Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... And the child Samuel ministered unto Jehovah before Eli. And the word of Jehovah was {Or, rare}precious in those days; there was no {Hebrew: widely spread.}frequent vision.

2 wird geladen ... And it came to pass at that time, when Eli was laid down in his place (now his eyes had begun to wax dim, so that he could not see),

3 wird geladen ... and the lamp of God was not yet gone out, and Samuel was laid down to sleep, in the temple of Jehovah, where the ark of God was;

4 wird geladen ... that Jehovah called Samuel; and he said, Here am I.

5 wird geladen ... And he ran unto Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I called not; lie down again. And he went and lay down.

6 wird geladen ... And Jehovah called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he answered, I called not, my son; lie down again.

7 wird geladen ... Now Samuel did not yet know Jehovah, neither was the word of Jehovah yet revealed unto him.

8 wird geladen ... And Jehovah called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And Eli perceived that Jehovah had called the child.

9 wird geladen ... Therefore Eli said unto Samuel, Go, lie down: and it shall be, if he call thee, that thou shalt say, Speak, Jehovah; for thy servant heareth. So Samuel went and lay down in his place.

10 wird geladen ... And Jehovah came, and stood, and called as at other times, Samuel, Samuel. Then Samuel said, Speak; for thy servant heareth.

11 wird geladen ... And Jehovah said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.

12 wird geladen ... In that day I will perform against Eli all that I have spoken concerning his house, from the beginning even unto the end.

13 wird geladen ... For I have told him that I will judge his house for ever, for the iniquity which he knew, because his sons did bring a curse upon themselves, and he restrained them not.

14 wird geladen ... And therefore I have sworn unto the house of Eli, that the iniquity of Eli's house shall not be expiated with sacrifice nor offering for ever.

15 wird geladen ... And Samuel lay until the morning, and opened the doors of the house of Jehovah. And Samuel feared to show Eli the vision.

16 wird geladen ... Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he said, Here am I.

17 wird geladen ... And he said, What is the thing that Jehovah hath spoken unto thee? I pray thee, hide it not from me: God do so to thee, and more also, if thou hide anything from me of all the things that he spake unto thee.

18 wird geladen ... And Samuel told him every whit, and hid nothing from him. And he said, It is Jehovah: let him do what seemeth him good.

19 wird geladen ... And Samuel grew, and Jehovah was with him, and did let none of his words fall to the ground.

20 wird geladen ... And all Israel from Dan even to Beer-sheba knew that Samuel was established to be a prophet of Jehovah.

21 wird geladen ... And Jehovah appeared again in Shiloh; for Jehovah revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of Jehovah.

Querverweise zu 1. Samuel 3,4 1Sam 3,4 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Mo 22,1 wird geladen ... And it came to pass after these things, that God did prove Abraham, and said unto him, Abraham; and he said, Here am I.

2Mo 3,4 wird geladen ... And when Jehovah saw that he turned aside to see, God called unto him out of the midst of the bush, and said, Moses, Moses. And he said, Here am I.

Ps 99,6 wird geladen ... Moses and Aaron among his priests,And Samuel among them that call upon his name;They called upon Jehovah, and he answered them.

Apg 9,4 wird geladen ... and he fell upon the earth, and heard a voice saying unto him, Saul, Saul, why persecutest thou me?

1Kor 12,6 wird geladen ... And there are diversities of workings, but the same God, who worketh all things in all.

1Kor 12,7 wird geladen ... But to each one is given the manifestation of the Spirit to profit withal.

1Kor 12,8 wird geladen ... For to one is given through the Spirit the word of wisdom; and to another the word of knowledge, according to the same Spirit:

1Kor 12,9 wird geladen ... to another faith, in the same Spirit; and to another gifts of healings, in the one Spirit;

1Kor 12,10 wird geladen ... and to another workings of {Greek: powers.}miracles; and to another prophecy; and to another discernings of spirits: to another divers kinds of tongues; and to another the interpretation of tongues:

1Kor 12,11 wird geladen ... but all these worketh the one and the same Spirit, dividing to each one severally even as he will.

1Kor 12,28 wird geladen ... And God hath set some in the church, first apostles, secondly prophets, thirdly teachers, then {Greek: powers.}miracles, then gifts of healings, helps, {Or, wise counsels}governments, divers kinds of tongues.

Gal 1,15 wird geladen ... But when it was the good pleasure of God, who separated me, even from my mother's womb, and called me through his grace,

Gal 1,16 wird geladen ... to reveal his Son in me, that I might {See marginal note on Matthew 11:5.}preach him among the Gentiles; straightway I conferred not with flesh and blood:

Lorem Ipsum Dolor sit.