Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

11. Mose 11,1 KopierenKommentare WK WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 10,5; 11,1 - Wie stimmen 1. Mose 10,5 und 11,1-9 zusammen, oder sollen diese Stellen sich gegenüberstehen? Es heißt doch zuerst „... eine jede nach ihrer Sprache ...“ (1Mo 10,5) und danach: „... hatte eine Sprache und einerlei Worte“ (1Mo 11,1). Wie ist diese Gegenüberstellung zu deuten?Verknüpfungen CHM: 1Mo 11,4Volltext CIS: Die sieben Haushaltungen EA: DAS ERSTE BUCH MOSE FBH: Dan 2,20 - Überlegungen zu politischen Systemen Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 6,16; 3Mo 26,11-12 - Ist es berechtigt, von einem neutestamentlichen „Volk Gottes“ zu reden? (Vgl. 2Kor 6,16; 3. Mose 26,11.12 u. a.). Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? HB: Dan ( 1Mo 49,16-18 ) HB: Simeon und Levi ( 1Mo 49,5-7 ) WM: 1Mo 11,9 And the whole earthH776 was of oneH259 languageH8193, and of oneH259 speechH1697. {language: Heb. lip.} {speech: Heb. words}

21. Mose 11,2 KopierenVerknüpfungen CHM: 1Mo 11,4 WM: 1Mo 11,1Volltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen S CIS: Die sieben Haushaltungen EA: DAS ERSTE BUCH MOSE FBH: Dan 2,20 - Überlegungen zu politischen Systemen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 10,5; 11,1 - Wie stimmen 1. Mose 10,5 und 11,1-9 zusammen, oder sollen diese Stellen sich gegenüberstehen? Es heißt doch zuerst „... eine jede nach ihrer Sprache ...“ (1Mo 10,5) und danach: „... hatte eine Sprache und einerlei Worte“ (1Mo 11,1). Wie ist diese Gegenüberstellung zu deuten? Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 6,16; 3Mo 26,11-12 - Ist es berechtigt, von einem neutestamentlichen „Volk Gottes“ zu reden? (Vgl. 2Kor 6,16; 3. Mose 26,11.12 u. a.). +7 Artikel And it came to pass, as they journeyedH5265 from the eastH6924, that they foundH4672 a plainH1237 in the landH776 of ShinarH8152; and they dweltH3427 there. {from…: or, eastward}

31. Mose 11,3 KopierenKommentare WMThemen FBH: 1Mo 11,3.4 - "Wohlan!" und "Geh hinaus!"Verknüpfungen CHM: 1Mo 11,4Volltext AM: Biblische Namen M BdH: 3Mo 1,1-9 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 2/6 CHM: 3Mo 1,6 CIS: Die sieben Haushaltungen EA: DAS ERSTE BUCH MOSE FBH: Dan 2,20 - Überlegungen zu politischen Systemen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 10,5; 11,1 - Wie stimmen 1. Mose 10,5 und 11,1-9 zusammen, oder sollen diese Stellen sich gegenüberstehen? Es heißt doch zuerst „... eine jede nach ihrer Sprache ...“ (1Mo 10,5) und danach: „... hatte eine Sprache und einerlei Worte“ (1Mo 11,1). Wie ist diese Gegenüberstellung zu deuten? +6 Artikel And they saidH559 oneH376 to anotherH7453, Go toH3051, let us makeH3835 brickH3843, and burnH8313 them throughlyH8316. And they had brickH3843 for stoneH68, and slimeH2564 hadH1961 they for morterH2563. {they said…: Heb. a man said to his neighbour} {burn…: Heb. burn them to a burning}

