Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... And Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem, and called for the elders of Israel, and for their heads, and for their judges, and for their officers; and they presented themselves before God.

2 wird geladen ... And Joshua said unto all the people, Thus saith Jehovah, the God of Israel, Your fathers dwelt of old time beyond the River, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nahor: and they served other gods.

3 wird geladen ... And I took your father Abraham from beyond the River, and led him throughout all the land of Canaan, and multiplied his seed, and gave him Isaac.

4 wird geladen ... And I gave unto Isaac Jacob and Esau: and I gave unto Esau mount Seir, to possess it: and Jacob and his children went down into Egypt.

5 wird geladen ... And I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did in the midst thereof: and afterward I brought you out.

6 wird geladen ... And I brought your fathers out of Egypt: and ye came unto the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and with horsemen unto the Red Sea.

7 wird geladen ... And when they cried out unto Jehovah, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes saw what I did in Egypt: and ye dwelt in the wilderness many days.

8 wird geladen ... And I brought you into the land of the Amorites, that dwelt beyond the Jordan: and they fought with you; and I gave them into your hand, and ye possessed their land; and I destroyed them from before you.

9 wird geladen ... Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and fought against Israel: and he sent and called Balaam the son of Beor to curse you;

10 wird geladen ... but I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.

11 wird geladen ... And ye went over the Jordan, and came unto Jericho: and the men of Jericho fought against you, the Amorite, and the Perizzite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Girgashite, the Hivite, and the Jebusite; and I delivered them into your hand.

12 wird geladen ... And I sent the hornet before you, which drove them out from before you, even the two kings of the Amorites; not with thy sword, nor with thy bow.

13 wird geladen ... And I gave you a land whereon thou hadst not labored, and cities which ye built not, and ye dwell therein; of vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat.

14 wird geladen ... Now therefore fear Jehovah, and serve him in sincerity and in truth; and put away the gods which your fathers served beyond the River, and in Egypt; and serve ye Jehovah.

15 wird geladen ... And if it seem evil unto you to serve Jehovah, choose you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers served that were beyond the River, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve Jehovah.

16 wird geladen ... And the people answered and said, Far be it from us that we should forsake Jehovah, to serve other gods;

17 wird geladen ... for Jehovah our God, he it is that brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of {Hebrew: bondmen.}bondage, and that did those great signs in our sight, and preserved us in all the way wherein we went, and among all the peoples through the midst of whom we passed;

18 wird geladen ... and Jehovah drove out from before us all the peoples, even the Amorites that dwelt in the land: therefore we also will serve Jehovah; for he is our God.

19 wird geladen ... And Joshua said unto the people, Ye cannot serve Jehovah; for he is a holy God; he is a jealous God; he will not forgive your transgression nor your sins.

20 wird geladen ... If ye forsake Jehovah, and serve foreign gods, then he will turn and do you evil, and consume you, after that he hath done you good.

21 wird geladen ... And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve Jehovah.

22 wird geladen ... And Joshua said unto the people, Ye are witnesses against yourselves that ye have chosen you Jehovah, to serve him. And they said, We are witnesses.

23 wird geladen ... Now therefore put away, said he, the foreign gods which are among you, and incline your heart unto Jehovah, the God of Israel.

24 wird geladen ... And the people said unto Joshua, Jehovah our God will we serve, and unto his voice will we hearken.

25 wird geladen ... So Joshua made a covenant with the people that day, and set them a statute and an ordinance in Shechem.

26 wird geladen ... And Joshua wrote these words in the book of the law of God; and he took a great stone, and set it up there under the oak that was {Or, in}by the sanctuary of Jehovah.

27 wird geladen ... And Joshua said unto all the people, Behold, this stone shall be a witness against us; for it hath heard all the words of Jehovah which he spake unto us: it shall be therefore a witness against you, lest ye deny your God.

28 wird geladen ... So Joshua sent the people away, every man unto his inheritance.

29 wird geladen ... And it came to pass after these things, that Joshua the son of Nun, the servant of Jehovah, died, being a hundred and ten years old.

30 wird geladen ... And they buried him in the border of his inheritance in Timnathserah, which is in the hill-country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.

31 wird geladen ... And Israel served Jehovah all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, and had known all the work of Jehovah, that he had wrought for Israel.

32 wird geladen ... And the bones of Joseph, which the children of Israel brought up out of Egypt, buried they in Shechem, in the parcel of ground which Jacob bought of the sons of Hamor the father of Shechem for a hundred pieces of money: and they became the inheritance of the children of Joseph.

