Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... And Jehovah said unto Moses, Now shalt thou see what I will do to Pharaoh: for by a strong hand shall he let them go, and by a strong hand shall he drive them out of his land.

2 wird geladen ... And God spake unto Moses, and said unto him, I am Jehovah:

3 wird geladen ... and I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, as {Hebrew: El Shaddai.}God Almighty; but {Or, as to}by my name Jehovah I was not {Or, made known}known to them.

4 wird geladen ... And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their sojournings, wherein they sojourned.

5 wird geladen ... And moreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.

6 wird geladen ... Wherefore say unto the children of Israel, I am Jehovah, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments:

7 wird geladen ... and I will take you to me for a people, and I will be to you a God; and ye shall know that I am Jehovah your God, who bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.

8 wird geladen ... And I will bring you in unto the land which I {Hebrew: lifted up my hand.}sware to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for a heritage: I am Jehovah.

9 wird geladen ... And Moses spake so unto the children of Israel: but they hearkened not unto Moses for {Or, impatience}anguish of spirit, and for cruel bondage.

10 wird geladen ... And Jehovah spake unto Moses, saying,

11 wird geladen ... Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.

12 wird geladen ... And Moses spake before Jehovah, saying, Behold, the children of Israel have not hearkened unto me; how then shall Pharaoh hear me, who am of uncircumcised lips?

13 wird geladen ... And Jehovah spake unto Moses and unto Aaron, and gave them a charge unto the children of Israel, and unto Pharaoh king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt.

14 wird geladen ... These are the heads of their fathers' houses. The sons of Reuben the first-born of Israel: Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi; these are the families of Reuben.

15 wird geladen ... And the sons of Simeon: Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman; these are the families of Simeon.

16 wird geladen ... And these are the names of the sons of Levi according to their generations: Gershon, and Kohath, and Merari; and the years of the life of Levi were a hundred thirty and seven years.

17 wird geladen ... The sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families.

18 wird geladen ... And the sons of Kohath: Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel; and the years of the life of Kohath were a hundred thirty and three years.

19 wird geladen ... And the sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their generations.

20 wird geladen ... And Amram took him Jochebed his father's sister to wife; and she bare him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram were a hundred and thirty and seven years.

21 wird geladen ... And the sons of Izhar: Korah, and Nepheg, and Zichri.

22 wird geladen ... And the sons of Uzziel: Mishael, and Elzaphan, and Sithri.

23 wird geladen ... And Aaron took him Elisheba, the daughter of Amminadab, the sister of Nahshon, to wife; and she bare him Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.

24 wird geladen ... And the sons of Korah: Assir, and Elkanah, and Abiasaph; these are the families of the Korahites.

25 wird geladen ... And Eleazar Aaron's son took him one of the daughters of Putiel to wife; and she bare him Phinehas. These are the heads of the fathers' houses of the Levites according to their families.

26 wird geladen ... These are that Aaron and Moses, to whom Jehovah said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their hosts.

27 wird geladen ... These are they that spake to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron.

28 wird geladen ... And it came to pass on the day when Jehovah spake unto Moses in the land of Egypt,

29 wird geladen ... that Jehovah spake unto Moses, saying, I am Jehovah: speak thou unto Pharaoh king of Egypt all that I speak unto thee.

30 wird geladen ... And Moses said before Jehovah, Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh hearken unto me?

Querverweise zu 2. Mose 6,13 2Mo 6,13 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

4Mo 27,19 wird geladen ... and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and give him a charge in their sight.

4Mo 27,23 wird geladen ... and he laid his hands upon him, and gave him a charge, as Jehovah spake by Moses.

5Mo 31,14 wird geladen ... And Jehovah said unto Moses, Behold, thy days approach that thou must die: call Joshua, and present yourselves in the tent of meeting, that I may give him a charge. And Moses and Joshua went, and presented themselves in the tent of meeting.

Ps 91,11 wird geladen ... For he will give his angels charge over thee,To keep thee in all thy ways.

Mt 4,6 wird geladen ... and saith unto him, If thou art the Son of God, cast thyself down: for it is written, {Psalm 41:11, 12}He shall give his angels charge concerning thee:and,On their hands they shall bear thee up,Lest haply thou dash thy foot against a stone.

1Tim 1,18 wird geladen ... This charge I commit unto thee, my child Timothy, according to the prophecies which led the way to thee, that by them thou mayest war the good warfare;

1Tim 5,21 wird geladen ... I charge thee in the sight of God, and Christ Jesus, and the elect angels, that thou observe these things without {Or, preferences}prejudice, doing nothing by partiality.

1Tim 6,13 wird geladen ... I charge thee in the sight of God, who {Or, preserveth all things alive}giveth life to all things, and of Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed the good confession;

1Tim 6,17 wird geladen ... Charge them that are rich in this present {Or, age.}world, that they be not highminded, nor have their hope set on the uncertainty of riches, but on God, who giveth us richly all things to enjoy;

2Tim 2,4 wird geladen ... No soldier on service entangleth himself in the affairs of this life; that he may please him who enrolled him as a soldier.

2Tim 4,1 wird geladen ... {Or, I testify, in the sight…dead, both of his appearing &c.}I charge thee in the sight of God, and of Christ Jesus, who shall judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom:

Lorem Ipsum Dolor sit.