Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... The beginning of the {Or, good tidings: and so elsewhere.}gospel of Jesus Christ, {Some ancient authorities omit the Son of God.}the Son of God.

2 wird geladen ... Even as it is written {Some ancient authorities read in the prophets..}in Isaiah the prophet,
{Malachi 3:1.}Behold, I send my messenger before thy face,
Who shall prepare thy way;

3 wird geladen ... {Isaiah 40:3.}The voice of one crying in the wilderness,
Make ye ready the way of the Lord,
Make his paths straight;

4 wird geladen ... John came, who baptized in the wilderness and preached the baptism of repentance unto remission of sins.

5 wird geladen ... And there went out unto him all the country of Judæa, and all they of Jerusalem; and they were baptized of him in the river Jordan, confessing their sins.

6 wird geladen ... And John was clothed with camel's hair, and had a leathern girdle about his loins, and did eat locusts and wild honey.

7 wird geladen ... And he preached, saying, There cometh after me he that is mightier than I, the latchet of whose shoes I am not {Greek: sufficient.}worthy to stoop down and unloose.

8 wird geladen ... I baptized you {Or, with}in water; but he shall baptize you {Or, with}in the Holy Spirit.

9 wird geladen ... And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John {Greek: into.}in the Jordan.

10 wird geladen ... And straightway coming up out of the water, he saw the heavens rent asunder, and the Spirit as a dove descending upon him:

11 wird geladen ... and a voice came out of the heavens, Thou art my beloved Son, in thee I am well pleased.

12 wird geladen ... And straightway the Spirit driveth him forth into the wilderness.

13 wird geladen ... And he was in the wilderness forty days tempted of Satan; and he was with the wild beasts; and the angels ministered unto him.

14 wird geladen ... Now after John was delivered up, Jesus came into Galilee, preaching the {Or, good tidings: and so elsewhere.}gospel of God,

15 wird geladen ... and saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe in the {Or, good tidings: and so elsewhere.}gospel.

16 wird geladen ... And passing along by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net in the sea; for they were fishers.

17 wird geladen ... And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men.

18 wird geladen ... And straightway they left the nets, and followed him.

19 wird geladen ... And going on a little further, he saw {Or, Jacob}James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the boat mending the nets.

20 wird geladen ... And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants, and went after him.

21 wird geladen ... And they go into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue and taught.

22 wird geladen ... And they were astonished at his teaching: for he taught them as having authority, and not as the scribes.

23 wird geladen ... And straightway there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,

24 wird geladen ... saying, What have we to do with thee, Jesus thou Nazarene? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.

25 wird geladen ... And Jesus rebuked {Or, it}him, saying, Hold thy peace, and come out of him.

26 wird geladen ... And the unclean spirit, {Or, convulsing}tearing him and crying with a loud voice, came out of him.

27 wird geladen ... And they were all amazed, insomuch that they questioned among themselves, saying, What is this? a new teaching! with authority he commandeth even the unclean spirits, and they obey him.

28 wird geladen ... And the report of him went out straightway everywhere into all the region of Galilee round about.

29 wird geladen ... And straightway, {Some ancient authorities read when he was come out of the synagogue, he came &c.}when they were come out of the synagogue, they came into the house of Simon and Andrew, with {Or, Jacob}James and John.

30 wird geladen ... Now Simon's wife's mother lay sick of a fever; and straightway they tell him of her:

31 wird geladen ... and he came and took her by the hand, and raised her up; and the fever left her, and she ministered unto them.

32 wird geladen ... And at even, when the sun did set, they brought unto him all that were sick, and them that were {Or, demoniacs}possessed with demons.

33 wird geladen ... And all the city was gathered together at the door.

34 wird geladen ... And he healed many that were sick with divers diseases, and cast out many demons; and he suffered not the demons to speak, because they knew him {Many ancient authorities add to be Christ. See Luke 4:41.}.

35 wird geladen ... And in the morning, a great while before day, he rose up and went out, and departed into a desert place, and there prayed.

36 wird geladen ... And Simon and they that were with him followed after him;

37 wird geladen ... and they found him, and say unto him, All are seeking thee.

38 wird geladen ... And he saith unto them, Let us go elsewhere into the next towns, that I may preach there also; for to this end came I forth.

39 wird geladen ... And he went into their synagogues throughout all Galilee, preaching and casting out demons.

40 wird geladen ... And there cometh to him a leper, beseeching him, {Some ancient authorities omit and kneeling down to him.}and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.

41 wird geladen ... And being moved with compassion, he stretched forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou made clean.

42 wird geladen ... And straightway the leprosy departed from him, and he was made clean.

43 wird geladen ... And he {Or, sternly}strictly charged him, and straightway sent him out,

44 wird geladen ... and saith unto him, See thou say nothing to any man: but go show thyself to the priest, and offer for thy cleansing the things which Moses {Leviticus 13:49; 14:2 ff}commanded, for a testimony unto them.

45 wird geladen ... But he went out, and began to publish it much, and to spread abroad the {Greek: word.}matter, insomuch that {Greek: he.}Jesus could no more openly enter into {Or, the city}a city, but was without in desert places: and they came to him from every quarter.

