Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Prediger 7,1 KopierenKommentare HR WK WM Une bonne réputation vaut mieux que le bon parfum, et le jour de la mort que le jour de la naissance.

2Prediger 7,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 7,1Volltext WK: Pred 7,1 Mieux vaut aller dans une maison de deuil que d'aller dans une maison de festin; car c'est là la fin de tout homme, et celui qui vit prend la chose à coeur.

3Prediger 7,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 7,1Volltext WK: Pred 7,1 Mieux vaut le chagrin que le rire; car avec un visage triste le coeur peut être content.

4Prediger 7,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 7,1Volltext WK: Pred 7,1 Le coeur des sages est dans la maison de deuil, et le coeur des insensés dans la maison de joie.

5Prediger 7,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 7,1Volltext WK: Pred 7,1 Mieux vaut entendre la réprimande du sage que d'entendre le chant des insensés.

6Prediger 7,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 7,1Volltext JND: Eph 5,4 WK: Pred 7,1 Car comme le bruit des épines sous la chaudière, ainsi est le rire des insensés. C'est encore là une vanité.

7Prediger 7,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 7,1Volltext AM: Biblische Namen M WK: Pred 7,1 L'oppression rend insensé le sage, et les présents corrompent le coeur.

8Prediger 7,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 7,1Volltext Handreichungen Themen: Wie kam es? (2) WK: Pred 7,1 Mieux vaut la fin d'une chose que son commencement; mieux vaut un esprit patient qu'un esprit hautain.

9Prediger 7,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 7,1Volltext AM: Biblische Namen Z WK: Pred 7,1 WM: Jak 1,19 Ne te hâte pas en ton esprit de t'irriter, car l'irritation repose dans le sein des insensés.

10Prediger 7,10 KopierenKommentare HR WMThemen GA: Pred 7,10 - Die früheren TageVolltext WK: Pred 7,1 WM: 2Kön 2,12 WM: Hag 2,3 WWF: Der Nachfolger Elias Ne dis pas: D'où vient que les jours passés étaient meilleurs que ceux ci? Car ce n'est point par sagesse que tu demandes cela.

11Prediger 7,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 7,10Volltext WK: Pred 7,1 La sagesse vaut autant qu'un héritage, et même plus pour ceux qui voient le soleil.

12Prediger 7,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 7,10Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen J WK: Pred 7,1 Car à l'ombre de la sagesse on est abrité comme à l'ombre de l'argent; mais un avantage de la science, c'est que la sagesse fait vivre ceux qui la possèdent.

13Prediger 7,13 KopierenKommentare HR WMVolltext AM: Biblische Namen E WK: Pred 7,1 Regarde l'oeuvre de Dieu: qui pourra redresser ce qu'il a courbé?

14Prediger 7,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 7,13Volltext WK: Pred 7,1 Au jour du bonheur, sois heureux, et au jour du malheur, réfléchis: Dieu a fait l'un comme l'autre, afin que l'homme ne découvre en rien ce qui sera après lui.

15Prediger 7,15 KopierenKommentare HR WM J'ai vu tout cela pendant les jours de ma vanité. Il y a tel juste qui périt dans sa justice, et il y a tel méchant qui prolonge son existence dans sa méchanceté.

16Prediger 7,16 KopierenKommentare HR WMThemen WG: Pred 7,16 - Bekenntnis und Heuchelei (3)Volltext WM: 2Chr 30,18 Ne sois pas juste à l'excès, et ne te montre pas trop sage: pourquoi te détruirais-tu?

17Prediger 7,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 7,16 Ne sois pas méchant à l'excès, et ne sois pas insensé: pourquoi mourrais-tu avant ton temps?

18Prediger 7,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 7,16 Il est bon que tu retiennes ceci, et que tu ne négliges point cela; car celui qui craint Dieu échappe à toutes ces choses.

19Prediger 7,19 KopierenKommentare HR WM La sagesse rend le sage plus fort que dix chefs qui sont dans une ville.

20Prediger 7,20 KopierenKommentare HR WMVolltext Handreichungen Themen: Wohin gehst Du? (1) Non, il n'y a sur la terre point d'homme juste qui fasse le bien et qui ne pèche jamais.

21Prediger 7,21 KopierenKommentare WMThemen GA: Pre 7,21—22 - Worte, die man redetVerknüpfungen HR: Pred 7,20 Ne fais donc pas attention à toutes les paroles qu'on dit, de peur que tu n'entendes ton serviteur te maudire;

22Prediger 7,22 KopierenThemen GA: Pre 7,21—22 - Worte, die man redetVerknüpfungen HR: Pred 7,20Volltext WM: Pred 7,21 car ton coeur a senti bien des fois que tu as toi-même maudit les autres.

