Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Jésus dit à ses disciples: Il est impossible qu'il n'arrive pas des scandales; mais malheur à celui par qui ils arrivent!

2 wird geladen ... Il vaudrait mieux pour lui qu'on mît à son cou une pierre de moulin et qu'on le jetât dans la mer, que s'il scandalisait un de ces petits.

3 wird geladen ... Prenez garde à vous-mêmes. Si ton frère a péché, reprends-le; et, s'il se repent, pardonne-lui.

4 wird geladen ... Et s'il a péché contre toi sept fois dans un jour et que sept fois il revienne à toi, disant: Je me repens, -tu lui pardonneras.

5 wird geladen ... Les apôtres dirent au Seigneur: Augmente-nous la foi.

6 wird geladen ... Et le Seigneur dit: Si vous aviez de la foi comme un grain de sénevé, vous diriez à ce sycomore: Déracine-toi, et plante-toi dans la mer; et il vous obéirait.

7 wird geladen ... Qui de vous, ayant un serviteur qui laboure ou paît les troupeaux, lui dira, quand il revient des champs: Approche vite, et mets-toi à table?

8 wird geladen ... Ne lui dira-t-il pas au contraire: Prépare-moi à souper, ceins-toi, et sers-moi, jusqu'à ce que j'aie mangé et bu; après cela, toi, tu mangeras et boiras?

9 wird geladen ... Doit-il de la reconnaissance à ce serviteur parce qu'il a fait ce qui lui était ordonné?

10 wird geladen ... Vous de même, quand vous avez fait tout ce qui vous a été ordonné, dites: Nous sommes des serviteurs inutiles, nous avons fait ce que nous devions faire.

11 wird geladen ... Jésus, se rendant à Jérusalem, passait entre la Samarie et la Galilée.

12 wird geladen ... Comme il entrait dans un village, dix lépreux vinrent à sa rencontre. Se tenant à distance,

13 wird geladen ... ils élevèrent la voix, et dirent: Jésus, maître, aie pitié de nous!

14 wird geladen ... Dès qu'il les eut vus, il leur dit: Allez vous montrer aux sacrificateurs. Et, pendant qu'ils y allaient, il arriva qu'ils furent guéris.

15 wird geladen ... L'un d'eux, se voyant guéri, revint sur ses pas, glorifiant Dieu à haute voix.

16 wird geladen ... Il tomba sur sa face aux pieds de Jésus, et lui rendit grâces. C'était un Samaritain.

17 wird geladen ... Jésus, prenant la parole, dit: Les dix n'ont-ils pas été guéris? Et les neuf autres, où sont-ils?

18 wird geladen ... Ne s'est-il trouvé que cet étranger pour revenir et donner gloire à Dieu?

19 wird geladen ... Puis il lui dit: Lève-toi, va; ta foi t'a sauvé.

20 wird geladen ... Les pharisiens demandèrent à Jésus quand viendrait le royaume de Dieu. Il leur répondit: Le royaume de Dieu ne vient pas de manière à frapper les regards.

21 wird geladen ... On ne dira point: Il est ici, ou: Il est là. Car voici, le royaume de Dieu est au milieu de vous.

22 wird geladen ... Et il dit aux disciples: Des jours viendront où vous désirerez voir l'un des jours du Fils de l'homme, et vous ne le verrez point.

23 wird geladen ... On vous dira: Il est ici, il est là. N'y allez pas, ne courez pas après.

24 wird geladen ... Car, comme l'éclair resplendit et brille d'une extrémité du ciel à l'autre, ainsi sera le Fils de l'homme en son jour.

25 wird geladen ... Mais il faut auparavant qu'il souffre beaucoup, et qu'il soit rejeté par cette génération.

26 wird geladen ... Ce qui arriva du temps de Noé arrivera de même aux jours du Fils de l'homme.

27 wird geladen ... Les hommes mangeaient, buvaient, se mariaient et mariaient leurs enfants, jusqu'au jour où Noé entra dans l'arche; le déluge vint, et les fit tous périr.

28 wird geladen ... Ce qui arriva du temps de Lot arrivera pareillement. Les hommes mangeaient, buvaient, achetaient, vendaient, plantaient, bâtissaient;

29 wird geladen ... mais le jour où Lot sortit de Sodome, une pluie de feu et de soufre tomba du ciel, et les fit tous périr.

30 wird geladen ... Il en sera de même le jour où le Fils de l'homme paraîtra.

31 wird geladen ... En ce jour-là, que celui qui sera sur le toit, et qui aura ses effets dans la maison, ne descende pas pour les prendre; et que celui qui sera dans les champs ne retourne pas non plus en arrière.

32 wird geladen ... Souvenez-vous de la femme de Lot.

33 wird geladen ... Celui qui cherchera à sauver sa vie la perdra, et celui qui la perdra la retrouvera.

34 wird geladen ... Je vous le dis, en cette nuit-là, de deux personnes qui seront dans un même lit, l'une sera prise et l'autre laissée;

35 wird geladen ... de deux femmes qui moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissée.

36 wird geladen ... De deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé.

37 wird geladen ... Les disciples lui dirent: Où sera-ce, Seigneur? Et il répondit: Où sera le corps, là s'assembleront les aigles.