Querverweise zu Markus 1,44 Mk 1,44 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

3Mo 14,2 wird geladen ... This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: he shall be brought unto the priest:

3Mo 14,3 wird geladen ... and the priest shall go forth out of the camp; and the priest shall look; and, behold, if the plague of leprosy be healed in the leper,

3Mo 14,4 wird geladen ... then shall the priest command to take for him that is to be cleansed two living clean birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:

3Mo 14,5 wird geladen ... and the priest shall command to kill one of the birds in an earthen vessel over {Hebrew: living.}running water.

3Mo 14,6 wird geladen ... As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the {Hebrew: living.}running water:

3Mo 14,7 wird geladen ... and he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let go the living bird into the open field.

3Mo 14,8 wird geladen ... And he that is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and bathe himself in water; and he shall be clean: and after that he shall come into the camp, but shall dwell outside his tent seven days.

3Mo 14,9 wird geladen ... And it shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows, even all his hair he shall shave off: and he shall wash his clothes, and he shall bathe his flesh in water, and he shall be clean.

3Mo 14,10 wird geladen ... And on the eighth day he shall take two he-lambs without blemish, and one ewe-lamb a year old without blemish, and three tenth parts of an ephah of fine flour for a meal-offering, mingled with oil, and one log of oil.

3Mo 14,11 wird geladen ... And the priest that cleanseth him shall set the man that is to be cleansed, and those things, before Jehovah, at the door of the tent of meeting.

3Mo 14,12 wird geladen ... And the priest shall take one of the he-lambs, and offer him for a trespass-offering, and the log of oil, and wave them for a wave-offering before Jehovah:

3Mo 14,13 wird geladen ... and he shall kill the he-lamb in the place where they kill the sin-offering and the burnt-offering, in the place of the sanctuary: for as the sin-offering is the priest's, so is the trespass-offering: it is most holy.

3Mo 14,14 wird geladen ... And the priest shall take of the blood of the trespass-offering, and the priest shall put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot.

3Mo 14,15 wird geladen ... And the priest shall take of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand;

3Mo 14,16 wird geladen ... and the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before Jehovah.

3Mo 14,17 wird geladen ... And of the rest of the oil that is in his hand shall the priest put upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the blood of the trespass-offering:

3Mo 14,18 wird geladen ... and the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed: and the priest shall make atonement for him before Jehovah.

3Mo 14,19 wird geladen ... And the priest shall offer the sin-offering, and make atonement for him that is to be cleansed because of his uncleanness: and afterward he shall kill the burnt-offering;

3Mo 14,20 wird geladen ... and the priest shall offer the burnt-offering and the meal-offering upon the altar: and the priest shall make atonement for him, and he shall be clean.

3Mo 14,21 wird geladen ... And if he be poor, and cannot get so much, then he shall take one he-lamb for a trespass-offering to be waved, to make atonement for him, and one tenth part of an ephah of fine flour mingled with oil for a meal-offering, and a log of oil;

3Mo 14,22 wird geladen ... and two turtle-doves, or two young pigeons, such as he is able to get; and the one shall be a sin-offering, and the other a burnt-offering.

3Mo 14,23 wird geladen ... And on the eighth day he shall bring them for his cleansing unto the priest, unto the door of the tent of meeting, before Jehovah:

3Mo 14,24 wird geladen ... and the priest shall take the lamb of the trespass-offering, and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave-offering before Jehovah.

3Mo 14,25 wird geladen ... And he shall kill the lamb of the trespass-offering; and the priest shall take of the blood of the trespass-offering, and put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot.

3Mo 14,26 wird geladen ... And the priest shall pour of the oil into the palm of his own left hand;

3Mo 14,27 wird geladen ... and the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before Jehovah:

3Mo 14,28 wird geladen ... and the priest shall put of the oil that is in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the place of the blood of the trespass-offering:

3Mo 14,29 wird geladen ... and the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make atonement for him before Jehovah.

3Mo 14,30 wird geladen ... And he shall offer one of the turtle-doves, or of the young pigeons, such as he is able to get,

3Mo 14,31 wird geladen ... even such as he is able to get, the one for a sin-offering, and the other for a burnt-offering, with the meal-offering: and the priest shall make atonement for him that is to be cleansed before Jehovah.

3Mo 14,32 wird geladen ... This is the law of him in whom is the plague of leprosy, who is not able to get that which pertaineth to his cleansing.

Röm 15,4 wird geladen ... For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that through {Or, stedfastness}patience and through comfort of the scriptures we might have hope.

Mt 23,2 wird geladen ... saying, The scribes and the Pharisees sit on Moses' seat:

1Kor 10,11 wird geladen ... Now these things happened unto them {Greek: by way of figure.}by way of example; and they were written for our admonition, upon whom the ends of the ages are come.

Mt 23,3 wird geladen ... all things therefore whatsoever they bid you, these do and observe: but do not ye after their works; for they say, and do not.

Lk 5,14 wird geladen ... And he charged him to tell no man: but go thy way, and show thyself to the priest, and offer for thy cleansing, {Leviticus 13:49, 14:2 ff.}according as Moses commanded, for a testimony unto them.

Lk 17,14 wird geladen ... And when he saw them, he said unto them, Go and show yourselves unto the priests. And it came to pass, as they went, they were cleansed.

Lorem Ipsum Dolor sit.