Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Jeremia 7,1 KopierenKommentare WK WMVolltext BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade WM: Hes 11,14 The word that came to Jeremiah from Jehovah, saying,

2Jeremia 7,2 KopierenVolltext BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade WM: Jer 7,1 WM: Hes 11,14 Stand in the gate of Jehovah's house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of Jehovah, all ye of Judah, that enter in at these gates to worship Jehovah.

3Jeremia 7,3 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade CHM: Einleitung WM: Hes 11,14 Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place.

4Jeremia 7,4 KopierenVolltext BdH: Der Verfall der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade CHM: Einleitung CHM: 5Mo 1,38 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? Handreichungen Themen: Mal 1,8 - Schriftgemäße Stellung und geistlicher Zustand +9 Artikel Trust ye not in lying words, saying, The temple of Jehovah, the temple of Jehovah, the temple of Jehovah, are these.

5Jeremia 7,5 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade CHM: Einleitung CHM: 5Mo 1,38 WM: Spr 18,5 WM: Hes 11,14 For if ye thoroughly amend your ways and your doings; if ye thoroughly execute justice between a man and his neighbor;

6Jeremia 7,6 KopierenVolltext BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade CHM: Einleitung CHM: 5Mo 1,38 WM: Jer 7,5 WM: Hes 11,14 WM: 1Tim 5,5 if ye oppress not the sojourner, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your own hurt:

7Jeremia 7,7 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade CHM: Einleitung CHM: 5Mo 1,38 WM: Hes 11,14 then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, from of old even for evermore.

8Jeremia 7,8 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade CHM: Einleitung CHM: 5Mo 1,38 Handreichungen Themen: 2Kor 6,14-18 - „Ein unbeliebtes Schriftwort“ Behold, ye trust in lying words, that cannot profit.

9Jeremia 7,9 KopierenVolltext BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade CHM: Einleitung CHM: 5Mo 1,38 EA: JEREMIA Handreichungen Themen: 2Kor 6,14-18 - „Ein unbeliebtes Schriftwort“ WM: Jer 7,8 Will ye steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense unto Baal, and walk after other gods that ye have not known,

10Jeremia 7,10 KopierenVolltext BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade CHM: Einleitung CHM: 5Mo 1,38 EA: JEREMIA Handreichungen Themen: 2Kor 6,14-18 - „Ein unbeliebtes Schriftwort“ WM: Jer 7,8 and come and stand before me in this house, {Hebrew: whereupon my name is called.}which is called by my name, and say, We are delivered; that ye may do all these abominations?

11Jeremia 7,11 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? Handreichungen Themen: 2Kor 6,14-18 - „Ein unbeliebtes Schriftwort“ RWP: Mk 11,17 WK: Mt 21,1 WK: Mk 11,12 WK: Mk 11,15 +2 Artikel Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, I, even I, have seen it, saith Jehovah.

12Jeremia 7,12 KopierenVolltext Handreichungen Themen: 2Kor 6,14-18 - „Ein unbeliebtes Schriftwort“ WM: Jos 18,1 WM: Ri 18,31 WM: 1Sam 1,3 WM: 1Sam 2,11 WM: 1Sam 2,31 WM: 1Sam 2,32 +4 Artikel But go ye now unto my place which was in Shiloh, where I caused my name to dwell at the first, and see what I did to it for the wickedness of my people Israel.

13Jeremia 7,13 KopierenKommentare WMVolltext EA: JEREMIA Handreichungen Themen: 2Kor 6,14-18 - „Ein unbeliebtes Schriftwort“ WM: 2Sam 6,1 And now, because ye have done all these works, saith Jehovah, and I spake unto you, rising up early and speaking, but ye heard not; and I called you, but ye answered not:

14Jeremia 7,14 KopierenVolltext Handreichungen Themen: 2Kor 6,14-18 - „Ein unbeliebtes Schriftwort“ WM: Jos 18,1 WM: 1Sam 2,11 WM: 1Sam 2,31 WM: 1Sam 2,32 WM: 2Sam 6,1 WM: Ps 78,67 +3 Artikel therefore will I do unto the house which is called by my name, wherein ye trust, and unto the place which I gave to you and to your fathers, as I did to Shiloh.