Querverweise zu Lukas 17,22 Lk 17,22 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Lk 5,35 wird geladen ... Les jours viendront où l'époux leur sera enlevé, alors ils jeûneront en ces jours-là.

Lk 13,35 wird geladen ... Voici, votre maison vous sera laissée; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusqu'à ce que vous disiez: Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur!

Mt 9,15 wird geladen ... Jésus leur répondit: Les amis de l'époux peuvent-ils s'affliger pendant que l'époux est avec eux? Les jours viendront où l'époux leur sera enlevé, et alors ils jeûneront.

Joh 7,33 wird geladen ... Jésus dit: Je suis encore avec vous pour un peu de temps, puis je m'en vais vers celui qui m'a envoyé.

Joh 7,34 wird geladen ... Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez venir où je serai.

Joh 7,35 wird geladen ... Sur quoi les Juifs dirent entre eux: Où ira-t-il, que nous ne le trouvions pas? Ira-t-il parmi ceux qui sont dispersés chez les Grecs, et enseignera-t-il les Grecs?

Joh 7,36 wird geladen ... Que signifie cette parole qu'il a dite: Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez venir où je serai?

Joh 8,21 wird geladen ... Jésus leur dit encore: Je m'en vais, et vous me chercherez, et vous mourrez dans votre péché; vous ne pouvez venir où je vais.

Joh 8,22 wird geladen ... Sur quoi les Juifs dirent: Se tuera-t-il lui-même, puisqu'il dit: Vous ne pouvez venir où je vais?

Joh 8,23 wird geladen ... Et il leur dit: Vous êtes d'en bas; moi, je suis d'en haut. Vous êtes de ce monde; moi, je ne suis pas de ce monde.

Joh 8,24 wird geladen ... C'est pourquoi je vous ai dit que vous mourrez dans vos péchés; car si vous ne croyez pas ce que je suis, vous mourrez dans vos péchés.

Joh 12,35 wird geladen ... Jésus leur dit: La lumière est encore pour un peu de temps au milieu de vous. Marchez, pendant que vous avez la lumière, afin que les ténèbres ne vous surprennent point: celui qui marche dans les ténèbres ne sait où il va.

Joh 13,33 wird geladen ... Mes petits enfants, je suis pour peu de temps encore avec vous. Vous me chercherez; et, comme j'ai dit aux Juifs: Vous ne pouvez venir où je vais, je vous le dis aussi maintenant.

Joh 16,5 wird geladen ... Maintenant je m'en vais vers celui qui m'a envoyé, et aucun de vous ne me demande: Où vas-tu?

Joh 16,6 wird geladen ... Mais, parce que je vous ai dit ces choses, la tristesse a rempli votre coeur.

Joh 16,7 wird geladen ... Cependant je vous dis la vérité: il vous est avantageux que je m'en aille, car si je ne m'en vais pas, le consolateur ne viendra pas vers vous; mais, si je m'en vais, je vous l'enverrai.

Joh 16,16 wird geladen ... Encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus; et puis encore un peu de temps, et vous me verrez, parce que je vais au Père.

Joh 16,17 wird geladen ... Là-dessus, quelques-uns de ses disciples dirent entre eux: Que signifie ce qu'il nous dit: Encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus; et puis encore un peu de temps, et vous me verrez? et: Parce que je vais au Père?

Joh 16,18 wird geladen ... Ils disaient donc: Que signifie ce qu'il dit: Encore un peu de temps? Nous ne savons de quoi il parle.

Joh 16,19 wird geladen ... Jésus, connut qu'ils voulaient l'interroger, leur dit: Vous vous questionnez les uns les autres sur ce que j'ai dit: Encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus; et puis encore un peu de temps, et vous me verrez.

Joh 16,20 wird geladen ... En vérité, en vérité, je vous le dis, vous pleurerez et vous vous lamenterez, et le monde se réjouira: vous serez dans la tristesse, mais votre tristesse se changera en joie.

Joh 16,21 wird geladen ... La femme, lorsqu'elle enfante, éprouve de la tristesse, parce que son heure est venue; mais, lorsqu'elle a donné le jour à l'enfant, elle ne se souvient plus de la souffrance, à cause de la joie qu'elle a de ce qu'un homme est né dans le monde.

Joh 16,22 wird geladen ... Vous donc aussi, vous êtes maintenant dans la tristesse; mais je vous reverrai, et votre coeur se réjouira, et nul ne vous ravira votre joie.

Joh 17,11 wird geladen ... Je ne suis plus dans le monde, et ils sont dans le monde, et je vais à toi. Père saint, garde en ton nom ceux que tu m'as donnés, afin qu'ils soient un comme nous.

Joh 17,12 wird geladen ... Lorsque j'étais avec eux dans le monde, je les gardais en ton nom. J'ai gardé ceux que tu m'as donnés, et aucun d'eux ne s'est perdu, sinon le fils de perdition, afin que l'Ecriture fût accomplie.

Joh 17,13 wird geladen ... Et maintenant je vais à toi, et je dis ces choses dans le monde, afin qu'ils aient en eux ma joie parfaite.

Lorem Ipsum Dolor sit.