41. Mose 11,4 KopierenKommentare CHM WMThemen FBH: 1Mo 11,3.4 - "Wohlan!" und "Geh hinaus!" Handreichungen Themen: 1Mo 11,4 ; Phil 2,9 - „Ein Name“Volltext CIS: Die sieben Haushaltungen EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 7. Kapitel: Das babylonische Menschheitsgericht FBH: Dan 2,20 - Überlegungen zu politischen Systemen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 10 - Was für einen praktischen Wert hat für uns die Völkertafel in 1. Mose 10: a) Im Hinblick auf das Verständnis der Heiligen Schrift? b) Für die heutige bzw. die Endzeit? Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 10,5; 11,1 - Wie stimmen 1. Mose 10,5 und 11,1-9 zusammen, oder sollen diese Stellen sich gegenüberstehen? Es heißt doch zuerst „... eine jede nach ihrer Sprache ...“ (1Mo 10,5) und danach: „... hatte eine Sprache und einerlei Worte“ (1Mo 11,1). Wie ist diese Gegenüberstellung zu deuten? Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 6,16; 3Mo 26,11-12 - Ist es berechtigt, von einem neutestamentlichen „Volk Gottes“ zu reden? (Vgl. 2Kor 6,16; 3. Mose 26,11.12 u. a.). +10 Artikel And they saidH559, Go toH3051, let us buildH1129 us a cityH5892 and a towerH4026, whose topH7218 may reach unto heavenH8064; and let us makeH6213 us a nameH8034, lest we be scattered abroadH6327 upon the faceH6440 of the whole earthH776.

51. Mose 11,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 1Mo 11,4Volltext EA: DAS ERSTE BUCH MOSE FBH: Dan 2,20 - Überlegungen zu politischen Systemen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 10,5; 11,1 - Wie stimmen 1. Mose 10,5 und 11,1-9 zusammen, oder sollen diese Stellen sich gegenüberstehen? Es heißt doch zuerst „... eine jede nach ihrer Sprache ...“ (1Mo 10,5) und danach: „... hatte eine Sprache und einerlei Worte“ (1Mo 11,1). Wie ist diese Gegenüberstellung zu deuten? Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 6,16; 3Mo 26,11-12 - Ist es berechtigt, von einem neutestamentlichen „Volk Gottes“ zu reden? (Vgl. 2Kor 6,16; 3. Mose 26,11.12 u. a.). Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? HB: Dan ( 1Mo 49,16-18 ) HB: Simeon und Levi ( 1Mo 49,5-7 ) +2 Artikel And the LORDH3068 came downH3381 to seeH7200 the cityH5892 and the towerH4026, which the childrenH1121 of menH120 buildedH1129.

61. Mose 11,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 1Mo 11,4Volltext BdH: Die Welt und die Kirche (2/5) EA: DAS ERSTE BUCH MOSE FBH: Dan 2,20 - Überlegungen zu politischen Systemen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 10,5; 11,1 - Wie stimmen 1. Mose 10,5 und 11,1-9 zusammen, oder sollen diese Stellen sich gegenüberstehen? Es heißt doch zuerst „... eine jede nach ihrer Sprache ...“ (1Mo 10,5) und danach: „... hatte eine Sprache und einerlei Worte“ (1Mo 11,1). Wie ist diese Gegenüberstellung zu deuten? Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 6,16; 3Mo 26,11-12 - Ist es berechtigt, von einem neutestamentlichen „Volk Gottes“ zu reden? (Vgl. 2Kor 6,16; 3. Mose 26,11.12 u. a.). Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? HB: Dan ( 1Mo 49,16-18 ) +3 Artikel And the LORDH3068 saidH559, Behold, the peopleH5971 is oneH259, and they have all oneH259 languageH8193; and this they beginH2490 to doH6213: and now nothingH3808+H3605 will be restrainedH1219 from them, which they have imaginedH2161 to doH6213.

71. Mose 11,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 1Mo 11,4Volltext EA: DAS ERSTE BUCH MOSE FBH: Dan 2,20 - Überlegungen zu politischen Systemen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 10,5; 11,1 - Wie stimmen 1. Mose 10,5 und 11,1-9 zusammen, oder sollen diese Stellen sich gegenüberstehen? Es heißt doch zuerst „... eine jede nach ihrer Sprache ...“ (1Mo 10,5) und danach: „... hatte eine Sprache und einerlei Worte“ (1Mo 11,1). Wie ist diese Gegenüberstellung zu deuten? Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 6,16; 3Mo 26,11-12 - Ist es berechtigt, von einem neutestamentlichen „Volk Gottes“ zu reden? (Vgl. 2Kor 6,16; 3. Mose 26,11.12 u. a.). Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? HB: Dan ( 1Mo 49,16-18 ) HB: Simeon und Levi ( 1Mo 49,5-7 ) +2 Artikel Go toH3051, let us go downH3381, and there confoundH1101 their languageH8193, thatH834 they may not understandH8085 oneH376 another'sH7453 speechH8193.

