Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... {Hebrew: Hallelujah.}Praise ye Jehovah.
Praise ye Jehovah from the heavens:
Praise him in the heights.

2 wird geladen ... Praise ye him, all his angels:
Praise ye him, all his host.

3 wird geladen ... Praise ye him, sun and moon:
Praise him, all ye stars of light.

4 wird geladen ... Praise him, ye heavens of heavens,
And ye waters that are above the heavens.

5 wird geladen ... Let them praise the name of Jehovah;
For he commanded, and they were created.

6 wird geladen ... He hath also established them for ever and ever:
He hath made a decree {Or, which none shall transgress}which shall not pass away.

7 wird geladen ... Praise Jehovah from the earth,
Ye sea-monsters, and all deeps.

8 wird geladen ... Fire and hail, snow and vapor;
Stormy wind, fulfilling his word;

9 wird geladen ... Mountains and all hills;
Fruitful trees and all cedars;

10 wird geladen ... Beasts and all cattle;
Creeping things and flying birds;

11 wird geladen ... Kings of the earth and all peoples;
Princes and all judges of the earth;

12 wird geladen ... Both young men and virgins;
Old men and children:

13 wird geladen ... Let them praise the name of Jehovah;
For his name alone is exalted;
His glory is above the earth and the heavens.

14 wird geladen ... And he hath lifted up {Or, a horn for his people. A praise for all his saints: Even for &c.}the horn of his people,
The praise of all his saints;
Even of the children of Israel, a people near unto him.
{Hebrew: Hallelujah.}Praise ye Jehovah.

Querverweise zu Psalm 148,10 Ps 148,10 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ps 50,10 wird geladen ... For every beast of the forest is mine,And the cattle {Or, upon the mountains where thousands are}upon a thousand hills.

1Mo 7,14 wird geladen ... they, and every beast after its kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth upon the earth after its kind, and every bird after its kind, every bird of every {Hebrew: wing.}sort.

Ps 50,11 wird geladen ... I know all the birds of the mountains;And the wild beasts of the field are {Or, in my mind Hebrew: with me.}mine.

Hes 17,23 wird geladen ... in the mountain of the height of Israel will I plant it; and it shall bring forth boughs, and bear fruit, and be a goodly cedar: and under it shall dwell all birds of every wing; in the shade of the branches thereof shall they dwell.

Ps 103,22 wird geladen ... Bless Jehovah, all ye his works,In all places of his dominion:Bless Jehovah, O my soul.

Ps 150,6 wird geladen ... Let everything that hath breath Praise {Hebrew: Jah.}Jehovah. {Hebrew: Hallelujah.}Praise ye Jehovah.

1Mo 1,20 wird geladen ... And God said, Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let birds fly above the earth {Hebrew: on the face of the expanse of the heavens.}in the open firmament of heaven.

1Mo 1,21 wird geladen ... And God created the great sea-monsters, and every living creature that moveth, wherewith the waters swarmed, after their kind, and every winged bird after its kind: and God saw that it was good.

1Mo 1,22 wird geladen ... And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth.

1Mo 1,23 wird geladen ... And there was evening and there was morning, a fifth day.

1Mo 1,24 wird geladen ... And God said, Let the earth bring forth living creatures after their kind, cattle, and creeping things, and beasts of the earth after their kind: and it was so.

1Mo 1,25 wird geladen ... And God made the beasts of the earth after their kind, and the cattle after their kind, and everything that creepeth upon the ground after its kind: and God saw that it was good.

Lorem Ipsum Dolor sit.