Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... And he heard the words of Laban's sons, saying, Jacob hath taken away all that was our father's; and of that which was our father's hath he gotten all this {Or, wealth}glory.

2 wird geladen ... And Jacob beheld the countenance of Laban, and, behold, it was not toward him as beforetime.

3 wird geladen ... And Jehovah said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.

4 wird geladen ... And Jacob sent and called Rachel and Leah to the field unto his flock,

5 wird geladen ... and said unto them, I see your father's countenance, that it is not toward me as beforetime; but the God of my father hath been with me.

6 wird geladen ... And ye know that with all my power I have served your father.

7 wird geladen ... And your father hath deceived me, and changed my wages ten times; but God suffered him not to hurt me.

8 wird geladen ... If he said thus, The speckled shall be thy wages; then all the flock bare speckled: and if he said thus, The ringstreaked shall be thy wages; then bare all the flock ringstreaked.

9 wird geladen ... Thus God hath taken away the cattle of your father, and given them to me.

10 wird geladen ... And it came to pass at the time that the flock conceive, that I lifted up mine eyes, and saw in a dream, and, behold, the he-goats which leaped upon the flock were ringstreaked, speckled, and grizzled.

11 wird geladen ... And the angel of God said unto me in the dream, Jacob: and I said, Here am I.

12 wird geladen ... And he said, Lift up now thine eyes, and see, all the he-goats which leap upon the flock are ringstreaked, speckled, and grizzled: for I have seen all that Laban doeth unto thee.

13 wird geladen ... I am the God of Beth-el, where thou anointedst a pillar, where thou vowedst a vow unto me: now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy nativity.

14 wird geladen ... And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?

15 wird geladen ... Are we not accounted by him as foreigners? for he hath sold us, and hath also quite devoured {Or, the price paid for us}our money.

16 wird geladen ... For all the riches which God hath taken away from our father, that is ours and our children's: now then, whatsoever God hath said unto thee, do.

17 wird geladen ... Then Jacob rose up, and set his sons and his wives upon the camels;

18 wird geladen ... and he carried away all his cattle, and all his substance which he had gathered, the cattle of his getting, which he had gathered in Paddan-aram, to go to Isaac his father unto the land of Canaan.

19 wird geladen ... Now Laban was gone to shear his sheep: and Rachel stole the teraphim that were her father's.

20 wird geladen ... And Jacob {Hebrew: stole the heart of Laban the Aramean.}stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled.

21 wird geladen ... So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over {That is, the Euphrates.}the River, and set his face toward the mountain of Gilead.

22 wird geladen ... And it was told Laban on the third day that Jacob was fled.

23 wird geladen ... And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and he overtook him in the mountain of Gilead.

24 wird geladen ... And God came to Laban the Syrian in a dream of the night, and said unto him, Take heed to thyself that thou speak not to Jacob either good or bad.

25 wird geladen ... And Laban came up with Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mountain: and Laban with his brethren encamped in the mountain of Gilead.

26 wird geladen ... And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters as captives of the sword?

27 wird geladen ... Wherefore didst thou flee secretly, and {Hebrew: didst steal me.}steal away from me, and didst not tell me, that I might have sent thee away with mirth and with songs, with tabret and with harp;

28 wird geladen ... and didst not suffer me to kiss my sons and my daughters? now hast thou done foolishly.

29 wird geladen ... It is in the power of my hand to do you hurt: but the God of your father spake unto me yesternight, saying, Take heed to thyself that thou speak not to Jacob either good or bad.

30 wird geladen ... And now, though thou wouldest needs be gone, because thou sore longedst after thy father's house, yet wherefore hast thou stolen my gods?

31 wird geladen ... And Jacob answered and said to Laban, Because I was afraid: for I said, Lest thou shouldest take thy daughters from me by force.

32 wird geladen ... With whomsoever thou findest thy gods, he shall not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them.

33 wird geladen ... And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the tent of the two maid-servants; but he found them not. And he went out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.

34 wird geladen ... Now Rachel had taken the teraphim, and put them in the camel's saddle, and sat upon them. And Laban felt about all the tent, but found them not.

35 wird geladen ... And she said to her father, Let not my lord be angry that I cannot rise up before thee; for the manner of women is upon me. And he searched, but found not the teraphim.

36 wird geladen ... And Jacob was wroth, and chode with Laban: and Jacob answered and said to Laban, What is my trespass? what is my sin, that thou hast hotly pursued after me?

37 wird geladen ... Whereas thou hast felt about all my stuff, what hast thou found of all thy household stuff? Set it here before my brethren and thy brethren, that they may judge betwixt us two.

38 wird geladen ... These twenty years have I been with thee; thy ewes and thy she-goats have not cast their young, and the rams of thy flocks have I not eaten.

39 wird geladen ... That which was torn of beasts I brought not unto thee; I bare the loss of it; of my hand didst thou require it, whether stolen by day or stolen by night.