81. Mose 11,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 1Mo 11,4Volltext AM: Biblische Namen P EA: DAS ERSTE BUCH MOSE FBH: Dan 2,20 - Überlegungen zu politischen Systemen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 10 - Was für einen praktischen Wert hat für uns die Völkertafel in 1. Mose 10: a) Im Hinblick auf das Verständnis der Heiligen Schrift? b) Für die heutige bzw. die Endzeit? Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 10,5; 11,1 - Wie stimmen 1. Mose 10,5 und 11,1-9 zusammen, oder sollen diese Stellen sich gegenüberstehen? Es heißt doch zuerst „... eine jede nach ihrer Sprache ...“ (1Mo 10,5) und danach: „... hatte eine Sprache und einerlei Worte“ (1Mo 11,1). Wie ist diese Gegenüberstellung zu deuten? Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 6,16; 3Mo 26,11-12 - Ist es berechtigt, von einem neutestamentlichen „Volk Gottes“ zu reden? (Vgl. 2Kor 6,16; 3. Mose 26,11.12 u. a.). Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? +5 Artikel So the LORDH3068 scattered them abroadH6327 from thenceH8033 upon the faceH6440 of all the earthH776: and they left offH2308 to buildH1129 the cityH5892.

91. Mose 11,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 1Mo 11,4Volltext EA: DAS ERSTE BUCH MOSE FBH: Dan 2,20 - Überlegungen zu politischen Systemen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 10 - Was für einen praktischen Wert hat für uns die Völkertafel in 1. Mose 10: a) Im Hinblick auf das Verständnis der Heiligen Schrift? b) Für die heutige bzw. die Endzeit? Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 10,5; 11,1 - Wie stimmen 1. Mose 10,5 und 11,1-9 zusammen, oder sollen diese Stellen sich gegenüberstehen? Es heißt doch zuerst „... eine jede nach ihrer Sprache ...“ (1Mo 10,5) und danach: „... hatte eine Sprache und einerlei Worte“ (1Mo 11,1). Wie ist diese Gegenüberstellung zu deuten? Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 6,16; 3Mo 26,11-12 - Ist es berechtigt, von einem neutestamentlichen „Volk Gottes“ zu reden? (Vgl. 2Kor 6,16; 3. Mose 26,11.12 u. a.). Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 15,16 - Was heißt „im Namen Jesu beten“? +6 Artikel Therefore is the name of itH8034 calledH7121 BabelH894; because the LORDH3068 did there confoundH1101 the languageH8193 of all the earthH776: and from thence didH6327 the LORDH3068 scatter them abroadH6327 upon the faceH6440 of all the earthH776. {Babel: that is, Confusion}

101. Mose 11,10 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 4. Kapitel: Zwei Menschheitswege Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 10,5; 11,1 - Wie stimmen 1. Mose 10,5 und 11,1-9 zusammen, oder sollen diese Stellen sich gegenüberstehen? Es heißt doch zuerst „... eine jede nach ihrer Sprache ...“ (1Mo 10,5) und danach: „... hatte eine Sprache und einerlei Worte“ (1Mo 11,1). Wie ist diese Gegenüberstellung zu deuten? WK: 1Mo 11,1 WM: 4Mo 24,23 These are the generationsH8435 of ShemH8035: ShemH8035 was an hundredH3967 yearsH8141 oldH1121, and begatH3205 ArphaxadH775 two yearsH8141 afterH310 the floodH3999:

111. Mose 11,11 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 11,10Volltext EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 4. Kapitel: Zwei Menschheitswege WK: 1Mo 11,1 And ShemH8035 livedH2421 afterH310 he begatH3205 ArphaxadH775 fiveH2568 hundredH3967 yearsH8141, and begatH3205 sonsH1121 and daughtersH1323.