15Jeremia 7,15 KopierenVolltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Themen: 2Kor 6,14-18 - „Ein unbeliebtes Schriftwort“ WM: 1Sam 4,4 WM: 2Sam 6,1 WM: Jer 7,13 And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim.

16Jeremia 7,16 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: 2Kor 6,14-18 - „Ein unbeliebtes Schriftwort“ WM: Hes 9,8 Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me; for I will not hear thee.

17Jeremia 7,17 KopierenVolltext Handreichungen Themen: 2Kor 6,14-18 - „Ein unbeliebtes Schriftwort“ WM: Jer 7,16 Seest thou not what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?

18Jeremia 7,18 KopierenVolltext AM: Biblische Namen H EA: JEREMIA Handreichungen Themen: 2Kor 6,14-18 - „Ein unbeliebtes Schriftwort“ RWP: 1Kor 10,21 WK: Hos 3,1 WM: Jer 7,16 The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead the dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink-offerings unto other gods, that they may provoke me to anger.

19Jeremia 7,19 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: 2Kor 6,14-18 - „Ein unbeliebtes Schriftwort“ WM: Ps 119,6 Do they provoke me to anger? saith Jehovah; do they not provoke themselves, to the confusion of their own faces?

20Jeremia 7,20 KopierenVolltext Handreichungen Themen: 2Kor 6,14-18 - „Ein unbeliebtes Schriftwort“ WM: Jer 7,19 Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, mine anger and my wrath shall be poured out upon this place, upon man, and upon beast, and upon the trees of the field, and upon the fruit of the ground; and it shall burn, and shall not be quenched.

21Jeremia 7,21 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: 2Kor 6,14-18 - „Ein unbeliebtes Schriftwort“ KUA: Heb 10,1 Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Add your burnt-offerings unto your sacrifices, and eat ye flesh.

22Jeremia 7,22 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: 2Kor 6,14-18 - „Ein unbeliebtes Schriftwort“ KUA: Heb 10,1 For I spake not unto your fathers, nor commanded them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt-offerings or sacrifices:

23Jeremia 7,23 KopierenVolltext Handreichungen Themen: 2Kor 6,14-18 - „Ein unbeliebtes Schriftwort“ Handreichungen Themen: Wohin gehst Du? (1) KUA: Heb 10,1 WM: Jer 7,22 but this thing I commanded them, saying, Hearken unto my voice, and I will be your God, and ye shall be my people; and walk ye in all the way that I command you, that it may be well with you.

24Jeremia 7,24 KopierenVolltext EA: JEREMIA Handreichungen Themen: 2Kor 6,14-18 - „Ein unbeliebtes Schriftwort“ WM: Jer 7,22 But they hearkened not, nor inclined their ear, but walked in their own counsels and in the stubbornness of their evil heart, and {Or, turned their back, and not their face}went backward, and not forward.

25Jeremia 7,25 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A Handreichungen Themen: 2Kor 6,14-18 - „Ein unbeliebtes Schriftwort“ RWP: Off 10,7 Since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt unto this day, I have sent unto you all my servants the prophets, daily rising up early and sending them:

26Jeremia 7,26 KopierenVolltext Handreichungen Themen: 2Kor 6,14-18 - „Ein unbeliebtes Schriftwort“ WM: Jer 7,25 yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but made their neck stiff: they did worse than their fathers.

27Jeremia 7,27 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: 2Kor 6,14-18 - „Ein unbeliebtes Schriftwort“ And thou shalt speak all these words unto them; but they will not hearken to thee: thou shalt also call unto them; but they will not answer thee.

28Jeremia 7,28 KopierenVolltext EA: JEREMIA Handreichungen Themen: 2Kor 6,14-18 - „Ein unbeliebtes Schriftwort“ WM: Jer 7,27 And thou shalt say unto them, This is the nation that hath not hearkened to the voice of Jehovah their God, nor received {Or, correction}instruction: {Or, faithfulness}truth is perished, and is cut off from their mouth.

29Jeremia 7,29 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen K Handreichungen Themen: 2Kor 6,14-18 - „Ein unbeliebtes Schriftwort“ WM: 1Kor 11,6 WM: 1Kor 11,33 Cut off {Hebrew: thy crown.}thy hair, O Jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on the bare heights; for Jehovah hath rejected and forsaken the generation of his wrath.