23Prediger 7,23 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 7,20 J'ai éprouvé tout cela par la sagesse. J'ai dit: Je serai sage. Et la sagesse est restée loin de moi.

24Prediger 7,24 KopierenVerknüpfungen HR: Pred 7,20Volltext WM: Pred 7,23 Ce qui est loin, ce qui est profond, profond, qui peut l'atteindre?

25Prediger 7,25 KopierenKommentare HR WMVolltext AM: Biblische Namen H WM: Pred 12,12 Je me suis appliqué dans mon coeur à connaître, à sonder, et à chercher la sagesse et la raison des choses, et à connaître la folie de la méchanceté et la stupidité de la sottise.

26Prediger 7,26 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 7,25Volltext WM: 1Kön 11,42 WM: Pred 1,1 Et j'ai trouvé plus amère que la mort la femme dont le coeur est un piège et un filet, et dont les mains sont des liens; celui qui est agréable à Dieu lui échappe, mais le pécheur est pris par elle.

27Prediger 7,27 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 7,25Volltext AM: Biblische Namen H Voici ce que j'ai trouvé, dit l'Ecclésiaste, en examinant les choses une à une pour en saisir la raison;

28Prediger 7,28 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 7,25Volltext WM: 3Mo 12,5 voici ce que mon âme cherche encore, et que je n'ai point trouvé. J'ai trouvé un homme entre mille; mais je n'ai pas trouvé une femme entre elles toutes.

29Prediger 7,29 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 7,25Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Dan 4,23 - Was bedeuten die sieben Zeiten in Daniel 4,23? SUA: Wie verderbt ist der Mensch? Frage zum Artikel „Der Vater liebt den Sohn“ WM: Ps 86,11 Seulement, voici ce que j'ai trouvé, c'est que Dieu a fait les hommes droits; mais ils ont cherché beaucoup de détours.

Querverweise zu Prediger 7,19 Pred 7,19 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Pred 9,15Prediger 9,15 KopierenKommentare WMThemen GA: Pred 9,13-18 - Das Gleichnis vom armen weisen Mann Handreichungen Themen: Pred 9,14-15 – Der arme weise Retter ... vergessenVerknüpfungen HR: Pred 9,13Volltext EA: DER PREDIGER WK: Pred 9,13 Il s'y trouvait un homme pauvre et sage, qui sauva la ville par sa sagesse. Et personne ne s'est souvenu de cet homme pauvre.

Pred 9,16Prediger 9,16 KopierenKommentare WMThemen GA: Pred 9,13-18 - Das Gleichnis vom armen weisen MannVerknüpfungen HR: Pred 9,13Volltext WK: Pred 9,13 Et j'ai dit: La sagesse vaut mieux que la force. Cependant la sagesse du pauvre est méprisée, et ses paroles ne sont pas écoutées.

Pred 9,17Prediger 9,17 KopierenKommentare WMThemen GA: Pred 9,13-18 - Das Gleichnis vom armen weisen Mann WG: Pred 9,17   2Tim 2,24-25 - Predige das Wort! (4)Verknüpfungen HR: Pred 9,13Volltext AM: Biblische Namen N WK: Pred 9,13 Les paroles des sages tranquillement écoutées valent mieux que les cris de celui qui domine parmi les insensés.

Pred 9,18Prediger 9,18 KopierenKommentare WMThemen GA: Pred 9,13-18 - Das Gleichnis vom armen weisen MannVerknüpfungen HR: Pred 9,13Volltext WK: Pred 9,13 WM: Esra 9,2 WM: Eph 6,12 La sagesse vaut mieux que les instruments de guerre; mais un seul pécheur détruit beaucoup de bien.

2Sam 20,162. Samuel 20,16 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen S WM: 2Sam 20,15 Alors une femme habile se mit à crier de la ville: Ecoutez, écoutez! Dites, je vous prie, à Joab: Approche jusqu'ici, je veux te parler!

2Sam 20,172. Samuel 20,17 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen S WM: 2Sam 20,15 Il s'approcha d'elle, et la femme dit: Es-tu Joab? Il répondit: Je le suis. Et elle lui dit: Ecoute les paroles de ta servante. Il répondit: J'écoute.

2Sam 20,182. Samuel 20,18 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen S WM: 2Sam 20,15 Et elle dit: Autrefois on avait coutume de dire: Que l'on consulte Abel! Et tout se terminait ainsi.

2Sam 20,192. Samuel 20,19 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen S Je suis une des villes paisibles et fidèles en Israël; et tu cherches à faire périr une ville qui est une mère en Israël! Pourquoi détruirais-tu l'héritage de l'Eternel?