121. Mose 11,12 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 11,10Volltext AM: Biblische Namen S EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 4. Kapitel: Zwei Menschheitswege WK: 1Mo 11,1 And ArphaxadH775 livedH2425 fiveH2568 and thirtyH7970 yearsH8141, and begatH3205 SalahH7974:

131. Mose 11,13 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 11,10Volltext AM: Biblische Namen S EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 4. Kapitel: Zwei Menschheitswege WK: 1Mo 11,1 And ArphaxadH775 livedH2421 afterH310 he begatH3205 SalahH7974 fourH702 hundredH3967+H8141 and threeH7969 yearsH8141, and begatH3205 sonsH1121 and daughtersH1323.

141. Mose 11,14 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 11,10Volltext AM: Biblische Namen S EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 4. Kapitel: Zwei Menschheitswege WK: 1Mo 11,1 And SalahH7974 livedH2425 thirtyH7970 yearsH8141, and begatH3205 EberH5677:

151. Mose 11,15 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 11,10Volltext AM: Biblische Namen S EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 4. Kapitel: Zwei Menschheitswege WK: 1Mo 11,1 And SalahH7974 livedH2421 afterH310 he begatH3205 EberH5677 fourH702 hundredH3967+H8141 and threeH7969 yearsH8141, and begatH3205 sonsH1121 and daughtersH1323.

161. Mose 11,16 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 11,10Volltext AM: Biblische Namen P EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 4. Kapitel: Zwei Menschheitswege WK: 1Mo 11,1 And EberH5677 livedH2421 fourH702 and thirtyH7970 yearsH8141, and begatH3205 PelegH6389: {Peleg: Gr. Phalec}

171. Mose 11,17 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 11,10Volltext EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 4. Kapitel: Zwei Menschheitswege WK: 1Mo 11,1 And EberH5677 livedH2421 afterH310 he begatH3205 PelegH6389 fourH702 hundredH3967+H8141 and thirtyH7970 yearsH8141, and begatH3205 sonsH1121 and daughtersH1323.

181. Mose 11,18 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 11,10Volltext AM: Biblische Namen R EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 4. Kapitel: Zwei Menschheitswege WK: 1Mo 11,1 And PelegH6389 livedH2421 thirtyH7970 yearsH8141, and begatH3205 ReuH7466:

191. Mose 11,19 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 11,10Volltext AM: Biblische Namen R EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 4. Kapitel: Zwei Menschheitswege WK: 1Mo 11,1 And PelegH6389 livedH2421 afterH310 he begatH3205 ReuH7466 two hundredH3967+H8141 and nineH8672 yearsH8141, and begatH3205 sonsH1121 and daughtersH1323.

201. Mose 11,20 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen R AM: Biblische Namen S EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 4. Kapitel: Zwei Menschheitswege WK: 1Mo 11,1 And ReuH7466 livedH2421 twoH8147 and thirtyH7970 yearsH8141, and begatH3205 SerugH8286: {Serug: Gr. Saruch}

211. Mose 11,21 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 11,20Volltext AM: Biblische Namen R AM: Biblische Namen S EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 4. Kapitel: Zwei Menschheitswege WK: 1Mo 11,1 And ReuH7466 livedH2421 afterH310 he begatH3205 SerugH8286 two hundredH3967+H8141 and sevenH7651 yearsH8141, and begatH3205 sonsH1121 and daughtersH1323.

221. Mose 11,22 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 11,20Volltext AM: Biblische Namen R AM: Biblische Namen S EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 4. Kapitel: Zwei Menschheitswege WK: 1Mo 11,1 WM: 1Mo 29,4 And SerugH8286 livedH2421 thirtyH7970 yearsH8141, and begatH3205 NahorH5152:

231. Mose 11,23 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 11,20Volltext AM: Biblische Namen R AM: Biblische Namen S EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 4. Kapitel: Zwei Menschheitswege WK: 1Mo 11,1 And SerugH8286 livedH2421 afterH310 he begatH3205 NahorH5152 two hundredH3967 yearsH8141, and begatH3205 sonsH1121 and daughtersH1323.