40 wird geladen ... Thus I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep fled from mine eyes.

41 wird geladen ... These twenty years have I been in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock: and thou hast changed my wages ten times.

42 wird geladen ... Except the God of my father, the God of Abraham, and the Fear of Isaac, had been with me, surely now hadst thou sent me away empty. God hath seen mine affliction and the labor of my hands, and rebuked thee yesternight.

43 wird geladen ... And Laban answered and said unto Jacob, The daughters are my daughters, and the children are my children, and the flocks are my flocks, and all that thou seest is mine: and what can I do this day unto these my daughters, or unto their children whom they have borne?

44 wird geladen ... And now come, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee.

45 wird geladen ... And Jacob took a stone, and set it up for a pillar.

46 wird geladen ... And Jacob said unto his brethren, Gather stones; and they took stones, and made a heap: and they did eat there by the heap.

47 wird geladen ... And Laban called it {That is, The heap of witness, in Aramaic.}Jegar-saha-dutha: but Jacob called it {That is, The heap of witness, in Hebrew.}Galeed.

48 wird geladen ... And Laban said, This heap is witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed:

49 wird geladen ... and {That is, The watch tower.}Mizpah, for he said, Jehovah watch between me and thee, when we are {Hebrew: hidden.}absent one from another.

50 wird geladen ... If thou shalt afflict my daughters, and if thou shalt take wives besides my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee.

51 wird geladen ... And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold the pillar, which I have set betwixt me and thee.

52 wird geladen ... This heap be witness, and the pillar be witness, that I will not pass over this heap to thee, and that thou shalt not pass over this heap and this pillar unto me, for harm.

53 wird geladen ... The God of Abraham, and the God of Nahor, the {Or, gods}God of their father, judge betwixt us. And Jacob sware by the Fear of his father Isaac.

54 wird geladen ... And Jacob offered a sacrifice in the mountain, and called his brethren to eat bread: and they did eat bread, and tarried all night in the mountain. {[Chapter 32:1 in Hebrew]}

55 wird geladen ... And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban departed and returned unto his place.

Querverweise zu 1. Mose 31,11 1Mo 31,11 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Mo 31,5 wird geladen ... and said unto them, I see your father's countenance, that it is not toward me as beforetime; but the God of my father hath been with me.

1Mo 22,1 wird geladen ... And it came to pass after these things, that God did prove Abraham, and said unto him, Abraham; and he said, Here am I.

1Mo 31,13 wird geladen ... I am the God of Beth-el, where thou anointedst a pillar, where thou vowedst a vow unto me: now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy nativity.

2Mo 3,4 wird geladen ... And when Jehovah saw that he turned aside to see, God called unto him out of the midst of the bush, and said, Moses, Moses. And he said, Here am I.

1Mo 16,7 wird geladen ... And the angel of Jehovah found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.

1Mo 16,8 wird geladen ... And he said, Hagar, Sarai's handmaid, whence camest thou? and whither goest thou? And she said, I am fleeing from the face of my mistress Sarai.

1Mo 16,9 wird geladen ... And the angel of Jehovah said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.

1Mo 16,10 wird geladen ... And the angel of Jehovah said unto her, I will greatly multiply thy seed, that it shall not be numbered for multitude.

1Mo 16,11 wird geladen ... And the angel of Jehovah said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son; and thou shalt call his name {That is, God heareth.}Ishmael, because Jehovah hath heard thy affliction.

1Mo 16,12 wird geladen ... And he shall be as a wild ass among men; his hand shall be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell {Or, to the east of}over against all his brethren.

1Mo 16,13 wird geladen ... And she called the name of Jehovah that spake unto her, {Or, Thou God seest me}Thou art {Hebrew: El roi, that is, God of seeing.}a God that seeth: for she said, Have I even here looked after him that seeth me?

1Sam 3,4 wird geladen ... that Jehovah called Samuel; and he said, Here am I.

1Mo 18,1 wird geladen ... And Jehovah appeared unto him by the {Or, terebinths}oaks of Mamre, as he sat in the tent door in the heat of the day;

1Sam 3,6 wird geladen ... And Jehovah called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he answered, I called not, my son; lie down again.

1Mo 18,17 wird geladen ... And Jehovah said, Shall I hide from Abraham that which I do;

1Sam 3,8 wird geladen ... And Jehovah called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And Eli perceived that Jehovah had called the child.

1Mo 48,15 wird geladen ... And he blessed Joseph, and said, The God before whom my fathers Abraham and Isaac did walk, the God who hath fed me all my life long unto this day,

1Sam 3,16 wird geladen ... Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he said, Here am I.

1Mo 48,16 wird geladen ... the angel who hath redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth.

Jes 58,9 wird geladen ... Then shalt thou call, and Jehovah will answer; thou shalt cry, and he will say, Here I am.If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking wickedly;

Lorem Ipsum Dolor sit.