Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... En ce temps-là, Hérode le tétrarque, ayant entendu parler de Jésus,

2 wird geladen ... dit à ses serviteurs: C'est Jean-Baptiste! Il est ressuscité des morts, et c'est pour cela qu'il se fait par lui des miracles.

3 wird geladen ... Car Hérode, qui avait fait arrêter Jean, l'avait lié et mis en prison, à cause d'Hérodias, femme de Philippe, son frère,

4 wird geladen ... parce que Jean lui disait: Il ne t'est pas permis de l'avoir pour femme.

5 wird geladen ... Il voulait le faire mourir, mais il craignait la foule, parce qu'elle regardait Jean comme un prophète.

6 wird geladen ... Or, lorsqu'on célébra l'anniversaire de la naissance d'Hérode, la fille d'Hérodias dansa au milieu des convives, et plut à Hérode,

7 wird geladen ... de sorte qu'il promit avec serment de lui donner ce qu'elle demanderait.

8 wird geladen ... A l'instigation de sa mère, elle dit: Donne-moi ici, sur un plat, la tête de Jean-Baptiste.

9 wird geladen ... Le roi fut attristé; mais, à cause de ses serments et des convives, il commanda qu'on la lui donne,

10 wird geladen ... et il envoya décapiter Jean dans la prison.

11 wird geladen ... Sa tête fut apportée sur un plat, et donnée à la jeune fille, qui la porta à sa mère.

12 wird geladen ... Les disciples de Jean vinrent prendre son corps, et l'ensevelirent. Et ils allèrent l'annoncer à Jésus.

13 wird geladen ... A cette nouvelle, Jésus partit de là dans une barque, pour se retirer à l'écart dans un lieu désert; et la foule, l'ayant su, sortit des villes et le suivit à pied.

14 wird geladen ... Quand il sortit de la barque, il vit une grande foule, et fut ému de compassion pour elle, et il guérit les malades.

15 wird geladen ... Le soir étant venu, les disciples s'approchèrent de lui, et dirent: Ce lieu est désert, et l'heure est déjà avancée; renvoie la foule, afin qu'elle aille dans les villages, pour s'acheter des vivres.

16 wird geladen ... Jésus leur répondit: Ils n'ont pas besoin de s'en aller; donnez-leur vous-mêmes à manger.

17 wird geladen ... Mais ils lui dirent: Nous n'avons ici que cinq pains et deux poissons.

18 wird geladen ... Et il dit: Apportez-les-moi.

19 wird geladen ... Il fit asseoir la foule sur l'herbe, prit les cinq pains et les deux poissons, et, levant les yeux vers le ciel, il rendit grâces. Puis, il rompit les pains et les donna aux disciples, qui les distribuèrent à la foule.

20 wird geladen ... Tous mangèrent et furent rassasiés, et l'on emporta douze paniers pleins des morceaux qui restaient.

21 wird geladen ... Ceux qui avaient mangé étaient environ cinq mille hommes, sans les femmes et les enfants.

22 wird geladen ... Aussitôt après, il obligea les disciples à monter dans la barque et à passer avant lui de l'autre côté, pendant qu'il renverrait la foule.

23 wird geladen ... Quand il l'eut renvoyée, il monta sur la montagne, pour prier à l'écart; et, comme le soir était venu, il était là seul.

24 wird geladen ... La barque, déjà au milieu de la mer, était battue par les flots; car le vent était contraire.

25 wird geladen ... A la quatrième veille de la nuit, Jésus alla vers eux, marchant sur la mer.

26 wird geladen ... Quand les disciples le virent marcher sur la mer, ils furent troublés, et dirent: C'est un fantôme! Et, dans leur frayeur, ils poussèrent des cris.

27 wird geladen ... Jésus leur dit aussitôt: Rassurez-vous, c'est moi; n'ayez pas peur!

28 wird geladen ... Pierre lui répondit: Seigneur, si c'est toi, ordonne que j'aille vers toi sur les eaux.

29 wird geladen ... Et il dit: Viens! Pierre sortit de la barque, et marcha sur les eaux, pour aller vers Jésus.

30 wird geladen ... Mais, voyant que le vent était fort, il eut peur; et, comme il commençait à enfoncer, il s'écria: Seigneur, sauve-moi!

31 wird geladen ... Aussitôt Jésus étendit la main, le saisit, et lui dit: Homme de peu de foi, pourquoi as-tu douté?

32 wird geladen ... Et ils montèrent dans la barque, et le vent cessa.

33 wird geladen ... Ceux qui étaient dans la barque vinrent se prosterner devant Jésus, et dirent: Tu es véritablement le Fils de Dieu.

