Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

12. Mose 23,1 KopierenKommentare WK WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 4,23-24; 1Pet 2,5; Röm 12,1; Heb 13,15 - Was bedeutet „in Geist und Wahrheit anbeten“? (Joh 4,23-24). Soll nicht unser ganzes Leben ein Priesterdienst sein? Sollen wir nicht „stets“ loben? RWP: Joh 7,51 Tu ne répandras point de faux bruit. Tu ne te joindras point au méchant pour faire un faux témoignage.

22. Mose 23,2 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 23,1Volltext AM: Biblische Namen J Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 4,23-24; 1Pet 2,5; Röm 12,1; Heb 13,15 - Was bedeutet „in Geist und Wahrheit anbeten“? (Joh 4,23-24). Soll nicht unser ganzes Leben ein Priesterdienst sein? Sollen wir nicht „stets“ loben? WM: Spr 18,5 WM: Jak 3,2 Tu ne suivras point la multitude pour faire le mal; et tu ne déposeras point dans un procès en te mettant du côté du grand nombre, pour violer la justice.

32. Mose 23,3 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 23,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 4,23-24; 1Pet 2,5; Röm 12,1; Heb 13,15 - Was bedeutet „in Geist und Wahrheit anbeten“? (Joh 4,23-24). Soll nicht unser ganzes Leben ein Priesterdienst sein? Sollen wir nicht „stets“ loben? Tu ne favoriseras point le pauvre dans son procès.

42. Mose 23,4 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 4,23-24; 1Pet 2,5; Röm 12,1; Heb 13,15 - Was bedeutet „in Geist und Wahrheit anbeten“? (Joh 4,23-24). Soll nicht unser ganzes Leben ein Priesterdienst sein? Sollen wir nicht „stets“ loben? WM: Mt 4,5 Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi ou son âne égaré, tu le lui ramèneras.

52. Mose 23,5 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 23,4Volltext WM: Mt 4,5 Si tu vois l'âne de ton ennemi succombant sous sa charge, et que tu hésites à le décharger, tu l'aideras à le décharger.

62. Mose 23,6 KopierenKommentare WMVolltext WM: 1Sam 8,3 WM: Spr 18,5 WM: Amos 5,12 Tu ne porteras point atteinte au droit du pauvre dans son procès.

72. Mose 23,7 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 23,6Volltext BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade WM: 2Sam 17,20 - In 2. Samuel 17,20 sagt offensichtlich eine Frau die Unwahrheit und rettet dadurch Achimaaz und Jonathan. Hat sie gar nicht gelogen? Oder hat sie irgendwann dafür Buße getan? Oder hat Gott das geduldet? Bedeutet das nicht die Legitimation der Notlüge? Wird die Lüge nicht gar gutgeheißen (siehe Jos 2,4f. und Heb 11,31)? WM: 2Sam 17,27 Tu ne prononceras point de sentence inique, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste; car je n'absoudrai point le coupable.

82. Mose 23,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WM: 2Mo 23,6Volltext BdH: Apo 21,20 Röm 10,2 2Kor 7,11 8,16 - Der Eifer für Gott – Teil 2/2 WM: 1Sam 8,3 Tu ne recevras point de présent; car les présents aveuglent ceux qui ont les yeux ouverts et corrompent les paroles des justes.

92. Mose 23,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WM: 2Mo 23,6Volltext WM: 2Mo 22,20 Tu n'opprimeras point l'étranger; vous savez ce qu'éprouve l'étranger, car vous avez été étrangers dans le pays d'Egypte.

102. Mose 23,10 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Die erste Erscheinung der Versammlung im Neuen Testament und ihre Bildung durch den Heiligen Geist Pendant six années, tu ensemenceras la terre, et tu en recueilleras le produit.

