Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

13. Mose 19,1 KopierenKommentare WK WMThemen WK: 3Mo 19,1-13 - Anwendungen des Gesetzes ( 3Mo 19,1-13 ) L'Eternel parla à Moïse, et dit:

23. Mose 19,2 KopierenThemen WK: 3Mo 19,1-13 - Anwendungen des Gesetzes ( 3Mo 19,1-13 )Verknüpfungen WM: 3Mo 19,1Volltext BdH: 1Th 3,13; 4,3.4.7 - Geheiligt dem Herrn RWP: 1Pet 1,16 Parle à toute l'assemblée des enfants d'Israël, et tu leur diras: Soyez saints, car je suis saint, moi, l'Eternel, votre Dieu.

33. Mose 19,3 KopierenThemen WK: 3Mo 19,1-13 - Anwendungen des Gesetzes ( 3Mo 19,1-13 )Verknüpfungen WM: 3Mo 19,1 Chacun de vous respectera sa mère et son père, et observera mes sabbats. Je suis l'Eternel, votre Dieu.

43. Mose 19,4 KopierenThemen WK: 3Mo 19,1-13 - Anwendungen des Gesetzes ( 3Mo 19,1-13 )Verknüpfungen WM: 3Mo 19,1Volltext AM: Die Namen der heidnischen Götter oder Götzen Vous ne vous tournerez point vers les idoles, et vous ne vous ferez point des dieux de fonte.

53. Mose 19,5 KopierenKommentare WMThemen WK: 3Mo 19,1-13 - Anwendungen des Gesetzes ( 3Mo 19,1-13 )Volltext WM: Hag 1,8 WM: Mk 1,11 Quand vous offrirez à l'Eternel un sacrifice d'actions de grâces, vous l'offrirez en sorte qu'il soit agréé.

63. Mose 19,6 KopierenThemen WK: 3Mo 19,1-13 - Anwendungen des Gesetzes ( 3Mo 19,1-13 )Verknüpfungen WM: 3Mo 19,5 La victime sera mangée le jour où vous la sacrifierez, ou le lendemain; ce qui restera jusqu'au troisième jour sera brûlé au feu.

73. Mose 19,7 KopierenThemen WK: 3Mo 19,1-13 - Anwendungen des Gesetzes ( 3Mo 19,1-13 )Verknüpfungen WM: 3Mo 19,5Volltext WM: 3Mo 4,3 Si l'on en mange le troisième jour, ce sera une chose infecte: le sacrifice ne sera point agréé.

83. Mose 19,8 KopierenThemen WK: 3Mo 19,1-13 - Anwendungen des Gesetzes ( 3Mo 19,1-13 )Verknüpfungen WM: 3Mo 19,5Volltext WM: 3Mo 4,3 Celui qui en mangera portera la peine de son péché, car il profane ce qui est consacré à l'Eternel: cette personne-là sera retranchée de son peuple.

93. Mose 19,9 KopierenKommentare CHM WMThemen Handreichungen Themen: 3Mo 19,9-13 – Gottes Sorge für die Armen WK: 3Mo 19,1-13 - Anwendungen des Gesetzes ( 3Mo 19,1-13 )Volltext Handreichungen Themen: 3Mo 23,23-25 - Die Feste Jehovas - Das Fest des Posaunenhalles (7) HS: Rt 2,1 WM: 3Mo 19,1 WM: 5Mo 24,19 WM: Rt 2,3 WM: Rt 2,9 Quand vous ferez la moisson dans votre pays, tu laisseras un coin de ton champ sans le moissonner, et tu ne ramasseras pas ce qui reste à glaner.

103. Mose 19,10 KopierenThemen Handreichungen Themen: 3Mo 19,9-13 – Gottes Sorge für die Armen WK: 3Mo 19,1-13 - Anwendungen des Gesetzes ( 3Mo 19,1-13 )Verknüpfungen CHM: 3Mo 19,9 WM: 3Mo 19,9Volltext Handreichungen Themen: 3Mo 23,23-25 - Die Feste Jehovas - Das Fest des Posaunenhalles (7) HS: Rt 2,1 WM: 3Mo 19,1 WM: 5Mo 24,19 WM: Rt 2,9 Tu ne cueilleras pas non plus les grappes restées dans ta vigne, et tu ne ramasseras pas les grains qui en seront tombés. Tu abandonneras cela au pauvre et à l'étranger. Je suis l'Eternel, votre Dieu.

