Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

1Sprüche 20,1 KopierenKommentare WKVolltext WM: 1Mo 9,20 WM: Ri 11,40 WM: Spr 19,29 WM: Hos 7,5 Wine is a mocker, strong drink a brawler;
And whosoever {Or, reeleth}erreth thereby is not wise.

2Sprüche 20,2 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 20,1 The terror of a king is as the roaring of a lion:
He that {Or, angereth himself against him}provoketh him to anger sinneth against his own {Hebrew: soul.}life.

3Sprüche 20,3 KopierenKommentare WMVolltext HS: 1Tim 5,11 WK: Spr 20,1 It is an honor for a man to {Or, cease}keep aloof from strife;
But every fool will be quarrelling.

4Sprüche 20,4 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H Handreichungen Themen: Spr 15,19 – Geistliche Trägheit (1) WK: Spr 20,1 The sluggard will not plow by reason of the winter;
{Or, Therefore when he seeketh in harvest, there shall be nothing}Therefore he shall beg in harvest, and have nothing.

5Sprüche 20,5 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen D WK: Spr 20,1 Counsel in the heart of man is like deep water;
But a man of understanding will draw it out.

6Sprüche 20,6 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 20,1 Most men will proclaim every one his own kindness;
But a faithful man who can find?

7Sprüche 20,7 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: Dem Herrn nützlich WK: Spr 20,1 A righteous man that walketh in his integrity,
Blessed are his children after him.

8Sprüche 20,8 KopierenKommentare WK WMVolltext Handreichungen Themen: Dem Herrn nützlich SR: 2Mo 36,8 A king that sitteth on the throne of judgment
{Or, Winnoweth}Scattereth away all evil with his eyes.

9Sprüche 20,9 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen P Handreichungen Themen: Dem Herrn nützlich WK: Spr 20,8 Who can say, I have made my heart clean,
I am pure from my sin?

10Sprüche 20,10 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: Dem Herrn nützlich SR: 2Mo 30,22 SR: 2Mo 38,9 WK: Spr 20,8 {Hebrew: A stone and a stone, an ephah and an ephah.}Diverse weights, and diverse measures,
Both of them alike are an abomination to Jehovah.

11Sprüche 20,11 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S Handreichungen Themen: Dem Herrn nützlich WK: Spr 20,8 Even a child maketh himself known by his doings,
Whether his work be pure, and whether it be right.

12Sprüche 20,12 KopierenKommentare WMVolltext FB: Ps 119,105 - Dein Wort ist meines Fußes Leuchte Handreichungen Themen: Dem Herrn nützlich WK: Spr 20,8 The hearing ear, and the seeing eye,
Jehovah hath made even both of them.

13Sprüche 20,13 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: Einige Hindernisse für das Wachstum des Glaubens WK: Spr 20,8 Love not sleep, let thou come to poverty;
Open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread.

14Sprüche 20,14 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen E WK: Spr 20,8 It is bad, it is bad, saith the buyer;
But when he is gone his way, then he boasteth.

15Sprüche 20,15 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen P There is gold, and abundance of rubies;
But the lips of knowledge are a precious jewel.

16Sprüche 20,16 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 20,15 Take his garment that is surety for a stranger;
And {Or, take a pledge of him}hold him in pledge that is surety for {Another reading is, a foreign woman.}foreigners.

17Sprüche 20,17 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen I WK: Spr 20,15 Bread of falsehood is sweet to a man;
But afterwards his mouth shall be filled with gravel.

18Sprüche 20,18 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 20,15 Every purpose is established by counsel;
And by wise guidance make thou war.

19Sprüche 20,19 KopierenKommentare WMVolltext HS: 1Tim 5,11 WK: Spr 20,15 He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets;
Therefore company not with him that openeth wide his lips.

20Sprüche 20,20 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen I AM: Biblische Namen N WK: Spr 20,15 Whoso curseth his father or his mother,
His lamp shall be put out in blackness of darkness.

21Sprüche 20,21 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 20,15 An inheritance may be gotten hastily at the beginning;
But the end thereof shall not be blessed.

22Sprüche 20,22 KopierenKommentare WMVolltext RWP: 1Pet 3,9 WK: Spr 20,15 WM: Röm 12,19 Say not thou, I will recompense evil:
Wait for Jehovah, and he will save thee.

23Sprüche 20,23 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? SR: 2Mo 38,9 WK: Spr 20,15 WM: Mich 6,10 Diverse weights are an abomination to Jehovah;
And {Hebrew: a balance of deceit.}a false balance is not good.

24Sprüche 20,24 KopierenKommentare WK WMVolltext BdH: Der Heilige Geist– der himmlische Gast (2) WM: Jer 10,23 A man's goings are of Jehovah;
How then can man understand his way?

25Sprüche 20,25 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Ps 15,4 Pred 5,1-5 4Mo 6 5Mo 23,21-23 1Sam 1,11 Apg 21,23 - Darf ein Christ Gelübde, etwa ein solches, nicht zu rauchen, ablegen? Wie hat sich ein Christ, der ganz auf neutestamentlichem Boden stehen will, gegenüber früher in Unwissenheit abgelegten Gelübden zu verhalten (z. B. zum Konfirmationsgelübde)? Gibt es Worte, die ihn von solchen Gelübden entbinden? - Und was bedeutet für uns das Nasiräergelübde? WK: Spr 20,24 It is a snare to a man {Or, rashly to utter holy words Or, to devour that which is holy}rashly to say, It is holy,
And after vows to make inquiry.

