Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu.

2 wird geladen ... Elle était au commencement avec Dieu.

3 wird geladen ... Toutes choses ont été faites par elle, et rien de ce qui a été fait n'a été fait sans elle.

4 wird geladen ... En elle était la vie, et la vie était la lumière des hommes.

5 wird geladen ... La lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l'ont point reçue.

6 wird geladen ... Il y eut un homme envoyé de Dieu: son nom était Jean.

7 wird geladen ... Il vint pour servir de témoin, pour rendre témoignage à la lumière, afin que tous crussent par lui.

8 wird geladen ... Il n'était pas la lumière, mais il parut pour rendre témoignage à la lumière.

9 wird geladen ... Cette lumière était la véritable lumière, qui, en venant dans le monde, éclaire tout homme.

10 wird geladen ... Elle était dans le monde, et le monde a été fait par elle, et le monde ne l'a point connue.

11 wird geladen ... Elle est venue chez les siens, et les siens ne l'ont point reçue.

12 wird geladen ... Mais à tous ceux qui l'ont reçue, à ceux qui croient en son nom, elle a donné le pouvoir de devenir enfants de Dieu,

13 wird geladen ... lesquels sont nés, non du sang, ni de la volonté de la chair, ni de la volonté de l'homme, mais de Dieu.

14 wird geladen ... Et la parole a été faite chair, et elle a habité parmi nous, pleine de grâce et de vérité; et nous avons contemplé sa gloire, une gloire comme la gloire du Fils unique venu du Père.

15 wird geladen ... Jean lui a rendu témoignage, et s'est écrié: C'est celui dont j'ai dit: Celui qui vient après moi m'a précédé, car il était avant moi.

16 wird geladen ... Et nous avons tous reçu de sa plénitude, et grâce pour grâce;

17 wird geladen ... car la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ.

18 wird geladen ... Personne n'a jamais vu Dieu; le Fils unique, qui est dans le sein du Père, est celui qui l'a fait connaître.

19 wird geladen ... Voici le témoignage de Jean, lorsque les Juifs envoyèrent de Jérusalem des sacrificateurs et des Lévites, pour lui demander: Toi, qui es-tu?

20 wird geladen ... Il déclara, et ne le nia point, il déclara qu'il n'était pas le Christ.

21 wird geladen ... Et ils lui demandèrent: Quoi donc? es-tu Elie? Et il dit: Je ne le suis point. Es-tu le prophète? Et il répondit: Non.

22 wird geladen ... Ils lui dirent alors: Qui es-tu? afin que nous donnions une réponse à ceux qui nous ont envoyés. Que dis-tu de toi-même?

23 wird geladen ... Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le désert: Aplanissez le chemin du Seigneur, comme a dit Esaïe, le prophète.

24 wird geladen ... Ceux qui avaient été envoyés étaient des pharisiens.

25 wird geladen ... Ils lui firent encore cette question: Pourquoi donc baptises-tu, si tu n'es pas le Christ, ni Elie, ni le prophète?

26 wird geladen ... Jean leur répondit: Moi, je baptise d'eau, mais au milieu de vous il y a quelqu'un que vous ne connaissez pas,

27 wird geladen ... qui vient après moi; je ne suis pas digne de délier la courroie de ses souliers.

28 wird geladen ... Ces choses se passèrent à Béthanie, au delà du Jourdain, où Jean baptisait.

29 wird geladen ... Le lendemain, il vit Jésus venant à lui, et il dit: Voici l'Agneau de Dieu, qui ôte le péché du monde.

30 wird geladen ... C'est celui dont j'ai dit: Après moi vient un homme qui m'a précédé, car il était avant moi.

31 wird geladen ... Je ne le connaissais pas, mais c'est afin qu'il fût manifesté à Israël que je suis venu baptiser d'eau.

32 wird geladen ... Jean rendit ce témoignage: J'ai vu l'Esprit descendre du ciel comme une colombe et s'arrêter sur lui.

33 wird geladen ... Je ne le connaissais pas, mais celui qui m'a envoyé baptiser d'eau, celui-là m'a dit: Celui sur qui tu verras l'Esprit descendre et s'arrêter, c'est celui qui baptise du Saint-Esprit.

34 wird geladen ... Et j'ai vu, et j'ai rendu témoignage qu'il est le Fils de Dieu.

35 wird geladen ... Le lendemain, Jean était encore là, avec deux de ses disciples;

36 wird geladen ... et, ayant regardé Jésus qui passait, il dit: Voilà l'Agneau de Dieu.

37 wird geladen ... Les deux disciples l'entendirent prononcer ces paroles, et ils suivirent Jésus.

38 wird geladen ... Jésus se retourna, et voyant qu'ils le suivaient, il leur dit: Que cherchez-vous? Ils lui répondirent: Rabbi ce qui signifie Maître, où demeures-tu?

