Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Jesaja 58,1 KopierenKommentare JND WK WK WMVolltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft SR: 2Mo 36,14 WM: 3Mo 23,23 WM: Mk 2,18 Crie à plein gosier, ne te retiens pas, Elève ta voix comme une trompette, Et annonce à mon peuple ses iniquités, A la maison de Jacob ses péchés!

2Jesaja 58,2 KopierenVolltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WK: Jes 58,1 WM: Jes 58,1 WM: Mk 2,18 Tous les jours ils me cherchent, Ils veulent connaître mes voies; Comme une nation qui aurait pratiqué la justice Et n'aurait pas abandonné la loi de son Dieu, Ils me demandent des arrêts de justice, Ils désirent l'approche de Dieu. -

3Jesaja 58,3 KopierenKommentare WK WMVolltext AL: Sach 7,1 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WK: Jes 58,1 WM: 3Mo 23,28 WM: Esra 8,21 WM: Neh 1,4 WM: Sach 7,7 WM: Mk 2,18 Que nous sert de jeûner, si tu ne le vois pas? De mortifier notre âme, si tu n'y as point égard? -Voici, le jour de votre jeûne, vous vous livrez à vos penchants, Et vous traitez durement tous vos mercenaires.

4Jesaja 58,4 KopierenKommentare WMVolltext AL: Sach 7,1 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WK: Jes 58,3 WM: Mk 2,18 Voici, vous jeûnez pour disputer et vous quereller, Pour frapper méchamment du poing; Vous ne jeûnez pas comme le veut ce jour, Pour que votre voix soit entendue en haut.

5Jesaja 58,5 KopierenKommentare WKVolltext AL: Sach 7,1 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WM: 3Mo 23,28 WM: Esra 8,21 WM: Neh 1,4 WM: Jes 58,4 WM: Mk 2,18 Est-ce là le jeûne auquel je prends plaisir, Un jour où l'homme humilie son âme? Courber la tête comme un jonc, Et se coucher sur le sac et la cendre, Est-ce là ce que tu appelleras un jeûne, Un jour agréable à l'Eternel?

6Jesaja 58,6 KopierenKommentare WMVolltext AL: Sach 7,1 RWP: Lk 4,17 RWP: Lk 4,18 RWP: Apg 8,23 WK: Jes 58,5 WM: Mk 2,18 Voici le jeûne auquel je prends plaisir: Détache les chaînes de la méchanceté, Dénoue les liens de la servitude, Renvoie libres les opprimés, Et que l'on rompe toute espèce de joug;

7Jesaja 58,7 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 5,42 - Ist diese Stelle als ein bindendes Gebot für uns anzusehen, und welche Umstände sind bei Durchführung desselben zu beachten, damit man nicht sündiger Verwendung des event. gegebenen Geldes Vorschub leistet? - In welcher Beziehung steht dieses Gebot zum alttestamentlichen Gesetz? Handreichungen Themen: Heb 13,2 - „Der Gastfreundschaft vergesset nicht ...“ RWP: 1Kor 4,11 WK: Jes 58,5 WM: Jer 16,7 - lesen wir, dass Brotbrechen schon damals eine Bedeutung hatte. Lässt sich das Brotbrechen im Alten Testament mit dem Abendmahl im Neuen Testament in Beziehung bringen? WM: Sach 7,7 WM: Mk 2,18 WM: Mk 2,28 Partage ton pain avec celui qui a faim, Et fais entrer dans ta maison les malheureux sans asile; Si tu vois un homme nu, couvre-le, Et ne te détourne pas de ton semblable.

8Jesaja 58,8 KopierenKommentare WK WM Alors ta lumière poindra comme l'aurore, Et ta guérison germera promptement; Ta justice marchera devant toi, Et la gloire de l'Eternel t'accompagnera.

9Jesaja 58,9 KopierenVolltext WK: Jes 58,8 WM: Neh 5,11 WM: Jes 58,8 Alors tu appelleras, et l'Eternel répondra; Tu crieras, et il dira: Me voici! Si tu éloignes du milieu de toi le joug, Les gestes menaçants et les discours injurieux,

10Jesaja 58,10 KopierenVolltext WK: Jes 58,8 WM: Jes 58,8 Si tu donnes ta propre subsistance à celui qui a faim, Si tu rassasies l'âme indigente, Ta lumière se lèvera sur l'obscurité, Et tes ténèbres seront comme le midi.

11Jesaja 58,11 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A CES: Joh 7 - Der die dürstende Seele stillt HB: Der dritte Spruch ( 4Mo 24,3-9 ) HS: Hld 4,12 RWP: Joh 7,38 WK: Jes 58,8 WM: Hld 4,12 +3 Artikel L'Eternel sera toujours ton guide, Il rassasiera ton âme dans les lieux arides, Et il redonnera de la vigueur à tes membres; Tu seras comme un jardin arrosé, Comme une source dont les eaux ne tarissent pas.

12Jesaja 58,12 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B WK: Jes 58,8 WM: Jes 58,11 Les tiens rebâtiront sur d'anciennes ruines, Tu relèveras des fondements antiques; On t'appellera réparateur des brèches, Celui qui restaure les chemins, qui rend le pays habitable.