112. Mose 23,11 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 23,10Volltext BdH: Die erste Erscheinung der Versammlung im Neuen Testament und ihre Bildung durch den Heiligen Geist WM: Neh 10,32 Mais la septième, tu lui donneras du relâche et tu la laisseras en repos; les pauvres de ton peuple en jouiront, et les bêtes des champs mangeront ce qui restera. Tu feras de même pour ta vigne et pour tes oliviers.

122. Mose 23,12 KopierenKommentare WMVolltext ACG: Engel dienen im Alten Testament AM: Biblische Namen N RWP: Joh 5,10 Pendant six jours, tu feras ton ouvrage. Mais le septième jour, tu te reposeras, afin que ton boeuf et ton âne aient du repos, afin que le fils de ton esclave et l'étranger aient du relâche.

132. Mose 23,13 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: 1Sam 28,7-19 - „Die Totenbeschwörerin zu Endor“ SR: 2Mo 36,8 WM: Ps 16,4 WM: Dan 1,6 Vous observerez tout ce que je vous ai dit, et vous ne prononcerez point le nom d'autres dieux: qu'on ne l'entende point sortir de votre bouche.

142. Mose 23,14 KopierenKommentare WMVolltext ED: 3Mo 23,15-22 - Das Fest der Wochen RWP: Lk 2,41 WM: 5Mo 16,16 WM: 1Sam 2,19 WM: 1Kön 12,26 WM: 2Chr 8,12 WM: Lk 2,41 Trois fois par année, tu célébreras des fêtes en mon honneur.

152. Mose 23,15 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 23,14Volltext AM: Biblische Namen A EA: DAS DRITTE BUCH MOSE ED: 3Mo 23,15-22 - Das Fest der Wochen RWP: Lk 2,41 WM: 3Mo 2,2 WM: 5Mo 16,16 WM: Lk 2,41 Tu observeras la fête des pains sans levain; pendant sept jours, au temps fixé dans le mois des épis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donné l'ordre, car c'est dans ce mois que tu es sorti d'Egypte; et l'on ne se présentera point à vide devant ma face.

162. Mose 23,16 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 23,14Volltext EA: DAS DRITTE BUCH MOSE ED: 3Mo 23,15-22 - Das Fest der Wochen RWP: Lk 2,41 WM: 3Mo 23,23 WM: 5Mo 11,12 WM: 5Mo 16,13 WM: 5Mo 16,16 +3 Artikel Tu observeras la fête de la moisson, des prémices de ton travail, de ce que tu auras semé dans les champs; et la fête de la récolte, à la fin de l'année, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail.

172. Mose 23,17 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 23,14Volltext EA: DAS DRITTE BUCH MOSE ED: 3Mo 23,15-22 - Das Fest der Wochen RWP: Lk 2,41 WM: 5Mo 16,16 WM: 1Sam 1,3 WM: 1Sam 2,19 WM: 1Kön 9,25 +5 Artikel Trois fois par année, tous les mâles se présenteront devant le Seigneur, l'Eternel.

182. Mose 23,18 KopierenKommentare WMVolltext EA: DAS DRITTE BUCH MOSE Tu n'offriras point avec du pain levé le sang de la victime sacrifiée en mon honneur; et sa graisse ne sera point gardée pendant la nuit jusqu'au matin.

192. Mose 23,19 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen E EA: DAS DRITTE BUCH MOSE WM: 5Mo 14,21 WM: Röm 8,23 Tu apporteras à la maison de l'Eternel, ton Dieu, les prémices des premiers fruits de la terre. Tu ne feras point cuire un chevreau dans le lait de sa mère.

202. Mose 23,20 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen M EA: DAS DRITTE BUCH MOSE ES: 2.Kapitel: Die überragende Herrlichkeit des Abrahamsbundes Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 16,7; 2Mo 3,2 - Was ist „Engel Jehovas“? Ist es der Herr selbst, wie vielfach gesagt wird? Handreichungen Fragen und Antworten: Gal 3,20 - Wie ist das zu erklären? Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 1,15-21 - Was bedeuten die „Räder“ im Thronwagen der göttlichen Herrlichkeit nach Hesekiel Kap. 1,15-21? JND: Off 1,1 +4 Artikel Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protéger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai préparé.

