Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Ils arrivèrent à l'autre bord de la mer, dans le pays des Gadaréniens.

2 wird geladen ... Aussitôt que Jésus fut hors de la barque, il vint au-devant de lui un homme, sortant des sépulcres, et possédé d'un esprit impur.

3 wird geladen ... Cet homme avait sa demeure dans les sépulcres, et personne ne pouvait plus le lier, même avec une chaîne.

4 wird geladen ... Car souvent il avait eu les fers aux pieds et avait été lié de chaînes, mais il avait rompu les chaînes et brisé les fers, et personne n'avait la force de le dompter.

5 wird geladen ... Il était sans cesse, nuit et jour, dans les sépulcres et sur les montagnes, criant, et se meurtrissant avec des pierres.

6 wird geladen ... Ayant vu Jésus de loin, il accourut, se prosterna devant lui,

7 wird geladen ... et s'écria d'une voix forte: Qu'y a-t-il entre moi et toi, Jésus, Fils du Dieu Très-Haut? Je t'en conjure au nom de Dieu, ne me tourmente pas.

8 wird geladen ... Car Jésus lui disait: Sors de cet homme, esprit impur!

9 wird geladen ... Et, il lui demanda: Quel est ton nom? Légion est mon nom, lui répondit-il, car nous sommes plusieurs.

10 wird geladen ... Et il le priait instamment de ne pas les envoyer hors du pays.

11 wird geladen ... Il y avait là, vers la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient.

12 wird geladen ... Et les démons le prièrent, disant: Envoie-nous dans ces pourceaux, afin que nous entrions en eux.

13 wird geladen ... Il le leur permit. Et les esprits impurs sortirent, entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau se précipita des pentes escarpées dans la mer: il y en avait environ deux mille, et ils se noyèrent dans la mer.

14 wird geladen ... Ceux qui les faisaient paître s'enfuirent, et répandirent la nouvelle dans la ville et dans les campagnes. Les gens allèrent voir ce qui était arrivé.

15 wird geladen ... Ils vinrent auprès de Jésus, et ils virent le démoniaque, celui qui avait eu la légion, assis, vêtu, et dans son bon sens; et ils furent saisis de frayeur.

16 wird geladen ... Ceux qui avaient vu ce qui s'était passé leur racontèrent ce qui était arrivé au démoniaque et aux pourceaux.

17 wird geladen ... Alors ils se mirent à supplier Jésus de quitter leur territoire.

18 wird geladen ... Comme il montait dans la barque, celui qui avait été démoniaque lui demanda la permission de rester avec lui.

19 wird geladen ... Jésus ne le lui permit pas, mais il lui dit: Va dans ta maison, vers les tiens, et raconte-leur tout ce que le Seigneur t'a fait, et comment il a eu pitié de toi.

20 wird geladen ... Il s'en alla, et se mit à publier dans la Décapole tout ce que Jésus avait fait pour lui. Et tous furent dans l'étonnement.

21 wird geladen ... Jésus dans la barque regagna l'autre rive, où une grande foule s'assembla près de lui. Il était au bord de la mer.

22 wird geladen ... Alors vint un des chefs de la synagogue, nommé Jaïrus, qui, l'ayant aperçu, se jeta à ses pieds,

23 wird geladen ... et lui adressa cette instante prière: Ma petite fille est à l'extrémité, viens, impose-lui les mains, afin qu'elle soit sauvée et qu'elle vive.

24 wird geladen ... Jésus s'en alla avec lui. Et une grande foule le suivait et le pressait.

25 wird geladen ... Or, il y avait une femme atteinte d'une perte de sang depuis douze ans.

26 wird geladen ... Elle avait beaucoup souffert entre les mains de plusieurs médecins, elle avait dépensé tout ce qu'elle possédait, et elle n'avait éprouvé aucun soulagement, mais était allée plutôt en empirant.

27 wird geladen ... Ayant entendu parler de Jésus, elle vint dans la foule par derrière, et toucha son vêtement.

28 wird geladen ... Car elle disait: Si je puis seulement toucher ses vêtements, je serai guérie.

29 wird geladen ... Au même instant la perte de sang s'arrêta, et elle sentit dans son corps qu'elle était guérie de son mal.

30 wird geladen ... Jésus connut aussitôt en lui-même qu'une force était sortie de lui; et, se retournant au milieu de la foule, il dit: Qui a touché mes vêtements?

31 wird geladen ... Ses disciples lui dirent: Tu vois la foule qui te presse, et tu dis: Qui m'a touché?

32 wird geladen ... Et il regardait autour de lui, pour voir celle qui avait fait cela.

33 wird geladen ... La femme, effrayée et tremblante, sachant ce qui s'était passé en elle, vint se jeter à ses pieds, et lui dit toute la vérité.

34 wird geladen ... Mais Jésus lui dit: Ma fille, ta foi t'a sauvée; va en paix, et sois guérie de ton mal.

35 wird geladen ... Comme il parlait encore, survinrent de chez le chef de la synagogue des gens qui dirent: Ta fille est morte; pourquoi importuner davantage le maître?

36 wird geladen ... Mais Jésus, sans tenir compte de ces paroles, dit au chef de la synagogue: Ne crains pas, crois seulement.

37 wird geladen ... Et il ne permit à personne de l'accompagner, si ce n'est à Pierre, à Jacques, et à Jean, frère de Jacques.

38 wird geladen ... Ils arrivèrent à la maison du chef de la synagogue, où Jésus vit une foule bruyante et des gens qui pleuraient et poussaient de grands cris.