39 wird geladen ... Venez, leur dit-il, et voyez. Ils allèrent, et ils virent où il demeurait; et ils restèrent auprès de lui ce jour-là. C'était environ la dixième heure.

40 wird geladen ... André, frère de Simon Pierre, était l'un des deux qui avaient entendu les paroles de Jean, et qui avaient suivi Jésus.

41 wird geladen ... Ce fut lui qui rencontra le premier son frère Simon, et il lui dit: Nous avons trouvé le Messie ce qui signifie Christ.

42 wird geladen ... Et il le conduisit vers Jésus. Jésus, l'ayant regardé, dit: Tu es Simon, fils de Jonas; tu seras appelé Céphas ce qui signifie Pierre.

43 wird geladen ... Le lendemain, Jésus voulut se rendre en Galilée, et il rencontra Philippe. Il lui dit: Suis-moi.

44 wird geladen ... Philippe était de Bethsaïda, de la ville d'André et de Pierre.

45 wird geladen ... Philippe rencontra Nathanaël, et lui dit: Nous avons trouvé celui de qui Moïse a écrit dans la loi et dont les prophètes ont parlé, Jésus de Nazareth, fils de Joseph.

46 wird geladen ... Nathanaël lui dit: Peut-il venir de Nazareth quelque chose de bon? Philippe lui répondit: Viens, et vois.

47 wird geladen ... Jésus, voyant venir à lui Nathanaël, dit de lui: Voici vraiment un Israélite, dans lequel il n'y a point de fraude.

48 wird geladen ... D'où me connais-tu? lui dit Nathanaël. Jésus lui répondit: Avant que Philippe t'appelât, quand tu étais sous le figuier, je t'ai vu.

49 wird geladen ... Nathanaël répondit et lui dit: Rabbi, tu es le Fils de Dieu, tu es le roi d'Israël.

50 wird geladen ... Jésus lui répondit: Parce que je t'ai dit que je t'ai vu sous le figuier, tu crois; tu verras de plus grandes choses que celles-ci.

51 wird geladen ... Et il lui dit: En vérité, en vérité, vous verrez désormais le ciel ouvert et les anges de Dieu monter et descendre sur le Fils de l'homme.

Querverweise zu Johannes 1,15 Joh 1,15 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Joh 1,7 wird geladen ... Il vint pour servir de témoin, pour rendre témoignage à la lumière, afin que tous crussent par lui.

Joh 1,1 wird geladen ... Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu.

Joh 1,8 wird geladen ... Il n'était pas la lumière, mais il parut pour rendre témoignage à la lumière.

Joh 1,2 wird geladen ... Elle était au commencement avec Dieu.

Joh 1,29 wird geladen ... Le lendemain, il vit Jésus venant à lui, et il dit: Voici l'Agneau de Dieu, qui ôte le péché du monde.

Joh 1,30 wird geladen ... C'est celui dont j'ai dit: Après moi vient un homme qui m'a précédé, car il était avant moi.

Joh 1,31 wird geladen ... Je ne le connaissais pas, mais c'est afin qu'il fût manifesté à Israël que je suis venu baptiser d'eau.

Joh 1,32 wird geladen ... Jean rendit ce témoignage: J'ai vu l'Esprit descendre du ciel comme une colombe et s'arrêter sur lui.

Joh 1,33 wird geladen ... Je ne le connaissais pas, mais celui qui m'a envoyé baptiser d'eau, celui-là m'a dit: Celui sur qui tu verras l'Esprit descendre et s'arrêter, c'est celui qui baptise du Saint-Esprit.

Joh 1,34 wird geladen ... Et j'ai vu, et j'ai rendu témoignage qu'il est le Fils de Dieu.

Joh 1,30 wird geladen ... C'est celui dont j'ai dit: Après moi vient un homme qui m'a précédé, car il était avant moi.

Joh 3,26 wird geladen ... Ils vinrent trouver Jean, et lui dirent: Rabbi, celui qui était avec toi au delà du Jourdain, et à qui tu as rendu témoignage, voici, il baptise, et tous vont à lui.

Joh 3,27 wird geladen ... Jean répondit: Un homme ne peut recevoir que ce qui lui a été donné du ciel.

Joh 3,28 wird geladen ... Vous-mêmes m'êtes témoins que j'ai dit: Je ne suis pas le Christ, mais j'ai été envoyé devant lui.

Joh 3,29 wird geladen ... Celui à qui appartient l'épouse, c'est l'époux; mais l'ami de l'époux, qui se tient là et qui l'entend, éprouve une grande joie à cause de la voix de l'époux: aussi cette joie, qui est la mienne, est parfaite.

Joh 3,30 wird geladen ... Il faut qu'il croisse, et que je diminue.

Joh 3,31 wird geladen ... Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous; celui qui est de la terre est de la terre, et il parle comme étant de la terre. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous,

Joh 3,32 wird geladen ... il rend témoignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne ne reçoit son témoignage.