34 wird geladen ... Après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de Génésareth.

35 wird geladen ... Les gens de ce lieu, ayant reconnu Jésus, envoyèrent des messagers dans tous les environs, et on lui amena tous les malades.

36 wird geladen ... Ils le prièrent de leur permettre seulement de toucher le bord de son vêtement. Et tous ceux qui le touchèrent furent guéris.

Querverweise zu Matthäus 14,35 Mt 14,35 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Mt 4,24 wird geladen ... Sa renommée se répandit dans toute la Syrie, et on lui amenait tous ceux qui souffraient de maladies et de douleurs de divers genres, des démoniaques, des lunatiques, des paralytiques; et il les guérissait.

Mt 4,25 wird geladen ... Une grande foule le suivit, de la Galilée, de la Décapole, de Jérusalem, de la Judée, et d'au delà du Jourdain.

Mk 1,28 wird geladen ... Et sa renommée se répandit aussitôt dans tous les lieux environnants de la Galilée.

Mk 1,29 wird geladen ... En sortant de la synagogue, ils se rendirent avec Jacques et Jean à la maison de Simon et d'André.

Mk 1,30 wird geladen ... La belle-mère de Simon était couchée, ayant la fièvre; et aussitôt on parla d'elle à Jésus.

Mk 1,31 wird geladen ... S'étant approché, il la fit lever en lui prenant la main, et à l'instant la fièvre la quitta. Puis elle les servit.

Mk 1,32 wird geladen ... Le soir, après le coucher du soleil, on lui amena tous les malades et les démoniaques.

Mk 1,33 wird geladen ... Et toute la ville était rassemblée devant sa porte.

Mk 1,34 wird geladen ... Il guérit beaucoup de gens qui avaient diverses maladies; il chassa aussi beaucoup de démons, et il ne permettait pas aux démons de parler, parce qu'ils le connaissaient.

Mk 2,1 wird geladen ... Quelques jours après, Jésus revint à Capernaüm. On apprit qu'il était à la maison,

Mk 2,2 wird geladen ... et il s'assembla un si grand nombre de personnes que l'espace devant la porte ne pouvait plus les contenir. Il leur annonçait la parole.

Mk 2,3 wird geladen ... Des gens vinrent à lui, amenant un paralytique porté par quatre hommes.

Mk 2,4 wird geladen ... Comme ils ne pouvaient l'aborder, à cause de la foule, ils découvrirent le toit de la maison où il était, et ils descendirent par cette ouverture le lit sur lequel le paralytique était couché.

Mk 2,5 wird geladen ... Jésus, voyant leur foi, dit au paralytique: Mon enfant, tes péchés sont pardonnés.

Mk 2,6 wird geladen ... Il y avait là quelques scribes, qui étaient assis, et qui se disaient au dedans d'eux:

Mk 2,7 wird geladen ... Comment cet homme parle-t-il ainsi? Il blasphème. Qui peut pardonner les péchés, si ce n'est Dieu seul?

Mk 2,8 wird geladen ... Jésus, ayant aussitôt connu par son esprit ce qu'ils pensaient au dedans d'eux, leur dit: Pourquoi avez-vous de telles pensées dans vos coeurs?

Mk 2,9 wird geladen ... Lequel est le plus aisé, de dire au paralytique: Tes péchés sont pardonnés, ou de dire: Lève-toi, prends ton lit, et marche?

Mk 2,10 wird geladen ... Or, afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les péchés:

Mk 2,11 wird geladen ... Je te l'ordonne, dit-il au paralytique, lève-toi, prends ton lit, et va dans ta maison.

Mk 2,12 wird geladen ... Et, à l'instant, il se leva, prit son lit, et sortit en présence de tout le monde, de sorte qu'ils étaient tous dans l'étonnement et glorifiaient Dieu, disant: Nous n'avons jamais rien vu de pareil.

Mk 3,8 wird geladen ... et de Jérusalem, et de l'Idumée, et d'au delà du Jourdain, et des environs de Tyr et de Sidon, une grande multitude, apprenant tout ce qu'il faisait, vint à lui.

Mk 3,9 wird geladen ... Il chargea ses disciples de tenir toujours à sa disposition une petite barque, afin de ne pas être pressé par la foule.

Mk 3,10 wird geladen ... Car, comme il guérissait beaucoup de gens, tous ceux qui avaient des maladies se jetaient sur lui pour le toucher.

Mk 6,55 wird geladen ... parcoururent tous les environs, et l'on se mit à apporter les malades sur des lits, partout où l'on apprenait qu'il était.

Lorem Ipsum Dolor sit.