113. Mose 19,11 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Themen: 3Mo 19,9-13 – Gottes Sorge für die Armen WK: 3Mo 19,1-13 - Anwendungen des Gesetzes ( 3Mo 19,1-13 )Volltext WM: 2Sam 17,20 - In 2. Samuel 17,20 sagt offensichtlich eine Frau die Unwahrheit und rettet dadurch Achimaaz und Jonathan. Hat sie gar nicht gelogen? Oder hat sie irgendwann dafür Buße getan? Oder hat Gott das geduldet? Bedeutet das nicht die Legitimation der Notlüge? Wird die Lüge nicht gar gutgeheißen (siehe Jos 2,4f. und Heb 11,31)? WM: 2Sam 17,27 Vous ne déroberez point, et vous n'userez ni de mensonge ni de tromperie les uns envers les autres.

123. Mose 19,12 KopierenThemen Handreichungen Themen: 3Mo 19,9-13 – Gottes Sorge für die Armen WK: 3Mo 19,1-13 - Anwendungen des Gesetzes ( 3Mo 19,1-13 )Verknüpfungen WM: 3Mo 19,11Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 7,1 - Redet der Herr in Matthäus 7 zu Seinen Jüngern beziehungsweise den Gläubigen oder zur Volksmenge? WM: 2Mo 20,7 WM: Mt 4,5 Vous ne jurerez point faussement par mon nom, car tu profanerais le nom de ton Dieu. Je suis l'Eternel.

133. Mose 19,13 KopierenKommentare CHMThemen Handreichungen Themen: 3Mo 19,9-13 – Gottes Sorge für die Armen WK: 3Mo 19,1-13 - Anwendungen des Gesetzes ( 3Mo 19,1-13 )Verknüpfungen WM: 3Mo 19,11Volltext AM: Biblische Namen P Handreichungen Themen: Röm 13,8 - „Schulden“ WM: 3Mo 6,1 Tu n'opprimeras point ton prochain, et tu ne raviras rien par violence. Tu ne retiendras point jusqu'au lendemain le salaire du mercenaire.

143. Mose 19,14 KopierenKommentare CHMVerknüpfungen WM: 3Mo 19,11 Tu ne maudiras point un sourd, et tu ne mettras devant un aveugle rien qui puisse le faire tomber; car tu auras la crainte de ton Dieu. Je suis l'Eternel.

153. Mose 19,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WM: 3Mo 19,11Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 13,5-7 - Ich bitte um eine Erklärung von Sach 13,5-7. RWP: Jak 2,9 RWP: Jud 16 Tu ne commettras point d'iniquité dans tes jugements: tu n'auras point égard à la personne du pauvre, et tu ne favoriseras point la personne du grand, mais tu jugeras ton prochain selon la justice.

163. Mose 19,16 KopierenKommentare CHMVerknüpfungen WM: 3Mo 19,15Volltext GA: 4Mo 12 - Eifersucht und üble Nachrede Handreichungen Themen: Ps 91,6 - „Eine Seuche, die am Mittag verwüstet“ HR: 2Kor 6,11 HS: 1Tim 5,11 Tu ne répandras point de calomnies parmi ton peuple. Tu ne t'élèveras point contre le sang de ton prochain. Je suis l'Eternel.

173. Mose 19,17 KopierenKommentare WMThemen BdH: 3Mo 19,17 Mat 18,17 1Kor 5,11 2Kor 10,6 Gal 6,1 2Th 3,11 2Kor 7,9-11 Tit 3,10 - Die christliche Zucht (1) BdH: 3Mo 19,17 Mat 18,17 1Kor 5,11 2Kor 10,6 Gal 6,1 2Th 3,11 2Kor 7,9-11 Tit 3,10 - Die christliche Zucht – (2)Verknüpfungen CHM: 3Mo 19,16Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 13,5-7 - Ich bitte um eine Erklärung von Sach 13,5-7. Handreichungen Themen: Mt 18,15-17 - „Wenn dein Bruder wider dich sündigt ...“ Handreichungen Themen: Ps 91,6 - „Eine Seuche, die am Mittag verwüstet“ Tu ne haïras point ton frère dans ton coeur; tu auras soin de reprendre ton prochain, mais tu ne te chargeras point d'un péché à cause de lui.

183. Mose 19,18 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 19,17Volltext CHM: 2Mo 20,1 Handreichungen Fragen und Antworten: 1Joh 3,14-15 - Ist die Bezeichnung „den Bruder“ und „seinen Bruder“ in 1Joh 3,14 und 15 sowie auch in Kap. 4,20.21 für Gläubige oder Ungläubige? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 7,1 - Redet der Herr in Matthäus 7 zu Seinen Jüngern beziehungsweise den Gläubigen oder zur Volksmenge? Handreichungen Fragen und Antworten: Phil 2,4 - Ist in Phil 2,4 das in der Elberfelder Übersetzung stehende Wort „auch“ am Platze? Wenn es fehlen würde, käme die Gegenüberstellung doch erst richtig heraus? Handreichungen Themen: Gal 5,22 - „Gedanken über den Text“ (3) Handreichungen Themen: Mt 18,15-17 - „Wenn dein Bruder wider dich sündigt ...“ RWP: Mt 5,43 +13 Artikel Tu ne te vengeras point, et tu ne garderas point de rancune contre les enfants de ton peuple. Tu aimeras ton prochain comme toi-même. Je suis l'Eternel.

