5483, and chariotsH7393, and a greatH3515 hostH2428: and they cameH935 by nightH3915, and compassedH5362 the cityH5892 aboutH5362. {great: Heb. heavy}

15 wird geladen ... And when the servantH8334 of the manH376 of GodH430 was risenH6965 earlyH7925, and gone forthH3318, behold, an hostH2428 compassedH5437 the cityH5892 both with horsesH5483 and chariotsH7393. And his servantH5288 saidH559 unto him, AlasH162, my masterH113! how shall we doH6213? {the servant: or, the minister}

16 wird geladen ... And he answeredH559, FearH3372 not: for they that be with us are moreH7227 than they that be with them.

17 wird geladen ... And ElishaH477 prayedH6419, and saidH559, LORDH3068, I pray thee, openH6491 his eyesH5869, that he may seeH7200. And the LORDH3068 openedH6491 the eyesH5869 of the young manH5288; and he sawH7200: and, behold, the mountainH2022 was fullH4390 of horsesH5483 and chariotsH7393 of fireH784 round aboutH5439 ElishaH477.

18 wird geladen ... And when they came downH3381 to him, ElishaH477 prayedH6419 unto the LORDH3068, and saidH559, SmiteH5221 this peopleH1471, I pray thee, with blindnessH5575. And he smoteH5221 them with blindnessH5575 according to the wordH1697 of ElishaH477.

19 wird geladen ... And ElishaH477 saidH559 unto them, This is not the wayH1870, neither is thisH2090 the cityH5892: followH3212+H310 me, and I will bringH3212 you to the manH376 whom ye seekH1245. But he ledH3212 them to SamariaH8111. {follow…: Heb. come ye after me}

20 wird geladen ... And it came to pass, when they were comeH935 into SamariaH8111, that ElishaH477 saidH559, LORDH3068, openH6491 the eyesH5869 of these men, that they may seeH7200. And the LORDH3068 openedH6491 their eyesH5869, and they sawH7200; and, behold, they were in the midstH8432 of SamariaH8111.

21 wird geladen ... And the kingH4428 of IsraelH3478 saidH559 unto ElishaH477, when he sawH7200 them, My fatherH1, shall I smiteH5221 them? shall I smiteH5221 them?

22 wird geladen ... And he answeredH559, Thou shalt not smiteH5221 them: wouldest thou smiteH5221 those whom thou hast taken captiveH7617 with thy swordH2719 and with thy bowH7198? setH7760 breadH3899 and waterH4325 beforeH6440 them, that they may eatH398 and drinkH8354, and goH3212 to their masterH113.

23 wird geladen ... And he preparedH3739 greatH1419 provisionH3740 for them: and when they had eatenH398 and drunkH8354, he sent them awayH7971, and they wentH3212 to their masterH113. So the bandsH1416 of SyriaH758 cameH935 no moreH3254 into the landH776 of IsraelH3478.

24 wird geladen ... And it came to pass after thisH310, that BenhadadH1130 kingH4428 of SyriaH758 gatheredH6908 all his hostH4264, and went upH5927, and besiegedH6696 SamariaH8111.

25 wird geladen ... And there was a greatH1419 famineH7458 in SamariaH8111: and, behold, they besiegedH6696 it, until an ass'sH2543 headH7218 was sold for fourscoreH8084 pieces of silverH3701, and the fourth partH7255 of a cabH6894 of dove's dungH1686+H3123+H2755 for fiveH2568 pieces of silverH3701.

26 wird geladen ... And as the kingH4428 of IsraelH3478 was passing byH5674 upon the wallH2346, there criedH6817 a womanH802 unto him, sayingH559, HelpH3467, my lordH113, O kingH4428.

27 wird geladen ... And he saidH559, If the LORDH3068 do not helpH3467 thee, whenceH370 shall I helpH3467 thee? out of the barnfloorH1637, or out of the winepressH3342? {If…: or, Let not the LORD save thee}

28 wird geladen ... And the kingH4428 saidH559 unto her, What aileth thee? And she answeredH559, This womanH802 saidH559 unto me, GiveH5414 thy sonH1121, that we may eatH398 him to dayH3117, and we will eatH398 my sonH1121 to morrowH4279.

