Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Sprüche 20,1 KopierenKommentare WKVolltext WM: 1Mo 9,20 WM: Ri 11,40 WM: Spr 19,29 WM: Hos 7,5 Le vin est moqueur, les boissons fortes sont tumultueuses; Quiconque en fait excès n'est pas sage.

2Sprüche 20,2 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 20,1 La terreur qu'inspire le roi est comme le rugissement d'un lion; Celui qui l'irrite pèche contre lui-même.

3Sprüche 20,3 KopierenKommentare WMVolltext HS: 1Tim 5,11 WK: Spr 20,1 C'est une gloire pour l'homme de s'abstenir des querelles, Mais tout insensé se livre à l'emportement.

4Sprüche 20,4 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H Handreichungen Themen: Spr 15,19 – Geistliche Trägheit (1) WK: Spr 20,1 A cause du froid, le paresseux ne laboure pas; A la moisson, il voudrait récolter, mais il n'y a rien.

5Sprüche 20,5 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen D WK: Spr 20,1 Les desseins dans le coeur de l'homme sont des eaux profondes, Mais l'homme intelligent sait y puiser.

6Sprüche 20,6 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 20,1 Beaucoup de gens proclament leur bonté; Mais un homme fidèle, qui le trouvera?

7Sprüche 20,7 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: Dem Herrn nützlich WK: Spr 20,1 Le juste marche dans son intégrité; Heureux ses enfants après lui!

8Sprüche 20,8 KopierenKommentare WK WMVolltext Handreichungen Themen: Dem Herrn nützlich SR: 2Mo 36,8 Le roi assis sur le trône de la justice Dissipe tout mal par son regard.

9Sprüche 20,9 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen P Handreichungen Themen: Dem Herrn nützlich WK: Spr 20,8 Qui dira: J'ai purifié mon coeur, Je suis net de mon péché?

10Sprüche 20,10 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: Dem Herrn nützlich SR: 2Mo 30,22 SR: 2Mo 38,9 WK: Spr 20,8 Deux sortes de poids, deux sortes d'épha, Sont l'un et l'autre en abomination à l'Eternel.

11Sprüche 20,11 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S Handreichungen Themen: Dem Herrn nützlich WK: Spr 20,8 L'enfant laisse déjà voir par ses actions Si sa conduite sera pure et droite.

12Sprüche 20,12 KopierenKommentare WMVolltext FB: Ps 119,105 - Dein Wort ist meines Fußes Leuchte Handreichungen Themen: Dem Herrn nützlich WK: Spr 20,8 L'oreille qui entend, et l'oeil qui voit, C'est l'Eternel qui les a faits l'un et l'autre.

13Sprüche 20,13 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: Einige Hindernisse für das Wachstum des Glaubens WK: Spr 20,8 N'aime pas le sommeil, de peur que tu ne deviennes pauvre; Ouvre les yeux, tu seras rassasié de pain.

14Sprüche 20,14 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen E WK: Spr 20,8 Mauvais! mauvais! dit l'acheteur; Et en s'en allant, il se félicite.

15Sprüche 20,15 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen P Il y a de l'or et beaucoup de perles; Mais les lèvres savantes sont un objet précieux.

16Sprüche 20,16 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 20,15 Prends son vêtement, car il a cautionné autrui; Exige de lui des gages, à cause des étrangers.

17Sprüche 20,17 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen I WK: Spr 20,15 Le pain du mensonge est doux à l'homme, Et plus tard sa bouche est remplie de gravier.

18Sprüche 20,18 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 20,15 Les projets s'affermissent par le conseil; Fais la guerre avec prudence.

19Sprüche 20,19 KopierenKommentare WMVolltext HS: 1Tim 5,11 WK: Spr 20,15 Celui qui répand la calomnie dévoile les secrets; Ne te mêle pas avec celui qui ouvre ses lèvres.

20Sprüche 20,20 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen I AM: Biblische Namen N WK: Spr 20,15 Si quelqu'un maudit son père et sa mère, Sa lampe s'éteindra au milieu des ténèbres.

21Sprüche 20,21 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 20,15 Un héritage promptement acquis dès l'origine Ne sera pas béni quand viendra la fin.

22Sprüche 20,22 KopierenKommentare WMVolltext RWP: 1Pet 3,9 WK: Spr 20,15 WM: Röm 12,19 Ne dis pas: Je rendrai le mal. Espère en l'Eternel, et il te délivrera.

23Sprüche 20,23 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? SR: 2Mo 38,9 WK: Spr 20,15 WM: Mich 6,10 L'Eternel a en horreur deux sortes de poids, Et la balance fausse n'est pas une chose bonne.

24Sprüche 20,24 KopierenKommentare WK WMVolltext BdH: Der Heilige Geist– der himmlische Gast (2) WM: Jer 10,23 C'est l'Eternel qui dirige les pas de l'homme, Mais l'homme peut-il comprendre sa voie?

25Sprüche 20,25 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Ps 15,4 Pred 5,1-5 4Mo 6 5Mo 23,21-23 1Sam 1,11 Apg 21,23 - Darf ein Christ Gelübde, etwa ein solches, nicht zu rauchen, ablegen? Wie hat sich ein Christ, der ganz auf neutestamentlichem Boden stehen will, gegenüber früher in Unwissenheit abgelegten Gelübden zu verhalten (z. B. zum Konfirmationsgelübde)? Gibt es Worte, die ihn von solchen Gelübden entbinden? - Und was bedeutet für uns das Nasiräergelübde? WK: Spr 20,24 C'est un piège pour l'homme que de prendre à la légère un engagement sacré, Et de ne réfléchir qu'après avoir fait un voeu.