30Jeremia 7,30 KopierenKommentare WMVolltext EA: JEREMIA Handreichungen Themen: 2Kor 6,14-18 - „Ein unbeliebtes Schriftwort“ For the children of Judah have done that which is evil in my sight, saith Jehovah: they have set their abominations in the house which is called by my name, to defile it.

31Jeremia 7,31 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen O AM: Biblische Namen T EA: JEREMIA Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20 2Pet 2,4 - Was ist die Bedeutung der Ausdrücke „Scheol“ (A. T)., „Hades“, „Abgrund“ (Abyssos), „Feuersee“ ( Off 20 ), „Hölle“ (Gehenna) und „Tartarus“ ( 2. Petrus 2,4 )? Sind es alles verschiedene Dinge, oder sind z. B. „Scheol“ (A. T). und „Hades“ (N. T). dasselbe? WM: 3Mo 18,21 +2 Artikel And they have built the high places of Topheth, which is in the valley of the son of Hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire; which I commanded not, neither came it into my {Hebrew: heart.}mind.

32Jeremia 7,32 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen T WM: 1Sam 2,31 WM: Jer 19,1 Therefore, behold, the days come, saith Jehovah, that it shall no more be called Topheth, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of Slaughter: for they shall bury in Topheth, {Or, because there shall be no place else}till there be no place to bury.

33Jeremia 7,33 KopierenVolltext WM: Jer 7,32 And the dead bodies of this people shall be food for the birds of the heavens, and for the beasts of the earth; and none shall frighten them away.

34Jeremia 7,34 KopierenVolltext RWP: Off 18,23 WM: Jer 7,32 WM: Jer 25,10 Then will I cause to cease from the cities of Judah, and from the streets of Jerusalem, the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride; for the land shall become a waste.

Querverweise zu Jeremia 7,2 Jer 7,2 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jer 17,19Jeremia 17,19 KopierenKommentare WMVolltext WM: Rt 4,18 Thus said Jehovah unto me: Go, and stand in the gate of {Or, the common people See chapter 26:23.}the children of the people, whereby the kings of Judah come in, and by which they go out, and in all the gates of Jerusalem;

Jer 2,4Jeremia 2,4 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pe 4,11 - Aussprüche Gottes reden als Verwalter der mancherlei Gnade Gottes Hear ye the word of Jehovah, O house of Jacob, and all the families of the house of Israel:

Jer 2,4Jeremia 2,4 KopierenKeine Einträge gefunden. Hear ye the word of Jehovah, O house of Jacob, and all the families of the house of Israel:

Jer 19,2Jeremia 19,2 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen C AM: Biblische Namen M EA: JEREMIA WM: Jer 19,1 and go forth unto the valley of the son of Hinnom, which is by the entry of {Or, the gate of potherds}the gate Harsith, and proclaim there the words that I shall tell thee;

Jer 10,1Jeremia 10,1 KopierenKommentare JND WK WM Hear ye the word which Jehovah speaketh unto you, O house of Israel:

Jer 10,1Jeremia 10,1 KopierenKeine Einträge gefunden. Hear ye the word which Jehovah speaketh unto you, O house of Israel:

Jer 19,14Jeremia 19,14 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen T WK: Jer 20,1 WM: Jer 19,1 Then came Jeremiah from Topheth, whither Jehovah had sent him to prophesy; and he stood in the court of Jehovah's house, and said to all the people:

Jer 19,3Jeremia 19,3 KopierenKommentare WMVolltext EA: JEREMIA WM: Jer 19,1 and say, Hear ye the word of Jehovah, O kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Behold, I will bring evil upon this place, which whosoever heareth, his ears shall tingle.

Jer 19,3Jeremia 19,3 KopierenKeine Einträge gefunden. and say, Hear ye the word of Jehovah, O kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Behold, I will bring evil upon this place, which whosoever heareth, his ears shall tingle.