13Jesaja 58,13 KopierenKommentare WMVolltext CHM: 5Mo 5,12 JND: 3Mo 23,1 OS: 11. Heilung und Salbung OS: 11. Heilung und Salbung. WK: Jes 58,8 WM: 3Mo 23,1 WM: Mt 12,2 WM: Lk 6,1 Si tu retiens ton pied pendant le sabbat, Pour ne pas faire ta volonté en mon saint jour, Si tu fais du sabbat tes délices, Pour sanctifier l'Eternel en le glorifiant, Et si tu l'honores en ne suivant point tes voies, En ne te livrant pas à tes penchants et à de vains discours,

14Jesaja 58,14 KopierenVolltext CHM: 5Mo 5,12 WK: Jes 58,8 WM: Jes 58,13 Alors tu mettras ton plaisir en l'Eternel, Et je te ferai monter sur les hauteurs du pays, Je te ferai jouir de l'héritage de Jacob, ton père; Car la bouche de l'Eternel a parlé.

Querverweise zu Jesaja 58,14 Jes 58,14 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hiob 22,26Hiob 22,26 KopierenVolltext WM: Hiob 22,24 Alors tu feras du Tout-Puissant tes délices, Tu élèveras vers Dieu ta face;

Jes 1,20Jesaja 1,20 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Jes 1,1Volltext CHM: 5Mo 11,10 WK: Jes 1,18 Mais si vous résistez et si vous êtes rebelles, Vous serez dévorés par le glaive, Car la bouche de l'Eternel a parlé.

Hiob 27,10Hiob 27,10 KopierenVolltext WG: Spr 13,9 - Bekenntnis und Heuchelei (5) WM: Hiob 27,7 Fait-il du Tout-Puissant ses délices? Adresse-t-il en tout temps ses prières à Dieu?

Ps 105,9Psalm 105,9 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 105,1Volltext WM: 1Chr 16,1 WM: 1Chr 16,8 WM: Ps 105,8 L'alliance qu'il a traitée avec Abraham, Et le serment qu'il a fait à Isaac;

Ps 105,10Psalm 105,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 105,1Volltext WM: 1Chr 16,1 WM: 1Chr 16,8 Il l'a érigée pour Jacob en loi, Pour Israël en alliance éternelle,

Ps 105,11Psalm 105,11 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 105,1Volltext WM: 1Chr 16,1 WM: 1Chr 16,8 WM: Ps 105,10 Disant: Je te donnerai le pays de Canaan Comme héritage qui vous est échu.

Hiob 34,9Hiob 34,9 KopierenVolltext WM: Hiob 34,7 Car il a dit: Il est inutile à l'homme De mettre son plaisir en Dieu.

5Mo 33,295. Mose 33,29 KopierenVerknüpfungen WM: 5Mo 33,28Volltext AM: Biblische Namen A CHM: 2Mo 7,2 Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 6,16; 3Mo 26,11-12 - Ist es berechtigt, von einem neutestamentlichen „Volk Gottes“ zu reden? (Vgl. 2Kor 6,16; 3. Mose 26,11.12 u. a.). WM: Ri 5,21 WM: 2Sam 22,33 WM: Ps 18,33 WM: Ps 46,12 WM: Hab 3,19 Que tu es heureux, Israël! Qui est comme toi, Un peuple sauvé par l'Eternel, Le bouclier de ton secours Et l'épée de ta gloire? Tes ennemis feront défaut devant toi, Et tu fouleras leurs lieux élevés.

Ps 135,12Psalm 135,12 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 135,1Volltext WM: Ps 135,10 Et il donna leur pays en héritage, En héritage à Israël, son peuple.

Mich 4,4Micha 4,4 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen AL: Mich 4,1Volltext AK: Est 9,3 BdH: 2. Die Nationen (13) BdH: Die zweite Ankunft des Herrn CHM: 3Mo 16,29 EA: MICHA ED: Off 20, 4-6 - 5. Das Tausendjährige Reich JND: Jes 1 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (3) +7 Artikel Ils habiteront chacun sous sa vigne et sous son figuier, Et il n'y aura personne pour les troubler; Car la bouche de l'Eternel des armées a parlé.

Hab 3,19Habakuk 3,19 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Hab 3,1 JND: Hab 3,1Volltext EA: HABAKUK Handreichungen Themen: 1Kön 20,28 - „Der Gott der Täler“ HB: Naphtali ( 1Mo 49,21 ) WK: Hab 3,18 WM: Mich 7,7 L'Eternel, le Seigneur, est ma force; Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me fait marcher sur mes lieux élevés. Au chef des chantres. Avec instruments à cordes.

Ps 136,21Psalm 136,21 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 136,1Volltext CHM: 5Mo 7,1 WM: Ps 136,16 Et donna leur pays en héritage, Car sa miséricorde dure à toujours!

Hab 3,18Habakuk 3,18 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen AL: Hab 3,1 JND: Hab 3,1Volltext AM: Biblische Namen B EA: HABAKUK Handreichungen Themen: 1Kön 20,28 - „Der Gott der Täler“ WM: Mich 7,7 Toutefois, je veux me réjouir en l'Eternel, Je veux me réjouir dans le Dieu de mon salut.

Lorem Ipsum Dolor sit.