Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Pour ce qui est des temps et des moments, vous n'avez pas besoin, frères, qu'on vous en écrive.

2 wird geladen ... Car vous savez bien vous-mêmes que le jour du Seigneur viendra comme un voleur dans la nuit.

3 wird geladen ... Quand les hommes diront: Paix et sûreté! alors une ruine soudaine les surprendra, comme les douleurs de l'enfantement surprennent la femme enceinte, et ils n'échapperont point.

4 wird geladen ... Mais vous, frères, vous n'êtes pas dans les ténèbres, pour que ce jour vous surprenne comme un voleur;

5 wird geladen ... vous êtes tous des enfants de la lumière et des enfants du jour. Nous ne sommes point de la nuit ni des ténèbres.

6 wird geladen ... Ne dormons donc point comme les autres, mais veillons et soyons sobres.

7 wird geladen ... Car ceux qui dorment dorment la nuit, et ceux qui s'enivrent s'enivrent la nuit.

8 wird geladen ... Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, ayant revêtu la cuirasse de la foi et de la charité, et ayant pour casque l'espérance du salut.

9 wird geladen ... Car Dieu ne nous a pas destinés à la colère, mais à l'acquisition du salut par notre Seigneur Jésus-Christ,

10 wird geladen ... qui est mort pour nous, afin que, soit que nous veillions, soit que nous dormions, nous vivions ensemble avec lui.

11 wird geladen ... C'est pourquoi exhortez-vous réciproquement, et édifiez-vous les uns les autres, comme en réalité vous le faites.

12 wird geladen ... Nous vous prions, frères, d'avoir de la considération pour ceux qui travaillent parmi vous, qui vous dirigent dans le Seigneur, et qui vous exhortent.

13 wird geladen ... Ayez pour eux beaucoup d'affection, à cause de leur oeuvre. Soyez en paix entre vous.

14 wird geladen ... Nous vous en prions aussi, frères, avertissez ceux qui vivent dans le désordre, consolez ceux qui sont abattus, supportez les faibles, usez de patience envers tous.

15 wird geladen ... Prenez garde que personne ne rende à autrui le mal pour le mal; mais poursuivez toujours le bien, soit entre vous, soit envers tous.

16 wird geladen ... Soyez toujours joyeux.

17 wird geladen ... Priez sans cesse.

18 wird geladen ... Rendez grâces en toutes choses, car c'est à votre égard la volonté de Dieu en Jésus-Christ.

19 wird geladen ... N'éteignez pas l'Esprit.

20 wird geladen ... Ne méprisez pas les prophéties.

21 wird geladen ... Mais examinez toutes choses; retenez ce qui est bon;

22 wird geladen ... abstenez-vous de toute espèce de mal.

23 wird geladen ... Que le Dieu de paix vous sanctifie lui-même tout entiers, et que tout votre être, l'esprit, l'âme et le corps, soit conservé irrépréhensible, lors de l'avènement de notre Seigneur Jésus-Christ!

24 wird geladen ... Celui qui vous a appelés est fidèle, et c'est lui qui le fera.

25 wird geladen ... Frères, priez pour nous.

26 wird geladen ... Saluez tous les frères par un saint baiser.

27 wird geladen ... Je vous en conjure par le Seigneur, que cette lettre soit lue à tous les frères.

28 wird geladen ... Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous!

Querverweise zu 1. Thessalonicher 5,22 1Thes 5,22 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Thes 4,12 wird geladen ... en sorte que vous vous conduisiez honnêtement envers ceux du dehors, et que vous n'ayez besoin de personne.

2Mo 23,7 wird geladen ... Tu ne prononceras point de sentence inique, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste; car je n'absoudrai point le coupable.

Jes 33,15 wird geladen ... Celui qui marche dans la justice, Et qui parle selon la droiture, Qui méprise un gain acquis par extorsion, Qui secoue les mains pour ne pas accepter un présent, Qui ferme l'oreille pour ne pas entendre des propos sanguinaires, Et qui se bande les yeux pour ne pas voir le mal,

Mt 17,26 wird geladen ... Il lui dit: Des étrangers. Et Jésus lui répondit: Les fils en sont donc exempts.

Mt 17,27 wird geladen ... Mais, pour ne pas les scandaliser, va à la mer, jette l'hameçon, et tire le premier poisson qui viendra; ouvre-lui la bouche, et tu trouveras un statère. Prends-le, et donne-le-leur pour moi et pour toi.

Röm 12,17 wird geladen ... Ne rendez à personne le mal pour le mal. Recherchez ce qui est bien devant tous les hommes.

1Kor 8,13 wird geladen ... C'est pourquoi, si un aliment scandalise mon frère, je ne mangerai jamais de viande, afin de ne pas scandaliser mon frère.

1Kor 10,31 wird geladen ... Soit donc que vous mangiez, soit que vous buviez, soit que vous fassiez quelque autre chose, faites tout pour la gloire de Dieu.

1Kor 10,32 wird geladen ... Ne soyez en scandale ni aux Grecs, ni aux Juifs, ni à l'Eglise de Dieu,

1Kor 10,33 wird geladen ... de la même manière que moi aussi je m'efforce en toutes choses de complaire à tous, cherchant, non mon avantage, mais celui du plus grand nombre, afin qu'ils soient sauvés.

2Kor 6,3 wird geladen ... Nous ne donnons aucun sujet de scandale en quoi que ce soit, afin que le ministère ne soit pas un objet de blâme.

2Kor 8,20 wird geladen ... Nous agissons ainsi, afin que personne ne nous blâme au sujet de cette abondante collecte, à laquelle nous donnons nos soins;

2Kor 8,21 wird geladen ... car nous recherchons ce qui est bien, non seulement devant le Seigneur, mais aussi devant les hommes.

Phil 4,8 wird geladen ... Au reste, frères, que tout ce qui est vrai, tout ce qui est honorable, tout ce qui est juste, tout ce qui est pur, tout ce qui est aimable, tout ce qui mérite l'approbation, ce qui est vertueux et digne de louange, soit l'objet de vos pensées.

Jud 23 wird geladen ... sauvez-en d'autres en les arrachant du feu; et pour d'autres encore, ayez une pitié mêlée de crainte, haïssant jusqu'à la tunique souillée par la chair.

Lorem Ipsum Dolor sit.