212. Mose 23,21 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 23,20Volltext AM: Biblische Namen E EA: DAS DRITTE BUCH MOSE Handreichungen Fragen und Antworten: Gal 3,20 - Wie ist das zu erklären? JND: Off 1,1 OS: Eph 4,30 - 11. Juni RB: Der Engel der Versammlung WM: Ri 14,20 WM: Off 2,1 Tiens-toi sur tes gardes en sa présence, et écoute sa voix; ne lui résiste point, parce qu'il ne pardonnera pas vos péchés, car mon nom est en lui.

222. Mose 23,22 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 23,20Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Gal 3,20 - Wie ist das zu erklären? OS: 4. Weitere Bedingung: Aufmerken; Krankheit ein Gericht, ein Zucht-, ein Bildungsmittel. OS: 4. Weitere Bedingungen: Aufmerken; Krankheit ein Gericht, ein Zucht und Reifemittel WM: Ri 14,20 Mais si tu écoutes sa voix, et si tu fais tout ce que je te dirai, je serai l'ennemi de tes ennemis et l'adversaire de tes adversaires.

232. Mose 23,23 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 23,20Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Gal 3,20 - Wie ist das zu erklären? WM: Ri 14,20 Mon ange marchera devant toi, et te conduira chez les Amoréens, les Héthiens, les Phéréziens, les Cananéens, les Héviens et les Jébusiens, et je les exterminerai.

242. Mose 23,24 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen M Tu ne te prosterneras point devant leurs dieux, et tu ne les serviras point; tu n'imiteras point ces peuples dans leur conduite, mais tu les détruiras, et tu briseras leurs statues.

252. Mose 23,25 KopierenKommentare WMVolltext FBH: Röm 5 - Stellung, Zustand und Dienst Handreichungen Fragen und Antworten: Gal 3,20 - Wie ist das zu erklären? OS: 4. Weitere Bedingung: Aufmerken; Krankheit ein Gericht, ein Zucht-, ein Bildungsmittel. OS: 4. Weitere Bedingungen: Aufmerken; Krankheit ein Gericht, ein Zucht und Reifemittel Vous servirez l'Eternel, votre Dieu, et il bénira votre pain et vos eaux, et j'éloignerai la maladie du milieu de toi.

262. Mose 23,26 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 23,25Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Gal 3,20 - Wie ist das zu erklären? Il n'y aura dans ton pays ni femme qui avorte, ni femme stérile. Je remplirai le nombre de tes jours.

272. Mose 23,27 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Gal 3,20 - Wie ist das zu erklären? WM: Amos 2,9 J'enverrai ma terreur devant toi, je mettrai en déroute tous les peuples chez lesquels tu arriveras, et je ferai tourner le dos devant toi à tous tes ennemis.

282. Mose 23,28 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 23,27Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Gal 3,20 - Wie ist das zu erklären? J'enverrai les frelons devant toi, et ils chasseront loin de ta face les Héviens, les Cananéens et les Héthiens.

292. Mose 23,29 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Gal 3,20 - Wie ist das zu erklären? WM: Jos 11,16 Je ne les chasserai pas en une seule année loin de ta face, de peur que le pays ne devienne un désert et que les bêtes des champs ne se multiplient contre toi.

302. Mose 23,30 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 23,29Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Gal 3,20 - Wie ist das zu erklären? WM: Jos 11,16 Je les chasserai peu à peu loin de ta face, jusqu'à ce que tu augmentes en nombre et que tu puisses prendre possession du pays.

