Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Toute la terre avait une seule langue et les mêmes mots.

2 wird geladen ... Comme ils étaient partis de l'orient, ils trouvèrent une plaine au pays de Schinear, et ils y habitèrent.

3 wird geladen ... Ils se dirent l'un à l'autre: Allons! faisons des briques, et cuisons-les au feu. Et la brique leur servit de pierre, et le bitume leur servit de ciment.

4 wird geladen ... Ils dirent encore: Allons! bâtissons-nous une ville et une tour dont le sommet touche au ciel, et faisons-nous un nom, afin que nous ne soyons pas dispersés sur la face de toute la terre.

5 wird geladen ... L'Eternel descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes.

6 wird geladen ... Et l'Eternel dit: Voici, ils forment un seul peuple et ont tous une même langue, et c'est là ce qu'ils ont entrepris; maintenant rien ne les empêcherait de faire tout ce qu'ils auraient projeté.

7 wird geladen ... Allons! descendons, et là confondons leur langage, afin qu'ils n'entendent plus la langue, les uns des autres.

8 wird geladen ... Et l'Eternel les dispersa loin de là sur la face de toute la terre; et ils cessèrent de bâtir la ville.

9 wird geladen ... C'est pourquoi on l'appela du nom de Babel, car c'est là que l'Eternel confondit le langage de toute la terre, et c'est de là que l'Eternel les dispersa sur la face de toute la terre.

10 wird geladen ... Voici la postérité de Sem. Sem, âgé de cent ans, engendra Arpacschad, deux ans après le déluge.

11 wird geladen ... Sem vécut, après la naissance d'Arpacschad, cinq cents ans; et il engendra des fils et des filles.

12 wird geladen ... Arpacschad, âgé de trente-cinq ans, engendra Schélach.

13 wird geladen ... Arpacschad vécut, après la naissance de Schélach, quatre cent trois ans; et il engendra des fils et des filles.

14 wird geladen ... Schélach, âgé de trente ans, engendra Héber.

15 wird geladen ... Schélach vécut, après la naissance d'Héber, quatre cent trois ans; et il engendra des fils et des filles.

16 wird geladen ... Héber, âgé de trente-quatre ans, engendra Péleg.

17 wird geladen ... Héber vécut, après la naissance de Péleg, quatre cent trente ans; et il engendra des fils et des filles.

18 wird geladen ... Péleg, âgé de trente ans, engendra Rehu.

19 wird geladen ... Péleg vécut, après la naissance de Rehu, deux cent neuf ans; et il engendra des fils et des filles.

20 wird geladen ... Rehu, âgé de trente-deux ans, engendra Serug.

21 wird geladen ... Rehu vécut, après la naissance de Serug, deux cent sept ans; et il engendra des fils et des filles.

22 wird geladen ... Serug, âgé de trente ans, engendra Nachor.

23 wird geladen ... Serug vécut, après la naissance de Nachor, deux cents ans; et il engendra des fils et des filles.

24 wird geladen ... Nachor, âgé de vingt-neuf ans, engendra Térach.

25 wird geladen ... Nachor vécut, après la naissance de Térach, cent dix-neuf ans; et il engendra des fils et des filles.

26 wird geladen ... Térach, âgé de soixante-dix ans, engendra Abram, Nachor et Haran.

27 wird geladen ... Voici la postérité de Térach. Térach engendra Abram, Nachor et Haran. -Haran engendra Lot.

28 wird geladen ... Et Haran mourut en présence de Térach, son père, au pays de sa naissance, à Ur en Chaldée. -

29 wird geladen ... Abram et Nachor prirent des femmes: le nom de la femme d'Abram était Saraï, et le nom de la femme de Nachor était Milca, fille d'Haran, père de Milca et père de Jisca.

30 wird geladen ... Saraï était stérile: elle n'avait point d'enfants.

31 wird geladen ... Térach prit Abram, son fils, et Lot, fils d'Haran, fils de son fils, et Saraï, sa belle-fille, femme d'Abram, son fils. Ils sortirent ensemble d'Ur en Chaldée, pour aller au pays de Canaan. Ils vinrent jusqu'à Charan, et ils y habitèrent.

32 wird geladen ... Les jours de Térach furent de deux cent cinq ans; et Térach mourut à Charan.

Querverweise zu 1. Mose 11,31 1Mo 11,31 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Mo 11,26 wird geladen ... Térach, âgé de soixante-dix ans, engendra Abram, Nachor et Haran.

