Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... En ce temps-là, Hérode le tétrarque, ayant entendu parler de Jésus,

2 wird geladen ... dit à ses serviteurs: C'est Jean-Baptiste! Il est ressuscité des morts, et c'est pour cela qu'il se fait par lui des miracles.

3 wird geladen ... Car Hérode, qui avait fait arrêter Jean, l'avait lié et mis en prison, à cause d'Hérodias, femme de Philippe, son frère,

4 wird geladen ... parce que Jean lui disait: Il ne t'est pas permis de l'avoir pour femme.

5 wird geladen ... Il voulait le faire mourir, mais il craignait la foule, parce qu'elle regardait Jean comme un prophète.

6 wird geladen ... Or, lorsqu'on célébra l'anniversaire de la naissance d'Hérode, la fille d'Hérodias dansa au milieu des convives, et plut à Hérode,

7 wird geladen ... de sorte qu'il promit avec serment de lui donner ce qu'elle demanderait.

8 wird geladen ... A l'instigation de sa mère, elle dit: Donne-moi ici, sur un plat, la tête de Jean-Baptiste.

9 wird geladen ... Le roi fut attristé; mais, à cause de ses serments et des convives, il commanda qu'on la lui donne,

10 wird geladen ... et il envoya décapiter Jean dans la prison.

11 wird geladen ... Sa tête fut apportée sur un plat, et donnée à la jeune fille, qui la porta à sa mère.

12 wird geladen ... Les disciples de Jean vinrent prendre son corps, et l'ensevelirent. Et ils allèrent l'annoncer à Jésus.

13 wird geladen ... A cette nouvelle, Jésus partit de là dans une barque, pour se retirer à l'écart dans un lieu désert; et la foule, l'ayant su, sortit des villes et le suivit à pied.

14 wird geladen ... Quand il sortit de la barque, il vit une grande foule, et fut ému de compassion pour elle, et il guérit les malades.

15 wird geladen ... Le soir étant venu, les disciples s'approchèrent de lui, et dirent: Ce lieu est désert, et l'heure est déjà avancée; renvoie la foule, afin qu'elle aille dans les villages, pour s'acheter des vivres.

16 wird geladen ... Jésus leur répondit: Ils n'ont pas besoin de s'en aller; donnez-leur vous-mêmes à manger.

17 wird geladen ... Mais ils lui dirent: Nous n'avons ici que cinq pains et deux poissons.

18 wird geladen ... Et il dit: Apportez-les-moi.

19 wird geladen ... Il fit asseoir la foule sur l'herbe, prit les cinq pains et les deux poissons, et, levant les yeux vers le ciel, il rendit grâces. Puis, il rompit les pains et les donna aux disciples, qui les distribuèrent à la foule.

20 wird geladen ... Tous mangèrent et furent rassasiés, et l'on emporta douze paniers pleins des morceaux qui restaient.

21 wird geladen ... Ceux qui avaient mangé étaient environ cinq mille hommes, sans les femmes et les enfants.

22 wird geladen ... Aussitôt après, il obligea les disciples à monter dans la barque et à passer avant lui de l'autre côté, pendant qu'il renverrait la foule.

23 wird geladen ... Quand il l'eut renvoyée, il monta sur la montagne, pour prier à l'écart; et, comme le soir était venu, il était là seul.

24 wird geladen ... La barque, déjà au milieu de la mer, était battue par les flots; car le vent était contraire.

25 wird geladen ... A la quatrième veille de la nuit, Jésus alla vers eux, marchant sur la mer.

26 wird geladen ... Quand les disciples le virent marcher sur la mer, ils furent troublés, et dirent: C'est un fantôme! Et, dans leur frayeur, ils poussèrent des cris.

27 wird geladen ... Jésus leur dit aussitôt: Rassurez-vous, c'est moi; n'ayez pas peur!

28 wird geladen ... Pierre lui répondit: Seigneur, si c'est toi, ordonne que j'aille vers toi sur les eaux.

29 wird geladen ... Et il dit: Viens! Pierre sortit de la barque, et marcha sur les eaux, pour aller vers Jésus.

30 wird geladen ... Mais, voyant que le vent était fort, il eut peur; et, comme il commençait à enfoncer, il s'écria: Seigneur, sauve-moi!

31 wird geladen ... Aussitôt Jésus étendit la main, le saisit, et lui dit: Homme de peu de foi, pourquoi as-tu douté?

32 wird geladen ... Et ils montèrent dans la barque, et le vent cessa.

33 wird geladen ... Ceux qui étaient dans la barque vinrent se prosterner devant Jésus, et dirent: Tu es véritablement le Fils de Dieu.

34 wird geladen ... Après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de Génésareth.

35 wird geladen ... Les gens de ce lieu, ayant reconnu Jésus, envoyèrent des messagers dans tous les environs, et on lui amena tous les malades.

36 wird geladen ... Ils le prièrent de leur permettre seulement de toucher le bord de son vêtement. Et tous ceux qui le touchèrent furent guéris.

Querverweise zu Matthäus 14,19 Mt 14,19 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Mt 15,35 wird geladen ... Alors il fit asseoir la foule par terre,

Mk 6,41 wird geladen ... Il prit les cinq pains et les deux poissons et, levant les yeux vers le ciel, il rendit grâces. Puis, il rompit les pains, et les donna aux disciples, afin qu'ils les distribuassent à la foule. Il partagea aussi les deux poissons entre tous.