241. Mose 11,24 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 11,20Volltext AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen R EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 4. Kapitel: Zwei Menschheitswege WK: 1Mo 11,1 WM: 1Mo 29,4 And NahorH5152 livedH2421 nineH8672 and twentyH6242 yearsH8141, and begatH3205 TerahH8646: {Terah: Gr. Thara}

251. Mose 11,25 KopierenKommentare WKVerknüpfungen WM: 1Mo 11,20Volltext AM: Biblische Namen R EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 4. Kapitel: Zwei Menschheitswege And NahorH5152 livedH2421 afterH310 he begatH3205 TerahH8646 an hundredH3967+H8141 and nineteenH6240+H8672 yearsH8141, and begatH3205 sonsH1121 and daughtersH1323.

261. Mose 11,26 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 11,26-27; 12,4 Apg 7,2-4 - War Abraham nach 1Mo 11,26.27 der älteste Sohn Tarahs? Wenn ja, wie reimt sich das mit der Angabe in Kapitel 12,4, dass er auf die Aufforderung Jehovas hin im Alter von 75 Jahren aus Haran gezogen sei? Wäre er nach einer vergleichenden Berechnung aus 11,26 und 32 schon 60 Jahre vorher ein erstes Mal in Kanaan gewesen auf eine erste in Chaldäa ihn ergangene Aufforderung hin (Apg 7,2-4)?Verknüpfungen WM: 1Mo 11,20Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen R EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 4. Kapitel: Zwei Menschheitswege RWP: Apg 7,4 WK: 1Mo 11,25 And TerahH8646 livedH2421 seventyH7657 yearsH8141, and begatH3205 AbramH87, NahorH5152, and HaranH2039.

271. Mose 11,27 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 11,26-27; 12,4 Apg 7,2-4 - War Abraham nach 1Mo 11,26.27 der älteste Sohn Tarahs? Wenn ja, wie reimt sich das mit der Angabe in Kapitel 12,4, dass er auf die Aufforderung Jehovas hin im Alter von 75 Jahren aus Haran gezogen sei? Wäre er nach einer vergleichenden Berechnung aus 11,26 und 32 schon 60 Jahre vorher ein erstes Mal in Kanaan gewesen auf eine erste in Chaldäa ihn ergangene Aufforderung hin (Apg 7,2-4)?Volltext AM: Biblische Namen H EA: DAS ERSTE BUCH MOSE WK: 1Mo 11,25 Now these are the generationsH8435 of TerahH8646: TerahH8646 begatH3205 AbramH87, NahorH5152, and HaranH2039; and HaranH2039 begatH3205 LotH3876.

281. Mose 11,28 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen C AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen U EA: DAS ERSTE BUCH MOSE WK: 1Mo 11,25 And HaranH2039 diedH4191 beforeH6440 his fatherH1 TerahH8646 in the landH776 of his nativityH4138, in UrH218 of the ChaldeesH3778.

291. Mose 11,29 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen S EA: DAS ERSTE BUCH MOSE WK: 1Mo 11,25 And AbramH87 and NahorH5152 tookH3947 them wivesH802: the nameH8034 of Abram'sH87 wifeH802 was SaraiH8297; and the nameH8034 of Nahor'sH5152 wifeH802, MilcahH4435, the daughterH1323 of HaranH2039, the fatherH1 of MilcahH4435, and the fatherH1 of IscahH3252.

301. Mose 11,30 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H EA: DAS ERSTE BUCH MOSE WK: 1Mo 11,25 But SaraiH8297 was barrenH6135; she had no childH2056.