1Mo 11,28 wird geladen ... Et Haran mourut en présence de Térach, son père, au pays de sa naissance, à Ur en Chaldée. -

Jos 24,2 wird geladen ... Josué dit à tout le peuple: Ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël: Vos pères, Térach, père d'Abraham et père de Nachor, habitaient anciennement de l'autre côté du fleuve, et ils servaient d'autres dieux.

1Mo 10,19 wird geladen ... Les limites des Cananéens allèrent depuis Sidon, du côté de Guérar, jusqu'à Gaza, et du côté de Sodome, de Gomorrhe, d'Adma et de Tseboïm, jusqu'à Léscha.

1Mo 11,32 wird geladen ... Les jours de Térach furent de deux cent cinq ans; et Térach mourut à Charan.

1Mo 11,27 wird geladen ... Voici la postérité de Térach. Térach engendra Abram, Nachor et Haran. -Haran engendra Lot.

1Mo 12,1 wird geladen ... L'Eternel dit à Abram: Va-t-en de ton pays, de ta patrie, et de la maison de ton père, dans le pays que je te montrerai.

Neh 9,7 wird geladen ... C'est toi, Eternel Dieu, qui as choisi Abram, qui l'as fait sortir d'Ur en Chaldée, et qui lui as donné le nom d'Abraham.

1Mo 24,10 wird geladen ... Le serviteur prit dix chameaux parmi les chameaux de son seigneur, et il partit, ayant à sa disposition tous les biens de son seigneur. Il se leva, et alla en Mésopotamie, à la ville de Nachor.

1Mo 12,4 wird geladen ... Abram partit, comme l'Eternel le lui avait dit, et Lot partit avec lui. Abram était âgé de soixante-quinze ans, lorsqu'il sortit de Charan.

1Mo 12,1 wird geladen ... L'Eternel dit à Abram: Va-t-en de ton pays, de ta patrie, et de la maison de ton père, dans le pays que je te montrerai.

Jos 24,2 wird geladen ... Josué dit à tout le peuple: Ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël: Vos pères, Térach, père d'Abraham et père de Nachor, habitaient anciennement de l'autre côté du fleuve, et ils servaient d'autres dieux.

Apg 7,2 wird geladen ... Etienne répondit: Hommes frères et pères, écoutez! Le Dieu de gloire apparut à notre père Abraham, lorsqu'il était en Mésopotamie, avant qu'il s'établît à Charran;

Apg 7,3 wird geladen ... et il lui dit: Quitte ton pays et ta famille, et va dans le pays que je te montrerai.

Apg 7,4 wird geladen ... Il sortit alors du pays des Chaldéens, et s'établit à Charran. De là, après la mort de son père, Dieu le fit passer dans ce pays que vous habitez maintenant;

1Mo 24,10 wird geladen ... Le serviteur prit dix chameaux parmi les chameaux de son seigneur, et il partit, ayant à sa disposition tous les biens de son seigneur. Il se leva, et alla en Mésopotamie, à la ville de Nachor.

Jos 24,3 wird geladen ... Je pris votre père Abraham de l'autre côté du fleuve, et je lui fis parcourir tout le pays de Canaan; je multipliai sa postérité, et je lui donnai Isaac.

1Mo 24,15 wird geladen ... Il n'avait pas encore fini de parler que sortit, sa cruche sur l'épaule, Rebecca, née de Bethuel, fils de Milca, femme de Nachor, frère d'Abraham.

Heb 11,8 wird geladen ... C'est par la foi qu'Abraham, lors de sa vocation, obéit et partit pour un lieu qu'il devait recevoir en héritage, et qu'il partit sans savoir où il allait.

1Mo 27,43 wird geladen ... Maintenant, mon fils, écoute ma voix! Lève-toi, fuis chez Laban, mon frère, à Charan;

1Mo 29,4 wird geladen ... Jacob dit aux bergers: Mes frères, d'où êtes-vous? Ils répondirent: Nous sommes de Charan.

1Mo 29,5 wird geladen ... Il leur dit: Connaissez-vous Laban, fils de Nachor? Ils répondirent: Nous le connaissons.

Apg 7,2 wird geladen ... Etienne répondit: Hommes frères et pères, écoutez! Le Dieu de gloire apparut à notre père Abraham, lorsqu'il était en Mésopotamie, avant qu'il s'établît à Charran;

Apg 7,3 wird geladen ... et il lui dit: Quitte ton pays et ta famille, et va dans le pays que je te montrerai.

Apg 7,4 wird geladen ... Il sortit alors du pays des Chaldéens, et s'établit à Charran. De là, après la mort de son père, Dieu le fit passer dans ce pays que vous habitez maintenant;

Lorem Ipsum Dolor sit.