193. Mose 19,19 KopierenKommentare WMThemen BdH: 3Mo 19,19 - Das Gewebe von zweierlei Stoffen (1) BdH: 3Mo 19,19 - Das Gewebe von zweierlei Stoffen (2)Volltext BdH: 2Kor 6,1-7,16 - Betrachtungüber den zweiten Brief von Paulus an die Korinther BdH: 2Kor 6,14 - Das ungleiche Joch – Teil 1/2 Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kön 18 1Pet 5,14 - War Obadja nach der neutestamentlichen Sprache ein Kind Gottes oder nicht? Wenn ja, war das Verhalten des Elias bei seiner Begegnung ein richtiges, oder zeigte er nicht Obadja gegenüber eine gewisse Kälte? Wenn EIias den Geist Gottes hatte, warum handelte er nicht so, wie später durch den Heiligen Geist geschrieben wurde, indem er mit dem Kuß der Liebe grüßte? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 22,11 - Ich bitte um Auslegung! HCV: 2Kor 6,1 HR: 2Kor 6,11 RWP: 2Kor 6,14 WM: 2Kor 6,14 Vous observerez mes lois. Tu n'accoupleras point des bestiaux de deux espèces différentes; tu n'ensemenceras point ton champ de deux espèces de semences; et tu ne porteras pas un vêtement tissé de deux espèces de fils.

203. Mose 19,20 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WM: 3Mo 19,19 Lorsqu'un homme couchera et aura commerce avec une femme, si c'est une esclave fiancée à un autre homme, et qui n'a pas été rachetée ou affranchie, ils seront châtiés, mais non punis de mort, parce qu'elle n'a pas été affranchie.

213. Mose 19,21 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 19,19 WM: 3Mo 19,20Volltext SR: 2Mo 36,19 L'homme amènera pour sa faute à l'Eternel, à l'entrée de la tente d'assignation, un bélier en sacrifice de culpabilité.

223. Mose 19,22 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 19,19 WM: 3Mo 19,20 Le sacrificateur fera pour lui l'expiation devant l'Eternel, pour le péché qu'il a commis, avec le bélier offert en sacrifice de culpabilité, et le péché qu'il a commis lui sera pardonné.

233. Mose 19,23 KopierenKommentare WM Quand vous serez entrés dans le pays, et que vous y aurez planté toutes sortes d'arbres fruitiers, vous en regarderez les fruits comme incirconcis; pendant trois ans, ils seront pour vous incirconcis; on n'en mangera point.

243. Mose 19,24 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 19,23 La quatrième année, tous leurs fruits seront consacrés à l'Eternel au milieu des réjouissances.

253. Mose 19,25 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 19,23 La cinquième année, vous en mangerez les fruits, et vous continuerez à les récolter. Je suis l'Eternel, votre Dieu.

263. Mose 19,26 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WM: 3Mo 19,23Volltext EA: DAS DRITTE BUCH MOSE Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 16,16 - Ist das sogen. Hellsehen etwas ähnliches wie das Wahrsagen in dieser Stelle? Wie haben wir Gläubigen heute uns solchen und ähnlichen Erscheinungen der Gegenwart gegenüber zu verhalten? Vous ne mangerez rien avec du sang. Vous n'observerez ni les serpents ni les nuages pour en tirer des pronostics.

273. Mose 19,27 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 19,23 WM: 3Mo 19,26Volltext WM: 3Mo 14,8 WM: Jer 9,24 WM: Jer 25,17 WM: Amos 8,10 Vous ne couperez point en rond les coins de votre chevelure, et tu ne raseras point les coins de ta barbe.

283. Mose 19,28 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 19,23 WM: 3Mo 19,26Volltext EA: DAS DRITTE BUCH MOSE Vous ne ferez point d'incisions dans votre chair pour un mort, et vous n'imprimerez point de figures sur vous. Je suis l'Eternel.

293. Mose 19,29 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 19,23 WM: 3Mo 19,26Volltext WM: Hos 6,9 Tu ne profaneras point ta fille en la livrant à la prostitution, de peur que le pays ne se prostitue et ne se remplisse de crimes.

303. Mose 19,30 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 19,23 WM: 3Mo 19,26Volltext BdH: Die Wege Gottes mit dem Menschen JGB: Joh 1,14 - „Das Wort wurde Fleisch und wohnte unter uns“ JND: 3Mo 23,1 WM: 3Mo 23,1 WM: Mt 12,2 WM: Lk 6,1 Vous observerez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Je suis l'Eternel.