33 wird geladen ... And Eleazar the son of Aaron died; and they buried him in {Or, Gibeah of Phinehas}the hill of Phinehas his son, which was given him in the hill-country of Ephraim.

Querverweise zu Josua 24,6 Jos 24,6 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

2Mo 12,37 wird geladen ... And the children of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand on foot that were men, besides children.

2Mo 14,1 wird geladen ... And Jehovah spake unto Moses, saying,

2Mo 14,2 wird geladen ... Speak unto the children of Israel, that they turn back and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, before Baal-zephon: over against it shall ye encamp by the sea.

2Mo 14,3 wird geladen ... And Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.

2Mo 14,4 wird geladen ... And I will {Hebrew: make strong.}harden Pharaoh's heart, and he shall follow after them; and I will get me honor upon Pharaoh, and upon all his host: and the Egyptians shall know that I am Jehovah. And they did so.

2Mo 14,5 wird geladen ... And it was told the king of Egypt that the people were fled: and the heart of Pharaoh and of his servants was changed towards the people, and they said, What is this we have done, that we have let Israel go from serving us?

2Mo 14,6 wird geladen ... And he made ready his {Or, chariots}chariot, and took his people with him:

2Mo 14,7 wird geladen ... and he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over all of them.

2Mo 14,8 wird geladen ... And Jehovah {Hebrew: make strong.}hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel: for the children of Israel went out with a high hand.

2Mo 14,9 wird geladen ... And the Egyptians pursued after them, all the horses and chariots of Pharaoh, and his horsemen, and his army, and overtook them encamping by the sea, beside Pihahiroth, before Baal-zephon.

2Mo 14,10 wird geladen ... And when Pharaoh drew nigh, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians were marching after them; and they were sore afraid: and the children of Israel cried out unto Jehovah.

2Mo 14,11 wird geladen ... And they said unto Moses, Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? wherefore hast thou dealt thus with us, to bring us forth out of Egypt?

2Mo 14,12 wird geladen ... Is not this the word that we spake unto thee in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it were better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.

2Mo 14,13 wird geladen ... And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of Jehovah, which he will work for you to-day: {Or, for whereas ye have seen the Egyptians to-day}for the Egyptians whom ye have seen to-day, ye shall see them again no more for ever.

2Mo 14,14 wird geladen ... Jehovah will fight for you, and ye shall hold your peace.

2Mo 14,15 wird geladen ... And Jehovah said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward.

2Mo 12,51 wird geladen ... And it came to pass the selfsame day, that Jehovah did bring the children of Israel out of the land of Egypt by their hosts.

Neh 9,11 wird geladen ... And thou didst divide the sea before them, so that they went through the midst of the sea on the dry land; and their pursuers thou didst cast into the depths, as a stone into the mighty waters.

Mich 6,4 wird geladen ... For I brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of bondage; and I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam.

Ps 77,15 wird geladen ... Thou hast with thine arm redeemed thy people,The sons of Jacob and Joseph. [Selah

Ps 77,16 wird geladen ... The waters saw thee, O God;The waters saw thee, they were {Or, were in pain}afraid:The depths also trembled.

Ps 77,17 wird geladen ... The clouds poured out water;The skies sent out a sound:Thine arrows also went abroad.

Ps 77,18 wird geladen ... The voice of thy thunder was in the whirlwind;The lightnings lightened the world:The earth trembled and shook.

Ps 77,19 wird geladen ... Thy way was in the sea,And thy paths in the great waters,And thy footsteps were not known.

Ps 77,20 wird geladen ... Thou leddest thy people like a flock,By the hand of Moses and Aaron.

Ps 78,13 wird geladen ... He clave the sea, and caused them to pass through;And he made the waters to stand as a heap.

Ps 136,13 wird geladen ... To him that divided the Red Sea in sunder;For his lovingkindness endureth for ever;

Ps 136,14 wird geladen ... And made Israel to pass through the midst of it;For his lovingkindness endureth for ever;

Ps 136,15 wird geladen ... But {Hebrew: shook off.}overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea;For his lovingkindness endureth for ever:

Jes 63,12 wird geladen ... that caused his glorious arm to go at the right hand of Moses? that divided the waters before them, to make himself an everlasting name?

Jes 63,13 wird geladen ... that led them through the depths, as a horse in the wilderness, so that they stumbled not?

Apg 7,36 wird geladen ... This man led them forth, having wrought wonders and signs in Egypt, and in the Red Sea, and in the wilderness forty years.

Heb 11,29 wird geladen ... By faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were swallowed up.

Lorem Ipsum Dolor sit.