Jer 22,1Jeremia 22,1 KopierenKommentare WK WM Thus said Jehovah: Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,

Jer 34,4Jeremia 34,4 KopierenKommentare WM Yet hear the word of Jehovah, O Zedekiah king of Judah: thus saith Jehovah concerning thee, Thou shalt not die by the sword;

Jer 34,4Jeremia 34,4 KopierenKeine Einträge gefunden. Yet hear the word of Jehovah, O Zedekiah king of Judah: thus saith Jehovah concerning thee, Thou shalt not die by the sword;

Jer 26,2Jeremia 26,2 KopierenVolltext Handreichungen Themen: Wohingehst Du? (2) - Hindernisse auf dem Wege zu Christo WK: Jer 26,1 WM: 2Chr 36,6 WM: Jer 26,1 Thus saith Jehovah: Stand in the court of Jehovah's house, and speak unto all the cities of Judah, which come to worship in Jehovah's house, all the words that I command thee to speak unto them; diminish not a word.

Jer 44,24Jeremia 44,24 KopierenKommentare WM Moreover Jeremiah said unto all the people, and to all the women, Hear the word of Jehovah, all Judah that are in the land of Egypt:

Jer 44,24Jeremia 44,24 KopierenKeine Einträge gefunden. Moreover Jeremiah said unto all the people, and to all the women, Hear the word of Jehovah, all Judah that are in the land of Egypt:

Jer 36,6Jeremia 36,6 KopierenVolltext WM: Jer 36,5 WM: Jer 43,1 therefore go thou, and read in the roll, which thou hast written from my mouth, the words of Jehovah in the ears of the people in Jehovah's house upon {Or, a fast-day}the fast-day; and also thou shalt read them in the ears of all Judah that come out of their cities.

1Kön 22,191. Könige 22,19 KopierenKeine Einträge gefunden. And Micaiah said, Therefore hear thou the word of Jehovah: I saw Jehovah sitting on his throne, and all the host of heaven standing by him on his right hand and on his left.

Jer 36,10Jeremia 36,10 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen S WM: Jer 36,9 WM: Jer 43,1 WM: Hes 8,11 Then read Baruch in the book the words of Jeremiah in the house of Jehovah, in the chamber of Gemariah the son of Shaphan, the scribe, in the upper court, at the entry of the new gate of Jehovah's house, in the ears of all the people.

Jes 1,10Jesaja 1,10 KopierenKeine Einträge gefunden. Hear the word of Jehovah, ye {Or, judges}rulers of Sodom; give ear unto the {Or, teaching}law of our God, ye people of Gomorrah.

Spr 1,20Sprüche 1,20 KopierenKommentare WK WM Wisdom crieth aloud in the street;She uttereth her voice in the broad places;

Hes 2,4Hesekiel 2,4 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: Wie kam es? (1) WK: Hes 2,3 And the children are impudent and stiffhearted: {Or, unto whom I send thee}I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord Jehovah.

Hes 2,4Hesekiel 2,4 KopierenKeine Einträge gefunden. And the children are impudent and stiffhearted: {Or, unto whom I send thee}I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord Jehovah.

Spr 1,21Sprüche 1,21 KopierenVolltext WK: Spr 1,20 WM: Spr 1,20 She crieth {Hebrew: at the head of the noisy streets.}in the chief place of concourse;At the entrance of the gates,In the city, she uttereth her words:

Hes 2,5Hesekiel 2,5 KopierenVolltext Handreichungen Themen: Wie kam es? (1) WK: Hes 2,3 WM: Hes 2,4 And they, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house), yet shall know that there hath been a prophet among them.

Hes 2,5Hesekiel 2,5 KopierenKeine Einträge gefunden. And they, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house), yet shall know that there hath been a prophet among them.

Spr 8,2Sprüche 8,2 KopierenVerknüpfungen JND: Spr 8,1Volltext WK: Spr 8,1 WM: Spr 8,1 On the top of high places by the way,Where the paths meet, she standeth;

Hos 5,1Hosea 5,1 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen T WM: 2Kön 15,14 WM: Jer 40,5 Hear this, O ye priests, and hearken, O house of Israel, and give ear, O house of the king; for {Or, against you is the judgement}unto you pertaineth the judgment; for ye have been a snare at Mizpah, and a net spread upon Tabor.

Hos 5,1Hosea 5,1 KopierenKeine Einträge gefunden. Hear this, O ye priests, and hearken, O house of Israel, and give ear, O house of the king; for {Or, against you is the judgement}unto you pertaineth the judgment; for ye have been a snare at Mizpah, and a net spread upon Tabor.