Joh 3,33 wird geladen ... Celui qui a reçu son témoignage a certifié que Dieu est vrai;

Joh 3,34 wird geladen ... car celui que Dieu a envoyé dit les paroles de Dieu, parce que Dieu ne lui donne pas l'Esprit avec mesure.

Joh 3,35 wird geladen ... Le Père aime le Fils, et il a remis toutes choses entre ses mains.

Joh 3,36 wird geladen ... Celui qui croit au Fils a la vie éternelle; celui qui ne croit pas au Fils ne verra point la vie, mais la colère de Dieu demeure sur lui.

Joh 8,58 wird geladen ... Jésus leur dit: En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu'Abraham fût, je suis.

Joh 5,33 wird geladen ... Vous avez envoyé vers Jean, et il a rendu témoignage à la vérité.

Joh 5,34 wird geladen ... Pour moi ce n'est pas d'un homme que je reçois le témoignage; mais je dis ceci, afin que vous soyez sauvés.

Joh 5,35 wird geladen ... Jean était la lampe qui brûle et qui luit, et vous avez voulu vous réjouir une heure à sa lumière.

Joh 5,36 wird geladen ... Moi, j'ai un témoignage plus grand que celui de Jean; car les oeuvres que le Père m'a donné d'accomplir, ces oeuvres mêmes que je fais, témoignent de moi que c'est le Père qui m'a envoyé.

Joh 17,5 wird geladen ... Et maintenant toi, Père, glorifie-moi auprès de toi-même de la gloire que j'avais auprès de toi avant que le monde fût.

Mt 3,11 wird geladen ... Moi, je vous baptise d'eau, pour vous amener à la repentance; mais celui qui vient après moi est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de porter ses souliers. Lui, il vous baptisera du Saint-Esprit et de feu.

Spr 8,22 wird geladen ... L'Eternel m'a créée la première de ses oeuvres, Avant ses oeuvres les plus anciennes.

Mt 3,13 wird geladen ... Alors Jésus vint de la Galilée au Jourdain vers Jean, pour être baptisé par lui.

Mt 3,14 wird geladen ... Mais Jean s'y opposait, en disant: C'est moi qui ai besoin d'être baptisé par toi, et tu viens à moi!

Mt 3,15 wird geladen ... Jésus lui répondit: Laisse faire maintenant, car il est convenable que nous accomplissions ainsi tout ce qui est juste. Et Jean ne lui résista plus.

Mt 3,16 wird geladen ... Dès que Jésus eut été baptisé, il sortit de l'eau. Et voici, les cieux s'ouvrirent, et il vit l'Esprit de Dieu descendre comme une colombe et venir sur lui.

Mt 3,17 wird geladen ... Et voici, une voix fit entendre des cieux ces paroles: Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j'ai mis toute mon affection.

Jes 9,6 wird geladen ... Car un enfant nous est né, un fils nous est donné, Et la domination reposera sur son épaule; On l'appellera Admirable, Conseiller, Dieu puissant, Père éternel, Prince de la paix.

Mk 1,7 wird geladen ... Il prêchait, disant: Il vient après moi celui qui est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de délier, en me baissant, la courroie de ses souliers.

Mich 5,2 wird geladen ... Et toi, Bethléhem Ephrata, Petite entre les milliers de Juda, De toi sortira pour moi Celui qui dominera sur Israël, Et dont l'origine remonte aux temps anciens, Aux jours de l'éternité.

Lk 3,16 wird geladen ... il leur dit à tous: Moi, je vous baptise d'eau; mais il vient, celui qui est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de délier la courroie de ses souliers. Lui, il vous baptisera du Saint-Esprit et de feu.

Phil 2,6 wird geladen ... lequel, existant en forme de Dieu, n'a point regardé comme une proie à arracher d'être égal avec Dieu,

Phil 2,7 wird geladen ... mais s'est dépouillé lui-même, en prenant une forme de serviteur, en devenant semblable aux hommes;

Kol 1,17 wird geladen ... Il est avant toutes choses, et toutes choses subsistent en lui.

Heb 13,8 wird geladen ... Jésus-Christ est le même hier, aujourd'hui, et éternellement.

Off 1,11 wird geladen ... qui disait: Ce que tu vois, écris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Eglises, à Ephèse, à Smyrne, à Pergame, à Thyatire, à Sardes, à Philadelphie, et à Laodicée.

Off 1,17 wird geladen ... Quand je le vis, je tombai à ses pieds comme mort. Il posa sur moi sa main droite en disant: Ne crains point! Je suis le premier et le dernier,

Off 1,18 wird geladen ... et le vivant. J'étais mort; et voici, je suis vivant aux siècles des siècles. Je tiens les clefs de la mort et du séjour des morts.

Off 2,8 wird geladen ... Ecris à l'ange de l'Eglise de Smyrne: Voici ce que dit le premier et le dernier, celui qui était mort, et qui est revenu à la vie:

Lorem Ipsum Dolor sit.