311. Mose 11,31 KopierenKommentare WMThemen WM: 1Mo 11,31; 12,1 Apg 7,12 - Ist Gott dem Abraham vielleicht zweimal erschienen?Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen U BdH: 1Mo 12,7.8; 13,8 - Der Altar Abrahams BdH: Gedanken über die Erfahrungen Abrahams und Jakobs CHM: 1Mo 12,1 EA: DAS ERSTE BUCH MOSE EA: HIOB +5 Artikel And TerahH8646 tookH3947 AbramH87 his sonH1121, and LotH3876 the sonH1121 of HaranH2039 his son'sH1121 sonH1121, and SaraiH8297 his daughter in lawH3618, his sonH1121 Abram'sH87 wifeH802; and they went forthH3318 with them from UrH218 of the ChaldeesH3778, to goH3212 into the landH776 of CanaanH3667; and they cameH935 unto HaranH2771, and dweltH3427 there.

321. Mose 11,32 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 11,31Volltext BdH: Die Berufung der Braut – Teil2/3 CHM: 1Mo 12,1 EA: DAS ERSTE BUCH MOSE RWP: Apg 7,4 WK: 1Mo 11,25 WK: Apg 7,4 WM: 1Mo 11,31; 12,1 Apg 7,12 - Ist Gott dem Abraham vielleicht zweimal erschienen? And the daysH3117 of TerahH8646 were two hundredH3967+H8141 and fiveH2568 yearsH8141: and TerahH8646 diedH4191 in HaranH2771.

Querverweise zu 1. Mose 11,31 1Mo 11,31 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Mo 11,281. Mose 11,28 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen C AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen U EA: DAS ERSTE BUCH MOSE WK: 1Mo 11,25 And HaranH2039 diedH4191 beforeH6440 his fatherH1 TerahH8646 in the landH776 of his nativityH4138, in UrH218 of the ChaldeesH3778.

Jos 24,2Josua 24,2 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen T BdH: 1Mo 12,7.8; 13,8 - Der Altar Abrahams BdH: 1Mo 12-15 - Abraham (1) BdH: Röm 3,22.23 - Denn es ist kein Unterschied BdH: Spr 8,22-31 - Der Gesalbte CHM: 5Mo 6,1 +21 Artikel And JoshuaH3091 saidH559 unto all the peopleH5971, Thus saithH559 the LORDH3068 GodH430 of IsraelH3478, Your fathersH1 dweltH3427 on the other sideH5676 of the floodH5104 in old timeH5769, even TerahH8646, the fatherH1 of AbrahamH85, and the fatherH1 of NachorH5152: and they servedH5647 otherH312 godsH430.

1Mo 10,191. Mose 10,19 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 10,15Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen L AM: Biblische Namen Z ES: 3. Kapitel: IsraelsBerufung und Dienstauftrag +4 Artikel And the borderH1366 of the CanaanitesH3669 was from SidonH6721, as thou comestH935 to GerarH1642, unto GazaH5804; as thou goestH935, unto SodomH5467, and GomorrahH6017, and AdmahH126, and ZeboimH6636, even unto LashaH3962. {Gaza: Heb. Azzah}

Neh 9,7Nehemia 9,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 9,4 HS: Neh 9,4Volltext AM: Biblische Namen U EA: ESRA/NEHEMIA Thou art the LORDH3068 the GodH430, who didst chooseH977 AbramH87, and broughtest him forthH3318 out of UrH218 of the ChaldeesH3778, and gavestH7760 him the nameH8034 of AbrahamH85;

1Mo 24,101. Mose 24,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 1Mo 24,1 KUA: 1Mo 24,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen M HS: 1Mo 24 - Die Braut des Lammes (3) WK: 1Mo 1,1 WM: 1Mo 29,1 WM: 1Mo 29,4 And the servantH5650 tookH3947 tenH6235 camelsH1581 of the camelsH1581 of his masterH113, and departedH3212; for all the goodsH2898 of his masterH113 were in his handH3027: and he aroseH6965, and wentH3212 to MesopotamiaH763, unto the cityH5892 of NahorH5152. {for: or, and}

1Mo 12,11. Mose 12,1 KopierenKeine Einträge gefunden. Now the LORDH3068 had saidH559 unto AbramH87, Get thee outH3212 of thy countryH776, and from thy kindredH4138, and from thy father'sH1 houseH1004, unto a landH776 that I will shewH7200 thee:

Jos 24,2Josua 24,2 KopierenKeine Einträge gefunden. And JoshuaH3091 saidH559 unto all the peopleH5971, Thus saithH559 the LORDH3068 GodH430 of IsraelH3478, Your fathersH1 dweltH3427 on the other sideH5676 of the floodH5104 in old timeH5769, even TerahH8646, the fatherH1 of AbrahamH85, and the fatherH1 of NachorH5152: and they servedH5647 otherH312 godsH430.