Spr 8,3Sprüche 8,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Spr 8,1Volltext AM: Biblische Namen K WK: Spr 8,1 Beside the gates, at the entry of the city,At the coming in at the doors, she crieth aloud:

Amos 7,16Amos 7,16 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen AL: Amos 7,1 JND: Amos 7,1Volltext WM: Hos 9,8 WM: Amos 1,1 WM: Amos 9,15 Now therefore hear thou the word of Jehovah: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac;

Amos 7,16Amos 7,16 KopierenKeine Einträge gefunden. Now therefore hear thou the word of Jehovah: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac;

Joh 18,20Johannes 18,20 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Joh 18,1 JND: Joh 18,1 WK: Joh 18,1Volltext EA: JOHANNES-EVANGELIUM RWP: Joh 6,59 RWP: Joh 7,4 RWP: Joh 7,10 RWP: Joh 7,26 RWP: Joh 18,25 WK: Joh 18,12 WM: Lk 11,33 Jesus answered him, I have spoken openly to the world; I ever taught in {Greek: synagogue.}synagogues, and in the temple, where all the Jews come together; and in secret spake I nothing.

Mich 1,2Micha 1,2 KopierenKeine Einträge gefunden. Hear, ye peoples, all of you; hearken, O earth, and {Hebrew: the fullness thereof.}all that therein is: and let the Lord Jehovah be witness {Or, among}against you, the Lord from his holy temple.

Apg 5,20Apostelgeschichte 5,20 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Apg 5,1 WK: Apg 5,1Volltext ACG: Engeldienste im Anfang des christlichen Zeugnisses EA: DIE APOSTELGESCHICHTE RWP: Apg 2,14 WK: Apg 5,17 WM: Mt 26,59 WM: Mk 14,55 Go ye, and stand and speak in the temple to the people all the words of this Life.

Mich 3,1Micha 3,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext EA: MICHA WM: Spr 18,5 And I said, Hear, I pray you, ye heads of Jacob, and rulers of the house of Israel: is it not for you to know justice?

Mich 3,1Micha 3,1 KopierenKeine Einträge gefunden. And I said, Hear, I pray you, ye heads of Jacob, and rulers of the house of Israel: is it not for you to know justice?

Apg 5,42Apostelgeschichte 5,42 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Apg 5,1 WK: Apg 5,1Volltext EA: DIE APOSTELGESCHICHTE RWP: Apg 14,23 RWP: Heb 10,2 WK: Apg 5,40 WK: Apg 8,1 WM: Joh 16,4 And every day, in the temple and at home, they ceased not to teach and to {Greek: bring good tidings of. See chapter 13:32; 14:15}preach Jesus as the Christ.

Mich 3,9Micha 3,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Mich 3,1Volltext AM: Biblische Namen E BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade EA: MICHA WK: Mich 3,6 WM: Spr 18,5 WM: Jer 26,17 Hear this, I pray you, ye heads of the house of Jacob, and rulers of the house of Israel, that abhor justice, and pervert all equity.

Mich 3,9Micha 3,9 KopierenKeine Einträge gefunden. Hear this, I pray you, ye heads of the house of Jacob, and rulers of the house of Israel, that abhor justice, and pervert all equity.

Mt 13,9Matthäus 13,9 KopierenKeine Einträge gefunden. He that hath ears {Some ancient authorities add here, and in verse 43, to hear: as in Mark 4:9; Luke 8:8.}, let him hear.

Off 2,7Offenbarung 2,7 KopierenKommentare AK RWP WMThemen ED: Off 2,1-7 - Ephesus Handreichungen Fragen und Antworten: Off 2,7.11.17.26; 3,5.12.21 1Kor 10,1-12 Eph 5,27 2Kor 7,1 Phil 2,12 - Welche Folgen hat es für einen Gläubigen, wenn er durch fleischlichen Sinn und Wandel Sünde, Welt und Satan nicht praktisch überwindet? Ist dabei die gottgewollte fortschreitende Arbeit des Heiligen Geistes zur persönlichen Erneuerung und schließlichen Vollendung (die Führung bis zum von Gott gesteckten Ziel) möglich, oder machen fortgesetzte Untreue und Ungehorsam eines Gläubigen die Verwirklichung der Erlösungs- und Herrlichkeitsabsichten Gottes für denselben unmöglich? - Ist Eph 5,27 für den Einzelnen denkbar ohne 2Kor 7,1 und Phil 2,12b (wörtlich)? JND: Off 2,1-7 - EphesusVerknüpfungen JND: Off 2,1 WK: Off 2,1Volltext EA: DIE OFFENBARUNG ED: Off 2,18-29 - Thyatira ES: 1.Kapitel: Die paradiesische Berufsbestimmung der Menschheit FB: 1Kor 6,15-20 - Preist Gott an eurem Leib! FB: Lk 18,1 - Betet allezeit! Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 15,4 - Welche vorbildliche Bedeutung hat das Buch Ruth, und welche praktische Belehrung gibt es uns? +20 Artikel He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches. To him that overcometh, to him will I give to eat of the tree of life, which is in the {Or, garden: as in Genesis 2:8.}Paradise of God.