29 wird geladen ... So we boiledH1310 my sonH1121, and did eatH398 him: and I saidH559 unto her on the nextH312 dayH3117, GiveH5414 thy sonH1121, that we may eatH398 him: and she hath hidH2244 her sonH1121. {next: Heb. other}

30 wird geladen ... And it came to pass, when the kingH4428 heardH8085 the wordsH1697 of the womanH802, that he rentH7167 his clothesH899; and he passed byH5674 upon the wallH2346, and the peopleH5971 lookedH7200, and, behold, he had sackclothH8242 withinH1004 upon his fleshH1320.

31 wird geladen ... Then he saidH559, GodH430 doH6213 so and moreH3254 also to me, if the headH7218 of ElishaH477 the sonH1121 of ShaphatH8202 shall standH5975 on him this dayH3117.

32 wird geladen ... But ElishaH477 satH3427 in his houseH1004, and the eldersH2205 satH3427 with him; and the king sentH7971 a manH376 from beforeH6440 him: but ere the messengerH4397 cameH935 to him, he saidH559 to the eldersH2205, SeeH7200 ye how this sonH1121 of a murdererH7523 hath sentH7971 to take awayH5493 mine headH7218? lookH7200, when the messengerH4397 comethH935, shutH5462 the doorH1817, and hold him fastH3905 at the doorH1817: is not the soundH6963 of his master'sH113 feetH7272 behindH310 him?

33 wird geladen ... And while he yet talkedH1696 with them, behold, the messengerH4397 came downH3381 unto him: and he saidH559, Behold, this evilH7451 is of the LORDH3068; what should I waitH3176 for the LORDH3068 any longer?

Querverweise zu 2. Könige 6,30 2Kön 6,30 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

2Kön 5,7 wird geladen ... And it came to pass, when the kingH4428 of IsraelH3478 had readH7121 the letterH5612, that he rentH7167 his clothesH899, and saidH559, Am I GodH430, to killH4191 and to make aliveH2421, that this manH2088 doth sendH7971 unto me to recoverH622 a manH376 of his leprosyH6883? whereforeH389 considerH3045, I pray you, and seeH7200 how he seeketh a quarrelH579 against me.

2Kön 19,1 wird geladen ... And it came to pass, when kingH4428 HezekiahH2396 heardH8085 it, that he rentH7167 his clothesH899, and coveredH3680 himself with sackclothH8242, and wentH935 into the houseH1004 of the LORDH3068.

1Kön 21,27 wird geladen ... And it came to pass, when AhabH256 heardH8085 those wordsH1697, that he rentH7167 his clothesH899, and putH7760 sackclothH8242 upon his fleshH1320, and fastedH6684, and layH7901 in sackclothH8242, and wentH1980 softlyH328.

Jes 58,5 wird geladen ... Is it such a fastH6685 that I have chosenH977? a dayH3117 for a manH120 to afflictH6031 his soulH5315? is it to bow downH3721 his headH7218 as a bulrushH100, and to spreadH3331 sackclothH8242 and ashesH665 under him? wilt thou callH7121 thisH2088 a fastH6685, and an acceptableH7522 dayH3117 to the LORDH3068? {a day…: or, to afflict his soul for a day?}

Jes 58,6 wird geladen ... Is not this the fastH6685 that I have chosenH977? to looseH6605 the bandsH2784 of wickednessH7562, to undoH5425 the heavyH4133 burdensH92, and to let the oppressedH7533 goH7971 freeH2670, and that ye breakH5423 every yokeH4133? {the heavy…: Heb. the bundles of the yoke} {oppressed: Heb. broken}

Jes 58,7 wird geladen ... Is it not to dealH6536 thy breadH3899 to the hungryH7457, and that thou bringH935 the poorH6041 that are cast outH4788 to thy houseH1004? when thou seestH7200 the nakedH6174, that thou coverH3680 him; and that thou hideH5956 not thyself from thine own fleshH1320? {cast…: or, afflicted}

Lorem Ipsum Dolor sit.