Mt 15,36 wird geladen ... prit les sept pains et les poissons, et, après avoir rendu grâces, il les rompit et les donna à ses disciples, qui les distribuèrent à la foule.

Mk 6,39 wird geladen ... Alors il leur commanda de les faire tous asseoir par groupes sur l'herbe verte,

Mk 7,34 wird geladen ... puis, levant les yeux au ciel, il soupira, et dit: Ephphatha, c'est-à-dire, ouvre-toi.

Mt 26,26 wird geladen ... Pendant qu'ils mangeaient, Jésus prit du pain; et, après avoir rendu grâces, il le rompit, et le donna aux disciples, en disant: Prenez, mangez, ceci est mon corps.

Mk 8,6 wird geladen ... Alors il fit asseoir la foule par terre, prit les sept pains, et, après avoir rendu grâces, il les rompit, et les donna à ses disciples pour les distribuer; et ils les distribuèrent à la foule.

Lk 9,16 wird geladen ... Jésus prit les cinq pains et les deux poissons, et, levant les yeux vers le ciel, il les bénit. Puis, il les rompit, et les donna aux disciples, afin qu'ils les distribuassent à la foule.

Mt 26,27 wird geladen ... Il prit ensuite une coupe; et, après avoir rendu grâces, il la leur donna, en disant: Buvez-en tous;

Lk 9,14 wird geladen ... Or, il y avait environ cinq mille hommes. Jésus dit à ses disciples: Faites-les asseoir par rangées de cinquante.

Joh 11,41 wird geladen ... Ils ôtèrent donc la pierre. Et Jésus leva les yeux en haut, et dit: Père, je te rends grâces de ce que tu m'as exaucé.

1Sam 9,13 wird geladen ... Quand vous serez entrés dans la ville, vous le trouverez avant qu'il monte au haut lieu pour manger; car le peuple ne mangera point qu'il ne soit arrivé, parce qu'il doit bénir le sacrifice; après quoi, les conviés mangeront. Montez donc, car maintenant vous le trouverez.

Joh 6,10 wird geladen ... Jésus dit: Faites-les asseoir. Il y avait dans ce lieu beaucoup d'herbe. Ils s'assirent donc, au nombre d'environ cinq mille hommes.

Mk 8,6 wird geladen ... Alors il fit asseoir la foule par terre, prit les sept pains, et, après avoir rendu grâces, il les rompit, et les donna à ses disciples pour les distribuer; et ils les distribuèrent à la foule.

Mk 14,22 wird geladen ... Pendant qu'ils mangeaient, Jésus prit du pain; et, après avoir rendu grâces, il le rompit, et le leur donna, en disant: Prenez, ceci est mon corps.

Mk 14,23 wird geladen ... Il prit ensuite une coupe; et, après avoir rendu grâces, il la leur donna, et ils en burent tous.

Lk 22,19 wird geladen ... Ensuite il prit du pain; et, après avoir rendu grâces, il le rompit, et le leur donna, en disant: Ceci est mon corps, qui est donné pour vous; faites ceci en mémoire de moi.

Lk 24,30 wird geladen ... Pendant qu'il était à table avec eux, il prit le pain; et, après avoir rendu grâces, il le rompit, et le leur donna.

Joh 6,11 wird geladen ... Jésus prit les pains, rendit grâces, et les distribua à ceux qui étaient assis; il leur donna de même des poissons, autant qu'ils en voulurent.

Joh 6,23 wird geladen ... Le lendemain, comme d'autres barques étaient arrivées de Tibériade près du lieu où ils avaient mangé le pain après que le Seigneur eut rendu grâces,

Apg 27,35 wird geladen ... Ayant ainsi parlé, il prit du pain, et, après avoir rendu grâces à Dieu devant tous, il le rompit, et se mit à manger.

Röm 14,6 wird geladen ... Celui qui distingue entre les jours agit ainsi pour le Seigneur. Celui qui mange, c'est pour le Seigneur qu'il mange, car il rend grâces à Dieu; celui qui ne mange pas, c'est pour le Seigneur qu'il ne mange pas, et il rend grâces à Dieu.

1Kor 10,16 wird geladen ... La coupe de bénédiction que nous bénissons, n'est-elle pas la communion au sang de Christ? Le pain que nous rompons, n'est-il pas la communion au corps de Christ?

1Kor 10,31 wird geladen ... Soit donc que vous mangiez, soit que vous buviez, soit que vous fassiez quelque autre chose, faites tout pour la gloire de Dieu.

1Kor 11,24 wird geladen ... et, après avoir rendu grâces, le rompit, et dit: Ceci est mon corps, qui est rompu pour vous; faites ceci en mémoire de moi.

Kol 3,17 wird geladen ... Et quoi que vous fassiez, en parole ou en oeuvre, faites tout au nom du Seigneur Jésus, en rendant par lui des actions de grâces à Dieu le Père.

1Tim 4,4 wird geladen ... Car tout ce que Dieu a créé est bon, et rien ne doit être rejeté, pourvu qu'on le prenne avec actions de grâces,

1Tim 4,5 wird geladen ... parce que tout est sanctifié par la parole de Dieu et par la prière.

Lorem Ipsum Dolor sit.