26Sprüche 20,26 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 20,24 A wise king winnoweth the wicked,
And bringeth the threshing- wheel over them.

27Sprüche 20,27 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 20,24 The spirit of man is the lamp of Jehovah,
Searching all his innermost parts.

28Sprüche 20,28 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Ps 11,1-7 - Warum enthält Psalm 11 nicht die Antwort auf die in Vers 3 gestellte Frage? Ps 11,3 lautet: „Wenn die Grundpfeiler umgerissen werden, was tut dann der Gerechte?“ WK: Spr 20,24 WM: Joh 17,17 Kindness and truth preserve the king;
And {Or, he upholdeth his throne}his throne is upholden by kindness.

29Sprüche 20,29 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 20,24 WM: Hos 7,9 WM: Mk 16,5 The glory of young men is their strength;
And the beauty of old men is the hoary head.

30Sprüche 20,30 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 20,24 Stripes that wound cleanse away evil;
And strokes reach the innermost parts.

Querverweise zu Sprüche 20,19 Spr 20,19 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Spr 11,13Sprüche 11,13 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: 1Pet 4,7-11 - „Das Ende aller Dinge“ WK: Spr 11,11 WM: Spr 11,12 He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets;But he that is of a faithful spirit concealeth a matter.

Spr 24,21Sprüche 24,21 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 24,19 WM: 2Mo 22,27 My son, fear thou Jehovah and the king;And company not with them that are given to change:

Spr 16,29Sprüche 16,29 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 16,25 A man of violence enticeth his neighbor,And leadeth him in a way that is not good.

Spr 18,8Sprüche 18,8 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: Hld 2,15 – „Zwölf kleine Füchse“ WK: Spr 18,1 The words of a whisperer are as dainty morsels,And they go down into the innermost parts.

Röm 16,18Römer 16,18 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 12,10.10; Röm 16,18; 2Pet 2,3; Phil 2,3 - Ist Menschenkenntnis dasselbe wie „Unterscheidung der Geister“ (1Kor 12,10)? Ist es nur ein Mangel an der in 1Kor 12,10 erwähnten Geistesgabe, wenn ein Diener Gottes wie ein „Argloser“ (Röm 16,18) „erkünstelten Worten“ (2Pet 2,3) Glauben schenkt und auf diese Weise oft betrogen wird? Muss man unter Ausschaltung von Menschenkenntnis jeden hochachten (Phil 2,3)? Und wie soll ein Bruder, der die Gabe der „Unterscheidung der Geister“ hat, handeln, damit die ihm verliehene Gnadengabe der Allgemeinheit nützt?Verknüpfungen HCV: Röm 16,1 HS: Röm 16,17 JND: Röm 16,1 WK: Röm 16,1Volltext BdH: Eph 4,4 - Ein Leib und ein Geist BdH: Phil 4,1 Kol 1,2 1Thes 5,27 - Versammelt als “Brüder“ zum Gottesdienst BdH: So spricht der Herr! EA: RÖMERBRIEF GA: 4Mo 5,1-8.11-13.16-18.22 - Die Reinigung des Lagers Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 11,13; Gal 2,4; 1Joh 3,8-9; 5,18 - Sind die „falschen Apostel, betrügerischen Arbeiter“ aus 2Kor 11,13 wohl die gleichen Personen wie die „falschen Brüder“ aus Vers 26 und Gal 2,4? Haben wir uns unter diesen Personen Gläubige, d.h. „aus Gott Geborene“ (1Joh 3,8-9; 5,18), vorzustellen, und gibt es solche „falschen Brüder“ auch heute noch in der Gemeinde Gottes, und wenn ja, woran sind sie zu erkennen? Handreichungen Fragen und Antworten: Kol 2,8 - Worauf erstreckt sich diese Stelle? +8 Artikel For they that are such serve not our Lord Christ, but their own belly; and by their smooth and fair speech they beguile the hearts of the innocent.

Spr 26,20Sprüche 26,20 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pet 2,1 - Was begreift „üble Nachrede“ in sich?. RWP: Jak 3,6 SUA: 1Pet 2,1 - Schlecht über andere reden? WK: Spr 26,17 WM: Spr 18,8 For lack of wood the fire goeth out;And where there is no whisperer, contention ceaseth.

Spr 26,21Sprüche 26,21 KopierenKommentare WMVolltext RWP: Jak 3,6 WK: Spr 26,17 WM: Spr 27,15 As coals are to hot embers, and wood to fire,So is a contentious man to inflame strife.

Spr 26,22Sprüche 26,22 KopierenKommentare WMVolltext GA: 4Mo 12 - Eifersucht und üble Nachrede Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pet 2,1 - Was begreift „üble Nachrede“ in sich?. RWP: Jak 3,6 SUA: 1Pet 2,1 - Schlecht über andere reden? WK: Spr 26,17 The words of a whisperer are as dainty morsels,And they go down into the innermost parts.

3Mo 19,163. Mose 19,16 KopierenKommentare CHMVerknüpfungen WM: 3Mo 19,15Volltext GA: 4Mo 12 - Eifersucht und üble Nachrede Handreichungen Themen: Ps 91,6 - „Eine Seuche, die am Mittag verwüstet“ HR: 2Kor 6,11 HS: 1Tim 5,11 Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbor: I am Jehovah.

Lorem Ipsum Dolor sit.