26Sprüche 20,26 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 20,24 Un roi sage dissipe les méchants, Et fait passer sur eux la roue.

27Sprüche 20,27 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 20,24 Le souffle de l'homme est une lampe de l'Eternel; Il pénètre jusqu'au fond des entrailles.

28Sprüche 20,28 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Ps 11,1-7 - Warum enthält Psalm 11 nicht die Antwort auf die in Vers 3 gestellte Frage? Ps 11,3 lautet: „Wenn die Grundpfeiler umgerissen werden, was tut dann der Gerechte?“ WK: Spr 20,24 WM: Joh 17,17 La bonté et la fidélité gardent le roi, Et il soutient son trône par la bonté.

29Sprüche 20,29 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 20,24 WM: Hos 7,9 WM: Mk 16,5 La force est la gloire des jeunes gens, Et les cheveux blancs sont l'ornement des vieillards.

30Sprüche 20,30 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 20,24 Les plaies d'une blessure sont un remède pour le méchant; De même les coups qui pénètrent jusqu'au fond des entrailles.

Querverweise zu Sprüche 20,19 Spr 20,19 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Spr 11,13Sprüche 11,13 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: 1Pet 4,7-11 - „Das Ende aller Dinge“ WK: Spr 11,11 WM: Spr 11,12 Celui qui répand la calomnie dévoile les secrets, Mais celui qui a l'esprit fidèle les garde.

Spr 24,21Sprüche 24,21 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 24,19 WM: 2Mo 22,27 Mon fils, crains l'Eternel et le roi; Ne te mêle pas avec les hommes remuants;

Spr 16,29Sprüche 16,29 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 16,25 L'homme violent séduit son prochain, Et le fait marcher dans une voie qui n'est pas bonne.

Spr 18,8Sprüche 18,8 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: Hld 2,15 – „Zwölf kleine Füchse“ WK: Spr 18,1 Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, Elles descendent jusqu'au fond des entrailles.

Röm 16,18Römer 16,18 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 12,10.10; Röm 16,18; 2Pet 2,3; Phil 2,3 - Ist Menschenkenntnis dasselbe wie „Unterscheidung der Geister“ (1Kor 12,10)? Ist es nur ein Mangel an der in 1Kor 12,10 erwähnten Geistesgabe, wenn ein Diener Gottes wie ein „Argloser“ (Röm 16,18) „erkünstelten Worten“ (2Pet 2,3) Glauben schenkt und auf diese Weise oft betrogen wird? Muss man unter Ausschaltung von Menschenkenntnis jeden hochachten (Phil 2,3)? Und wie soll ein Bruder, der die Gabe der „Unterscheidung der Geister“ hat, handeln, damit die ihm verliehene Gnadengabe der Allgemeinheit nützt?Verknüpfungen HCV: Röm 16,1 HS: Röm 16,17 JND: Röm 16,1 WK: Röm 16,1Volltext BdH: Eph 4,4 - Ein Leib und ein Geist BdH: Phil 4,1 Kol 1,2 1Thes 5,27 - Versammelt als “Brüder“ zum Gottesdienst BdH: So spricht der Herr! EA: RÖMERBRIEF GA: 4Mo 5,1-8.11-13.16-18.22 - Die Reinigung des Lagers Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 11,13; Gal 2,4; 1Joh 3,8-9; 5,18 - Sind die „falschen Apostel, betrügerischen Arbeiter“ aus 2Kor 11,13 wohl die gleichen Personen wie die „falschen Brüder“ aus Vers 26 und Gal 2,4? Haben wir uns unter diesen Personen Gläubige, d.h. „aus Gott Geborene“ (1Joh 3,8-9; 5,18), vorzustellen, und gibt es solche „falschen Brüder“ auch heute noch in der Gemeinde Gottes, und wenn ja, woran sind sie zu erkennen? Handreichungen Fragen und Antworten: Kol 2,8 - Worauf erstreckt sich diese Stelle? +8 Artikel Car de tels hommes ne servent point Christ notre Seigneur, mais leur propre ventre; et, par des paroles douces et flatteuses, ils séduisent les coeurs des simples.

Spr 26,20Sprüche 26,20 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pet 2,1 - Was begreift „üble Nachrede“ in sich?. RWP: Jak 3,6 SUA: 1Pet 2,1 - Schlecht über andere reden? WK: Spr 26,17 WM: Spr 18,8 Faute de bois, le feu s'éteint; Et quand il n'y a point de rapporteur, la querelle s'apaise.

Spr 26,21Sprüche 26,21 KopierenKommentare WMVolltext RWP: Jak 3,6 WK: Spr 26,17 WM: Spr 27,15 Le charbon produit un brasier, et le bois du feu; Ainsi un homme querelleur échauffe une dispute.

Spr 26,22Sprüche 26,22 KopierenKommentare WMVolltext GA: 4Mo 12 - Eifersucht und üble Nachrede Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pet 2,1 - Was begreift „üble Nachrede“ in sich?. RWP: Jak 3,6 SUA: 1Pet 2,1 - Schlecht über andere reden? WK: Spr 26,17 Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, Elles descendent jusqu'au fond des entrailles.

3Mo 19,163. Mose 19,16 KopierenKommentare CHMVerknüpfungen WM: 3Mo 19,15Volltext GA: 4Mo 12 - Eifersucht und üble Nachrede Handreichungen Themen: Ps 91,6 - „Eine Seuche, die am Mittag verwüstet“ HR: 2Kor 6,11 HS: 1Tim 5,11 Tu ne répandras point de calomnies parmi ton peuple. Tu ne t'élèveras point contre le sang de ton prochain. Je suis l'Eternel.

Lorem Ipsum Dolor sit.