Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

15. Mose 25,1 KopierenKommentare CHM WMVolltext RWP: 2Kor 11,24 WM: Apg 5,40 WM: Röm 4,5 Lorsque des hommes, ayant entre eux une querelle, se présenteront en justice pour être jugés, on absoudra l'innocent, et l'on condamnera le coupable.

25. Mose 25,2 KopierenVerknüpfungen WM: 5Mo 25,1Volltext RWP: 2Kor 11,24 WK: Apg 5,40 WM: Sach 4,13 WM: Apg 5,40 Si le coupable mérite d'être battu, le juge le fera étendre par terre et frapper en sa présence d'un nombre de coups proportionné à la gravité de sa faute.

35. Mose 25,3 KopierenVerknüpfungen WM: 5Mo 25,1Volltext BdH: 2Kor 10,1-11,33 - Betrachtung über den zweiten Brief von Paulus an die Korinther HCV: 2Kor 11,1 PK: Was bedeuten die Zahlen der Bibel? RWP: 2Kor 11,24 WM: Apg 5,40 Il ne lui fera pas donner plus de quarante coups, de peur que, si l'on continuait à le frapper en allant beaucoup au delà, ton frère ne fût avili à tes yeux.

45. Mose 25,4 KopierenKommentare WMVolltext HCV: 1Kor 9,1 HS: 1Tim 5,17 KUA: 1Mo 21,1 RWP: Mk 1,25 RWP: Lk 10,7 RWP: 1Kor 9,9 RWP: 1Tim 5,18 +4 Artikel Tu n'emmuselleras point le boeuf, quand il foulera le grain.

55. Mose 25,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen SR: Rt 3,1Volltext RWP: Mt 22,24 RWP: Röm 11,26 WM: 5Mo 19,4 WM: Rt 1,11 WM: Rt 2,20 WM: Rt 3,1 WM: Rt 3,9 +2 Artikel Lorsque des frères demeureront ensemble, et que l'un d'eux mourra sans laisser de fils, la femme du défunt ne se mariera point au dehors avec un étranger, mais son beau-frère ira vers elle, la prendra pour femme, et l'épousera comme beau-frère.

65. Mose 25,6 KopierenVerknüpfungen SR: Rt 3,1 WM: 5Mo 25,5Volltext RWP: Mt 22,24 RWP: Röm 11,26 WM: 5Mo 19,4 WM: Rt 1,11 WM: Rt 2,20 WM: Rt 3,1 WM: Rt 4,17 Le premier-né qu'elle enfantera succédera au frère mort et portera son nom, afin que ce nom ne soit pas effacé d'Israël.

75. Mose 25,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen SR: Rt 3,1Volltext RWP: Röm 11,26 WM: 5Mo 19,4 WM: Rt 1,11 Si cet homme ne veut pas prendre sa belle-soeur, elle montera à la porte vers les anciens, et dira: Mon beau-frère refuse de relever en Israël le nom de son frère, il ne veut pas m'épouser par droit de beau-frère.

85. Mose 25,8 KopierenVerknüpfungen SR: Rt 3,1 WM: 5Mo 25,7Volltext RWP: Röm 11,26 WM: 5Mo 19,4 Les anciens de la ville l'appelleront, et lui parleront. S'il persiste, et dit: Je ne veux pas la prendre,

95. Mose 25,9 KopierenVerknüpfungen SR: Rt 3,1 WM: 5Mo 25,7Volltext RWP: Röm 11,26 WM: 5Mo 19,4 WM: Rt 4,7 alors sa belle-soeur s'approchera de lui en présence des anciens, lui ôtera son soulier du pied, et lui crachera au visage. Et prenant la parole, elle dira: Ainsi sera fait à l'homme qui ne relève pas la maison de son frère.

105. Mose 25,10 KopierenVerknüpfungen SR: Rt 3,1 WM: 5Mo 25,7Volltext RWP: Röm 11,26 WM: 5Mo 19,4 Et sa maison sera appelée en Israël la maison du déchaussé.

115. Mose 25,11 KopierenKommentare WM Lorsque des hommes se querelleront ensemble, l'un avec l'autre, si la femme de l'un s'approche pour délivrer son mari de la main de celui qui le frappe, si elle avance la main et saisit ce dernier par les parties honteuses,

125. Mose 25,12 KopierenVerknüpfungen WM: 5Mo 25,11 tu lui couperas la main, tu ne jetteras sur elle aucun regard de pitié.

135. Mose 25,13 KopierenKommentare WMVolltext WM: Mich 6,10 Tu n'auras point dans ton sac deux sortes de poids, un gros et un petit.

145. Mose 25,14 KopierenVerknüpfungen WM: 5Mo 25,13Volltext WM: Amos 8,5 WM: Mich 6,10 Tu n'auras point dans ta maison deux sortes d'épha, un grand et un petit.