Apg 7,2Apostelgeschichte 7,2 KopierenKommentare RWPThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 11,26-27; 12,4 Apg 7,2-4 - War Abraham nach 1Mo 11,26.27 der älteste Sohn Tarahs? Wenn ja, wie reimt sich das mit der Angabe in Kapitel 12,4, dass er auf die Aufforderung Jehovas hin im Alter von 75 Jahren aus Haran gezogen sei? Wäre er nach einer vergleichenden Berechnung aus 11,26 und 32 schon 60 Jahre vorher ein erstes Mal in Kanaan gewesen auf eine erste in Chaldäa ihn ergangene Aufforderung hin (Apg 7,2-4)?Verknüpfungen WK: Apg 7,1Volltext AM: Biblische Namen M BdH: 1Mo 1,12;13;19 - Die Berufung Gottes – Betrachtung der Charaktere Abrahams und Lots (1) BdH: 1Mo 12,7.8; 13,8 - Der Altar Abrahams CHM: 1Mo 12,1 CHM: 2Mo 19,1 EA: DIE APOSTELGESCHICHTE Handreichungen Themen: Heb 11,1-6 - „Der Gerechte aber wird aus Glauben leben“ (1) +21 Artikel AndG1161 he saidG5346, MenG435, brethrenG80, andG2532 fathersG3962, hearkenG191; The GodG2316 of gloryG1391 appearedG3700 unto ourG2257 fatherG3962 AbrahamG11, when he wasG5607 inG1722 MesopotamiaG3318, beforeG4250+G2228 heG846 dweltG2730 inG1722 CharranG5488,

Apg 7,3Apostelgeschichte 7,3 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 11,26-27; 12,4 Apg 7,2-4 - War Abraham nach 1Mo 11,26.27 der älteste Sohn Tarahs? Wenn ja, wie reimt sich das mit der Angabe in Kapitel 12,4, dass er auf die Aufforderung Jehovas hin im Alter von 75 Jahren aus Haran gezogen sei? Wäre er nach einer vergleichenden Berechnung aus 11,26 und 32 schon 60 Jahre vorher ein erstes Mal in Kanaan gewesen auf eine erste in Chaldäa ihn ergangene Aufforderung hin (Apg 7,2-4)?Verknüpfungen WK: Apg 7,1Volltext CHM: 1Mo 12,1 EA: DIE APOSTELGESCHICHTE Handreichungen Themen: Heb 11,1-6 - „Der Gerechte aber wird aus Glauben leben“ (1) HS: 2Thes 2,13 JGB: Heb 11 JGB: Heb 11,8 KUA: 1Mo 20,1 +5 Artikel AndG2532 saidG2036 untoG4314 himG846, Get theeG1831 out ofG1537 thyG4675 countryG1093, andG2532 fromG1537 thyG4675 kindredG4772, andG2532 comeG1204 intoG1519 the landG1093 whichG3739+G302 I shall shewG1166 theeG4671.