Off 2,7Offenbarung 2,7 KopierenKeine Einträge gefunden. He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches. To him that overcometh, to him will I give to eat of the tree of life, which is in the {Or, garden: as in Genesis 2:8.}Paradise of God.

Off 2,11Offenbarung 2,11 KopierenKeine Einträge gefunden. He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches. He that overcometh shall not be hurt of the second death.

Off 2,17Offenbarung 2,17 KopierenKommentare AK RWP WMThemen BdH: Of 2,12-29 - Vorträge über die Sendschreiben an die sieben Versammlungen – Teil 5/14 ED: Off 2, 12-17 - Pergamus FWG: 2Mo 16,32 Off 2,17 -Das verborgene Manna Handreichungen Fragen und Antworten: Off 2,17- Was bedeutet die Verheißung des „verborgenen Mannas“ und des „weißen Steines“ mit dem „neuen Namen“? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 2,7.11.17.26; 3,5.12.21 1Kor 10,1-12 Eph 5,27 2Kor 7,1 Phil 2,12 - Welche Folgen hat es für einen Gläubigen, wenn er durch fleischlichen Sinn und Wandel Sünde, Welt und Satan nicht praktisch überwindet? Ist dabei die gottgewollte fortschreitende Arbeit des Heiligen Geistes zur persönlichen Erneuerung und schließlichen Vollendung (die Führung bis zum von Gott gesteckten Ziel) möglich, oder machen fortgesetzte Untreue und Ungehorsam eines Gläubigen die Verwirklichung der Erlösungs- und Herrlichkeitsabsichten Gottes für denselben unmöglich? - Ist Eph 5,27 für den Einzelnen denkbar ohne 2Kor 7,1 und Phil 2,12b (wörtlich)? JND: Off 2,12-17 - PergamusVerknüpfungen JND: Off 2,1 WK: Off 2,1Volltext AK: Est 1,10 AM: Biblische Namen M AVK: 2Kor 5,10 Röm 14,10 - Der Richterstuhl des Christus EA: DIE OFFENBARUNG ED: Off 2,18-29 - Thyatira Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 11,28; 18,18-21; 19,21; 20,22; 21,4.11 - Ist in Apg 21,4 der Heilige Geist gemeint? Wenn ja, wie ist dann der Gegensatz zu V. 11 zu verstehen? (vgl. noch Apg 11,28 ) Handreichungen Fragen und Antworten: Phil 3,10-16 - Ich bitte um eine kurze Erklärung von Phil 3,10-16, besonders bezüglich des Gegensatzes zwischen Vers 12 und Vers 15. +18 Artikel He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches. To him that overcometh, to him will I give of the hidden manna, and I will give him a white stone, and upon the stone a new name written, which no one knoweth but he that receiveth it.

Off 2,17Offenbarung 2,17 KopierenKeine Einträge gefunden. He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches. To him that overcometh, to him will I give of the hidden manna, and I will give him a white stone, and upon the stone a new name written, which no one knoweth but he that receiveth it.

Off 2,29Offenbarung 2,29 KopierenKeine Einträge gefunden. He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches.

Off 3,6Offenbarung 3,6 KopierenKeine Einträge gefunden. He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches.

Off 3,13Offenbarung 3,13 KopierenKeine Einträge gefunden. He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches.

Off 3,22Offenbarung 3,22 KopierenKeine Einträge gefunden. He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches.

Lorem Ipsum Dolor sit.