313. Mose 19,31 KopierenKommentare WMVolltext EA: DAS DRITTE BUCH MOSE Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 16,16 - Ist das sogen. Hellsehen etwas ähnliches wie das Wahrsagen in dieser Stelle? Wie haben wir Gläubigen heute uns solchen und ähnlichen Erscheinungen der Gegenwart gegenüber zu verhalten? RWP: Apg 16,16 WM: 1Sam 28,3 WM: 1Sam 28,6 Ne vous tournez point vers ceux qui évoquent les esprits, ni vers les devins; ne les recherchez point, de peur de vous souiller avec eux. Je suis l'Eternel, votre Dieu.

323. Mose 19,32 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WM: 3Mo 19,31 Tu te lèveras devant les cheveux blancs, et tu honoreras la personne du vieillard. Tu craindras ton Dieu. Je suis l'Eternel.

333. Mose 19,33 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WM: 3Mo 19,31Volltext WM: 2Mo 22,20 Si un étranger vient séjourner avec vous dans votre pays, vous ne l'opprimerez point.

343. Mose 19,34 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 19,31 WM: 3Mo 19,33 Vous traiterez l'étranger en séjour parmi vous comme un indigène du milieu de vous; vous l'aimerez comme vous-mêmes, car vous avez été étrangers dans le pays d'Egypte. Je suis l'Eternel, votre Dieu.

353. Mose 19,35 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 19,31 WM: 3Mo 19,33Volltext WM: Mich 6,10 Vous ne commettrez point d'iniquité ni dans les jugements, ni dans les mesures de dimension, ni dans les poids, ni dans les mesures de capacité.

363. Mose 19,36 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 19,31 WM: 3Mo 19,33Volltext WM: Mich 6,10 Vous aurez des balances justes, des poids justes, des épha justes et des hin justes. Je suis l'Eternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d'Egypte.

373. Mose 19,37 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 19,31 WM: 3Mo 19,33Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Kol 2,14 - Was ist die „Handschrift in Satzungen“ in Kol 2,14? Vous observerez toutes mes lois et toutes mes ordonnances, et vous les mettrez en pratique. Je suis l'Eternel.

Querverweise zu 3. Mose 19,35 3Mo 19,35 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

5Mo 25,135. Mose 25,13 KopierenKommentare WMVolltext WM: Mich 6,10 Tu n'auras point dans ton sac deux sortes de poids, un gros et un petit.

5Mo 25,155. Mose 25,15 KopierenVerknüpfungen WM: 5Mo 25,13Volltext WM: Spr 1,3 WM: Mich 6,10 Tu auras un poids exact et juste, tu auras un épha exact et juste, afin que tes jours se prolongent dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne.

Spr 16,11Sprüche 16,11 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 16,9 WM: Mich 6,10 Le poids et la balance justes sont à l'Eternel; Tous les poids du sac sont son ouvrage.

Spr 20,10Sprüche 20,10 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: Dem Herrn nützlich SR: 2Mo 30,22 SR: 2Mo 38,9 WK: Spr 20,8 Deux sortes de poids, deux sortes d'épha, Sont l'un et l'autre en abomination à l'Eternel.

Hes 22,12Hesekiel 22,12 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 22,1 JND: Hes 22,1Volltext AM: Biblische Namen E ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WM: Hes 22,6 Chez toi, l'on reçoit des présents pour répandre le sang: tu exiges un intérêt et une usure, tu dépouilles ton prochain par la violence, et moi, tu m'oublies, dit le Seigneur, l'Eternel.

Hes 22,13Hesekiel 22,13 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 22,1 JND: Hes 22,1Volltext WM: 5Mo 21,5 WM: Hes 22,6 WM: Jak 4,8 Voici, je frappe des mains à cause de la cupidité que tu as eue, et du sang qui a été répandu au milieu de toi.

Amos 8,5Amos 8,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Amos 8,1Volltext AL: Amos 1,1 EA: AMOS ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WK: Amos 8,1 Vous dites: Quand la nouvelle lune sera-t-elle passée, Afin que nous vendions du blé? Quand finira le sabbat, afin que nous ouvrions les greniers? Nous diminuerons l'épha, nous augmenterons le prix, Nous falsifierons les balances pour tromper;

Amos 8,6Amos 8,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Amos 8,1Volltext AL: Amos 1,1 EA: AMOS ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WK: Amos 8,1 Puis nous achèterons les misérables pour de l'argent, Et le pauvre pour une paire de souliers, Et nous vendrons la criblure du froment.

Mich 6,1Micha 6,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext EA: MICHA WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon WM: Nah 1,5 WM: Off 6,14 Ecoutez donc ce que dit l'Eternel: Lève-toi, plaide devant les montagnes, Et que les collines entendent ta voix!...

Lorem Ipsum Dolor sit.