39 wird geladen ... Il entra, et leur dit: Pourquoi faites-vous du bruit, et pourquoi pleurez-vous? L'enfant n'est pas morte, mais elle dort.

40 wird geladen ... Et ils se moquaient de lui. Alors, ayant fait sortir tout le monde, il prit avec lui le père et la mère de l'enfant, et ceux qui l'avaient accompagné, et il entra là où était l'enfant.

41 wird geladen ... Il la saisit par la main, et lui dit: Talitha koumi, ce qui signifie: Jeune fille, lève-toi, je te le dis.

42 wird geladen ... Aussitôt la jeune fille se leva, et se mit à marcher; car elle avait douze ans. Et ils furent dans un grand étonnement.

43 wird geladen ... Jésus leur adressa de fortes recommandations, pour que personne ne sût la chose; et il dit qu'on donnât à manger à la jeune fille.

Querverweise zu Markus 5,23 Mk 5,23 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Mk 7,25 wird geladen ... Car une femme, dont la fille était possédée d'un esprit impur, entendit parler de lui, et vint se jeter à ses pieds.

Mk 7,26 wird geladen ... Cette femme était grecque, syro-phénicienne d'origine. Elle le pria de chasser le démon hors de sa fille.

Mk 7,27 wird geladen ... Jésus lui dit: Laisse d'abord les enfants se rassasier; car il n'est pas bien de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens.

Mk 6,5 wird geladen ... Il ne put faire là aucun miracle, si ce n'est qu'il imposa les mains à quelques malades et les guérit.

Mk 9,21 wird geladen ... Jésus demanda au père: Combien y a-t-il de temps que cela lui arrive? Depuis son enfance, répondit-il.

Mk 6,6 wird geladen ... Et il s'étonnait de leur incrédulité. Jésus parcourait les villages d'alentour, en enseignant.

Mk 9,22 wird geladen ... Et souvent l'esprit l'a jeté dans le feu et dans l'eau pour le faire périr. Mais, si tu peux quelque chose, viens à notre secours, aie compassion de nous.

Mk 6,13 wird geladen ... Ils chassaient beaucoup de démons, et ils oignaient d'huile beaucoup de malades et les guérissaient.

2Sam 12,15 wird geladen ... Et Nathan s'en alla dans sa maison. L'Eternel frappa l'enfant que la femme d'Urie avait enfanté à David, et il fut dangereusement malade.

Mk 16,18 wird geladen ... ils saisiront des serpents; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris.

2Sam 12,16 wird geladen ... David pria Dieu pour l'enfant, et jeûna; et quand il rentra, il passa la nuit couché par terre.

2Kön 5,11 wird geladen ... Naaman fut irrité, et il s'en alla, en disant: Voici, je me disais: Il sortira vers moi, il se présentera lui-même, il invoquera le nom de l'Eternel, son Dieu, il agitera sa main sur la place et guérira le lépreux.

Ps 50,15 wird geladen ... Et invoque-moi au jour de la détresse; Je te délivrerai, et tu me glorifieras.

Mt 8,3 wird geladen ... Jésus étendit la main, le toucha, et dit: Je le veux, sois pur. Aussitôt il fut purifié de sa lèpre.

Ps 107,19 wird geladen ... Dans leur détresse, ils crièrent à l'Eternel, Et il les délivra de leurs angoisses;

Lk 4,40 wird geladen ... Après le coucher du soleil, tous ceux qui avaient des malades atteints de diverses maladies les lui amenèrent. Il imposa les mains à chacun d'eux, et il les guérit.

Lk 4,38 wird geladen ... En sortant de la synagogue, il se rendit à la maison de Simon. La belle-mère de Simon avait une violente fièvre, et ils le prièrent en sa faveur.

Lk 13,13 wird geladen ... Et il lui imposa les mains. A l'instant elle se redressa, et glorifia Dieu.

Lk 7,2 wird geladen ... Un centenier avait un serviteur auquel il était très attaché, et qui se trouvait malade, sur le point de mourir.

Apg 28,8 wird geladen ... Le père de Publius était alors au lit, malade de la fièvre et de la dysenterie; Paul, s'étant rendu vers lui, pria, lui imposa les mains, et le guérit.

Lk 7,3 wird geladen ... Ayant entendu parler de Jésus, il lui envoya quelques anciens des Juifs, pour le prier de venir guérir son serviteur.

Jak 5,14 wird geladen ... Quelqu'un parmi vous est-il malade? Qu'il appelle les anciens de l'Eglise, et que les anciens prient pour lui, en l'oignant d'huile au nom du Seigneur;

Lk 7,12 wird geladen ... Lorsqu'il fut près de la porte de la ville, voici, on portait en terre un mort, fils unique de sa mère, qui était veuve; et il y avait avec elle beaucoup de gens de la ville.

Jak 5,15 wird geladen ... la prière de la foi sauvera le malade, et le Seigneur le relèvera; et s'il a commis des péchés, il lui sera pardonné.

Joh 4,46 wird geladen ... Il retourna donc à Cana en Galilée, où il avait changé l'eau en vin. Il y avait à Capernaüm un officier du roi, dont le fils était malade.

Joh 4,47 wird geladen ... Ayant appris que Jésus était venu de Judée en Galilée, il alla vers lui, et le pria de descendre et de guérir son fils, qui était près de mourir.

Joh 11,3 wird geladen ... Les soeurs envoyèrent dire à Jésus: Seigneur, voici, celui que tu aimes est malade.

Lorem Ipsum Dolor sit.