Apg 7,4Apostelgeschichte 7,4 KopierenKommentare RWP WK WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 11,26-27; 12,4 Apg 7,2-4 - War Abraham nach 1Mo 11,26.27 der älteste Sohn Tarahs? Wenn ja, wie reimt sich das mit der Angabe in Kapitel 12,4, dass er auf die Aufforderung Jehovas hin im Alter von 75 Jahren aus Haran gezogen sei? Wäre er nach einer vergleichenden Berechnung aus 11,26 und 32 schon 60 Jahre vorher ein erstes Mal in Kanaan gewesen auf eine erste in Chaldäa ihn ergangene Aufforderung hin (Apg 7,2-4)?Verknüpfungen WK: Apg 7,1Volltext BdH: 1Mo 1,12;13;19 - Die Berufung Gottes – Betrachtung der Charaktere Abrahams und Lots (1) CHM: 1Mo 12,1 EA: DIE APOSTELGESCHICHTE Handreichungen Themen: Heb 11,1-6 - „Der Gerechte aber wird aus Glauben leben“ (1) KUA: 1Mo 20,1 WM: 1Mo 11,31; 12,1 Apg 7,12 - Ist Gott dem Abraham vielleicht zweimal erschienen? WM: 1Mo 12,19 +2 Artikel ThenG5119 came heG1831 out ofG1537 the landG1093 of the ChaldaeansG5466, and dweltG2730 inG1722 CharranG5488: and from thenceG2547, whenG3326 hisG846 fatherG3962 was deadG599, he removedG3351 himG846 intoG1519 thisG5026 landG1093, whereinG1519+G3739 yeG5210 nowG3568 dwellG2730.

1Mo 24,101. Mose 24,10 KopierenKeine Einträge gefunden. And the servantH5650 tookH3947 tenH6235 camelsH1581 of the camelsH1581 of his masterH113, and departedH3212; for all the goodsH2898 of his masterH113 were in his handH3027: and he aroseH6965, and wentH3212 to MesopotamiaH763, unto the cityH5892 of NahorH5152. {for: or, and}

1Mo 24,151. Mose 24,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 1Mo 24,1 KUA: 1Mo 24,1Volltext AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen R HS: 1Mo 24 - Die Braut des Lammes (3) And it came to pass, before he had doneH3615 speakingH1696, that, behold, RebekahH7259 came outH3318, whoH834 was bornH3205 to BethuelH1328, sonH1121 of MilcahH4435, the wifeH802 of NahorH5152, Abraham'sH85 brotherH251, with her pitcherH3537 upon her shoulderH7926.

1Mo 27,431. Mose 27,43 KopierenVerknüpfungen CHM: 1Mo 27,19 WM: 1Mo 27,42Volltext AM: Biblische Namen H WM: 1Mo 25,31 WM: 1Mo 29,4 Now therefore, my sonH1121, obeyH8085 my voiceH6963; and ariseH6965, fleeH1272 thou to LabanH3837 my brotherH251 to HaranH2771;

1Mo 29,41. Mose 29,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 1Mo 29,1 And JacobH3290 saidH559 unto them, My brethrenH251, whenceH370 be ye? And they saidH559, Of HaranH2771 are we.

1Mo 29,51. Mose 29,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 1Mo 29,1 And he saidH559 unto them, KnowH3045 ye LabanH3837 the sonH1121 of NahorH5152? And they saidH559, We knowH3045 him.

Apg 7,2Apostelgeschichte 7,2 KopierenKeine Einträge gefunden. AndG1161 he saidG5346, MenG435, brethrenG80, andG2532 fathersG3962, hearkenG191; The GodG2316 of gloryG1391 appearedG3700 unto ourG2257 fatherG3962 AbrahamG11, when he wasG5607 inG1722 MesopotamiaG3318, beforeG4250+G2228 heG846 dweltG2730 inG1722 CharranG5488,

Apg 7,3Apostelgeschichte 7,3 KopierenKeine Einträge gefunden. AndG2532 saidG2036 untoG4314 himG846, Get theeG1831 out ofG1537 thyG4675 countryG1093, andG2532 fromG1537 thyG4675 kindredG4772, andG2532 comeG1204 intoG1519 the landG1093 whichG3739+G302 I shall shewG1166 theeG4671.

Apg 7,4Apostelgeschichte 7,4 KopierenKeine Einträge gefunden. ThenG5119 came heG1831 out ofG1537 the landG1093 of the ChaldaeansG5466, and dweltG2730 inG1722 CharranG5488: and from thenceG2547, whenG3326 hisG846 fatherG3962 was deadG599, he removedG3351 himG846 intoG1519 thisG5026 landG1093, whereinG1519+G3739 yeG5210 nowG3568 dwellG2730.

Lorem Ipsum Dolor sit.