Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Je vous exhorte donc, frères, par les compassions de Dieu, à offrir vos corps comme un sacrifice vivant, saint, agréable à Dieu, ce qui sera de votre part un culte raisonnable.

2 wird geladen ... Ne vous conformez pas au siècle présent, mais soyez transformés par le renouvellement de l'intelligence, afin que vous discerniez quelle est la volonté de Dieu, ce qui est bon, agréable et parfait.

3 wird geladen ... Par la grâce qui m'a été donnée, je dis à chacun de vous de n'avoir pas de lui-même une trop haute opinion, mais de revêtir des sentiments modestes, selon la mesure de foi que Dieu a départie à chacun.

4 wird geladen ... Car, comme nous avons plusieurs membres dans un seul corps, et que tous les membres n'ont pas la même fonction,

5 wird geladen ... ainsi, nous qui sommes plusieurs, nous formons un seul corps en Christ, et nous sommes tous membres les uns des autres.

6 wird geladen ... Puisque nous avons des dons différents, selon la grâce qui nous a été accordée, que celui qui a le don de prophétie l'exerce selon l'analogie de la foi;

7 wird geladen ... que celui qui est appelé au ministère s'attache à son ministère; que celui qui enseigne s'attache à son enseignement,

8 wird geladen ... et celui qui exhorte à l'exhortation. Que celui qui donne le fasse avec libéralité; que celui qui préside le fasse avec zèle; que celui qui pratique la miséricorde le fasse avec joie.

9 wird geladen ... Que la charité soit sans hypocrisie. Ayez le mal en horreur; attachez-vous fortement au bien.

10 wird geladen ... Par amour fraternel, soyez pleins d'affection les uns pour les autres; par honneur, usez de prévenances réciproques.

11 wird geladen ... Ayez du zèle, et non de la paresse. Soyez fervents d'esprit. Servez le Seigneur.

12 wird geladen ... Réjouissez-vous en espérance. Soyez patients dans l'affliction. Persévérez dans la prière.

13 wird geladen ... Pourvoyez aux besoins des saints. Exercez l'hospitalité.

14 wird geladen ... Bénissez ceux qui vous persécutent, bénissez et ne maudissez pas.

15 wird geladen ... Réjouissez-vous avec ceux qui se réjouissent; pleurez avec ceux qui pleurent.

16 wird geladen ... Ayez les mêmes sentiments les uns envers les autres. N'aspirez pas à ce qui est élevé, mais laissez-vous attirer par ce qui est humble. Ne soyez point sages à vos propres yeux.

17 wird geladen ... Ne rendez à personne le mal pour le mal. Recherchez ce qui est bien devant tous les hommes.

18 wird geladen ... S'il est possible, autant que cela dépend de vous, soyez en paix avec tous les hommes.

19 wird geladen ... Ne vous vengez point vous-mêmes, bien-aimés, mais laissez agir la colère; car il est écrit: A moi la vengeance, à moi la rétribution, dit le Seigneur.

20 wird geladen ... Mais si ton ennemi a faim, donne-lui à manger; s'il a soif, donne-lui à boire; car en agissant ainsi, ce sont des charbons ardents que tu amasseras sur sa tête.

21 wird geladen ... Ne te laisse pas vaincre par le mal, mais surmonte le mal par le bien.

Querverweise zu Römer 12,17 Röm 12,17 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Röm 12,19 wird geladen ... Ne vous vengez point vous-mêmes, bien-aimés, mais laissez agir la colère; car il est écrit: A moi la vengeance, à moi la rétribution, dit le Seigneur.

Röm 14,16 wird geladen ... Que votre privilège ne soit pas un sujet de calomnie.

Spr 20,22 wird geladen ... Ne dis pas: Je rendrai le mal. Espère en l'Eternel, et il te délivrera.

1Kor 6,6 wird geladen ... Mais un frère plaide contre un frère, et cela devant des infidèles!

Mt 5,39 wird geladen ... Mais moi, je vous dis de ne pas résister au méchant. Si quelqu'un te frappe sur la joue droite, présente-lui aussi l'autre.

1Kor 6,7 wird geladen ... C'est déjà certes un défaut chez vous que d'avoir des procès les uns avec les autres. Pourquoi ne souffrez-vous pas plutôt quelque injustice? Pourquoi ne vous laissez-vous pas plutôt dépouiller?

1Thes 5,15 wird geladen ... Prenez garde que personne ne rende à autrui le mal pour le mal; mais poursuivez toujours le bien, soit entre vous, soit envers tous.

1Kor 13,4 wird geladen ... La charité est patiente, elle est pleine de bonté; la charité n'est point envieuse; la charité ne se vante point, elle ne s'enfle point d'orgueil,

1Pet 3,9 wird geladen ... Ne rendez point mal pour mal, ou injure pour injure; bénissez, au contraire, car c'est à cela que vous avez été appelés, afin d'hériter la bénédiction.

1Kor 13,5 wird geladen ... elle ne fait rien de malhonnête, elle ne cherche point son intérêt, elle ne s'irrite point, elle ne soupçonne point le mal,

2Kor 8,20 wird geladen ... Nous agissons ainsi, afin que personne ne nous blâme au sujet de cette abondante collecte, à laquelle nous donnons nos soins;

2Kor 8,21 wird geladen ... car nous recherchons ce qui est bien, non seulement devant le Seigneur, mais aussi devant les hommes.

Phil 4,8 wird geladen ... Au reste, frères, que tout ce qui est vrai, tout ce qui est honorable, tout ce qui est juste, tout ce qui est pur, tout ce qui est aimable, tout ce qui mérite l'approbation, ce qui est vertueux et digne de louange, soit l'objet de vos pensées.

Phil 4,9 wird geladen ... Ce que vous avez appris, reçu et entendu de moi, et ce que vous avez vu en moi, pratiquez-le. Et le Dieu de paix sera avec vous.

Kol 4,5 wird geladen ... Conduisez-vous avec sagesse envers ceux du dehors, et rachetez le temps.

1Thes 4,12 wird geladen ... en sorte que vous vous conduisiez honnêtement envers ceux du dehors, et que vous n'ayez besoin de personne.

1Thes 5,22 wird geladen ... abstenez-vous de toute espèce de mal.

1Tim 5,14 wird geladen ... Je veux donc que les jeunes se marient, qu'elles aient des enfants, qu'elles dirigent leur maison, qu'elles ne donnent à l'adversaire aucune occasion de médire;

Tit 2,4 wird geladen ... dans le but d'apprendre aux jeunes femmes à aimer leurs maris et leurs enfants,

Tit 2,5 wird geladen ... tre retenues, chastes, occupées aux soins domestiques, bonnes, soumises à leurs maris, afin que la parole de Dieu ne soit pas blasphémée.

1Pet 2,12 wird geladen ... Ayez au milieu des païens une bonne conduite, afin que, là même où ils vous calomnient comme si vous étiez des malfaiteurs, ils remarquent vos bonnes oeuvres, et glorifient Dieu, au jour où il les visitera.

1Pet 3,16 wird geladen ... et ayant une bonne conscience, afin que, là même où ils vous calomnient comme si vous étiez des malfaiteurs, ceux qui décrient votre bonne conduite en Christ soient couverts de confusion.

Lorem Ipsum Dolor sit.