2Sam 20,202. Samuel 20,20 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen S WM: 2Sam 20,19 WM: Mt 16,22 Joab répondit: Loin, loin de moi la pensée de détruire et de ruiner!

2Sam 20,212. Samuel 20,21 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen S WM: 2Sam 20,19 La chose n'est pas ainsi. Mais un homme de la montagne d'Ephraïm, nommé Schéba, fils de Bicri, a levé la main contre le roi David; livrez-le, lui seul, et je m'éloignerai de la ville. La femme dit à Joab: Voici, sa tête te sera jetée par la muraille.

2Sam 20,222. Samuel 20,22 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen S Et la femme alla vers tout le peuple avec sa sagesse; et ils coupèrent la tête à Schéba, fils de Bicri, et la jetèrent à Joab. Joab sonna de la trompette; on se dispersa loin de la ville, et chacun s'en alla dans sa tente. Et Joab retourna à Jérusalem, vers le roi.

Spr 21,22Sprüche 21,22 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 21,16 Le sage monte dans la ville des héros, Et il abat la force qui lui donnait de l'assurance.

Spr 24,5Sprüche 24,5 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen D WK: Spr 24,1 Un homme sage est plein de force, Et celui qui a de la science affermit sa vigueur;

Kol 1,9Kolosser 1,9 KopierenKommentare HS RWP WMVerknüpfungen HCV: Kol 1,1 JND: Kol 1,1 WK: Kol 1,1Volltext BdH: 2Sa 7,1-16 1Ch 17,1-15 - David und sein Wunsch, dem Herrn ein Haus zu bauen Teil 1/3 BdH: Das Gesetz (Fortsetzung) BdH: Das Reich der Himmel – Teil 1/3 BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade BdH: Gedanken über die Erfahrungen Abrahams und Jakobs BdH: Jesus – in mitten unserer Umstände auf der Erde BdH: Ps 32 - Ich will dich mit meinen Augen leiten +32 Artikel C'est pour cela que nous aussi, depuis le jour où nous en avons été informés, nous ne cessons de prier Dieu pour vous, et de demander que vous soyez remplis de la connaissance de sa volonté, en toute sagesse et intelligence spirituelle,

Kol 1,10Kolosser 1,10 KopierenKommentare HS RWP WMThemen BdH: Röm 5,8; 8,16 Joh 1,12-13 Röm 3,24; 5,5 Eph 1,13-14 Kol 1,10-14 Heb 10,2-20; 7,25 - Ist der Gläubige ein Kind Gottes oder ein armer Sünder? WAB: Kol 1,10-20 Mar 4,41 Luk 8,25 - Namen und Titel des Herrn JesusVerknüpfungen HCV: Kol 1,1 JND: Kol 1,1 WK: Kol 1,1Volltext AVK: "mit der gesunden Lehre" BdH: 2Sa 7,1-16 1Ch 17,1-15 - David und sein Wunsch, dem Herrn ein Haus zu bauen Teil 1/3 BdH: Das Gesetz (Fortsetzung) BdH: Ein Wort über die Sicherheit und Festigkeit unseres Verhältnisses mit Gott BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade BdH: Gedanken über die Erfahrungen Abrahams und Jakobs BdH: Jesus – in mitten unserer Umstände auf der Erde +39 Artikel pour marcher d'une manière digne du Seigneur et lui être entièrement agréables, portant des fruits en toutes sortes de bonnes oeuvres et croissant par la connaissance de Dieu,

Kol 1,11Kolosser 1,11 KopierenKommentare HS RWP WMThemen BdH: Röm 5,8; 8,16 Joh 1,12-13 Röm 3,24; 5,5 Eph 1,13-14 Kol 1,10-14 Heb 10,2-20; 7,25 - Ist der Gläubige ein Kind Gottes oder ein armer Sünder? WAB: Kol 1,10-20 Mar 4,41 Luk 8,25 - Namen und Titel des Herrn JesusVerknüpfungen HCV: Kol 1,1 JND: Kol 1,1 WK: Kol 1,1Volltext BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade BdH: Gedanken über die Erfahrungen Abrahams und Jakobs BdH: Jak 1,1-11 - Betrachtungen über den Brief des Jakobus – Teil 1/6 BdH: Joh 15,4 - “Bleibt in mir und ich in euch!“ BdH: Joh 3,16 - Nur Heil in Christus! EA: KOLOSSERBRIEF FB: Ps 119,105 - Dein Wort ist meines Fußes Leuchte +19 Artikel fortifiés à tous égards par sa puissance glorieuse, en sorte que vous soyez toujours et avec joie persévérants et patients.

Lorem Ipsum Dolor sit.