155. Mose 25,15 KopierenVerknüpfungen WM: 5Mo 25,13Volltext WM: Spr 1,3 WM: Mich 6,10 Tu auras un poids exact et juste, tu auras un épha exact et juste, afin que tes jours se prolongent dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne.

165. Mose 25,16 KopierenVerknüpfungen WM: 5Mo 25,13Volltext JGB: 1. Mose 37-50 - Joseph WM: Mich 6,10 Car quiconque fait ces choses, quiconque commet une iniquité, est en abomination à l'Eternel, ton Dieu.

175. Mose 25,17 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Israel vor Kanaan CHM: Einleitung CHM: 2Mo 17,8 CHM: 5Mo 28,13 FBH: 1Sam 13,8-11; 15,19-23 5Mo 17,8-12 1Kön 10; 11; 13 - Warum hast du denn nicht gehorcht? GA: 4Mo 9,15-23; 10,1-13.29-34 - Der Aufbruch HB: Der dritte Spruch ( 4Mo 24,3-9 ) +7 Artikel Souviens-toi de ce que te fit Amalek pendant la route, lors de votre sortie d'Egypte,

185. Mose 25,18 KopierenVerknüpfungen WM: 5Mo 25,17Volltext BdH: Israel vor Kanaan CHM: Einleitung CHM: 2Mo 17,8 CHM: 5Mo 28,13 FBH: 1Sam 13,8-11; 15,19-23 5Mo 17,8-12 1Kön 10; 11; 13 - Warum hast du denn nicht gehorcht? HB: Der dritte Spruch ( 4Mo 24,3-9 ) HB: Der vierte Spruch ( 4Mo 24,15-24 ) +6 Artikel comment il te rencontra dans le chemin, et, sans aucune crainte de Dieu, tomba sur toi par derrière, sur tous ceux qui se traînaient les derniers, pendant que tu étais las et épuisé toi-même.

195. Mose 25,19 KopierenVerknüpfungen WM: 5Mo 25,17Volltext CHM: Einleitung CHM: 2Mo 17,8 CHM: 5Mo 28,13 FBH: 1Sam 13,8-11; 15,19-23 5Mo 17,8-12 1Kön 10; 11; 13 - Warum hast du denn nicht gehorcht? Handreichungen Fragen und Antworten: Est 1,1-22 - Ist 1. das Verhalten der Königin Vasti oder 2. die Forderung des Königs Ahasveros in Esther 1,1-22 berechtigt, oder haben beide verkehrt gehandelt? Was können die Gläubigen von heute geistlich und praktisch daraus lernen? Hat die Gegebenheit eine Anspielung auf die Welt oder auch auf die Evangelisation in derselben oder auf anderes? HB: Der dritte Spruch ( 4Mo 24,3-9 ) HB: Der vierte Spruch ( 4Mo 24,15-24 ) +6 Artikel Lorsque l'Eternel, ton Dieu, après t'avoir délivré de tous les ennemis qui t'entourent, t'accordera du repos dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne en héritage et en propriété, tu effaceras la mémoire d'Amalek de dessous les cieux: ne l'oublie point.

Querverweise zu 5. Mose 25,15 5Mo 25,15 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

5Mo 4,405. Mose 4,40 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 4,39 WM: 5Mo 4,39 Et observe ses lois et ses commandements que je te prescris aujourd'hui, afin que tu sois heureux, toi et tes enfants après toi, et que tu prolonges désormais tes jours dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne.

5Mo 5,165. Mose 5,16 KopierenKommentare WM Honore ton père et ta mère, comme l'Eternel, ton Dieu, te l'a ordonné, afin que tes jours se prolongent et que tu sois heureux dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne.

5Mo 5,335. Mose 5,33 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 5,22 WM: 5Mo 5,30Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 13,17 - Was ist heute ein „Führer“ in der Gemeinde des Herrn? Wodurch weist er sich als solcher aus, oder wie wird er als solcher anerkannt? Was ist seine Aufgabe, Dienst, Autorität? Vous suivrez entièrement la voie que l'Eternel, votre Dieu, vous a prescrite, afin que vous viviez et que vous soyez heureux, afin que vous prolongiez vos jours dans le pays dont vous aurez la possession.

5Mo 6,185. Mose 6,18 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 6,17 WM: 5Mo 6,17 Tu feras ce qui est droit et ce qui est bien aux yeux de l'Eternel, afin que tu sois heureux, et que tu entres en possession du bon pays que l'Eternel a juré à tes pères de te donner,

Ps 34,12Psalm 34,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 34,1Volltext ED: 3Mo 25,8-10.39-41 - Das Jubeljahr Quel est l'homme qui aime la vie, Qui désire la prolonger pour jouir du bonheur?

Lorem Ipsum Dolor sit.