312. Mose 23,31 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Gal 3,20 - Wie ist das zu erklären? WM: Jos 1,1 WM: Jos 1,4 J'établirai tes limites depuis la mer Rouge jusqu'à la mer des Philistins, et depuis le désert jusqu'au fleuve; car je livrerai entre vos mains les habitants du pays, et tu les chasseras devant toi.

322. Mose 23,32 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Off 22,11 - Ich bitte um Auslegung! WM: Ri 3,4 WM: Ri 3,5 WM: Esra 9,10 Tu ne feras point d'alliance avec eux, ni avec leurs dieux.

332. Mose 23,33 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 23,32Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Off 22,11 - Ich bitte um Auslegung! WM: 1Sam 7,13 Ils n'habiteront point dans ton pays, de peur qu'ils ne te fassent pécher contre moi; car tu servirais leurs dieux, et ce serait un piège pour toi.

Querverweise zu 2. Mose 23,27 2Mo 23,27 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

2Mo 15,142. Mose 15,14 KopierenKommentare WMThemen OS: Off 15,3 2Mo 15,1-21 - 31. MärzVerknüpfungen CHM: 2Mo 15,1 JND: 2Mo 15,1 WM: 2Mo 15,8Volltext AM: Biblische Namen P AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes BdH: 2Mo 15 - Das Passah und das Rote Meer BdH: 4Mo 13,30 - Kaleb BdH: 4Mo 22-24 - Bileam – angeworben von Balak, und benutzt von Gott BdH: Heb 11,29 - Der Durchzug durch das Rote Meer BdH: Jos 4,19-20 - Gilgal – Teil 3/4 +8 Artikel Les peuples l'apprennent, et ils tremblent: La terreur s'empare des Philistins;

2Mo 15,152. Mose 15,15 KopierenThemen OS: Off 15,3 2Mo 15,1-21 - 31. MärzVerknüpfungen CHM: 2Mo 15,1 JND: 2Mo 15,1 WM: 2Mo 15,8 WM: 2Mo 15,14Volltext BdH: 2Mo 15 - Das Passah und das Rote Meer BdH: 4Mo 13,30 - Kaleb BdH: 4Mo 22-24 - Bileam – angeworben von Balak, und benutzt von Gott BdH: Heb 11,29 - Der Durchzug durch das Rote Meer BdH: Jos 4,19-20 - Gilgal – Teil 3/4 EA: DAS ZWEITE BUCH MOSE JND: Überblick +5 Artikel Les chefs d'Edom s'épouvantent; Un tremblement saisit les guerriers de Moab; Tous les habitants de Canaan tombent en défaillance.

2Mo 15,162. Mose 15,16 KopierenThemen OS: Off 15,3 2Mo 15,1-21 - 31. MärzVerknüpfungen CHM: 2Mo 15,1 JND: 2Mo 15,1 WM: 2Mo 15,8 WM: 2Mo 15,14Volltext BdH: 4Mo 22-24 - Bileam – angeworben von Balak, und benutzt von Gott BdH: Heb 11,29 - Der Durchzug durch das Rote Meer BdH: Jos 4,19-20 - Gilgal – Teil 3/4 EA: DAS ZWEITE BUCH MOSE ED: 4Mo 11,6; 21,5 - Diese elende Speise JND: Überblick RWP: Off 15,3 +3 Artikel La crainte et la frayeur les surprendront; Par la grandeur de ton bras Ils deviendront muets comme une pierre, Jusqu'à ce que ton peuple soit passé, ô Eternel! Jusqu'à ce qu'il soit passé, Le peuple que tu as acquis.

5Mo 7,235. Mose 7,23 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 7,11 WM: 5Mo 7,17Volltext BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade WM: Amos 3,9 L'Eternel, ton Dieu, te les livrera; et il les mettra complètement en déroute, jusqu'à ce qu'elles soient détruites.

Ps 18,40Psalm 18,40 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B BdH: Über christliche Erfahrung WM: Ps 18,36 WM: Ps 41,11 Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent.

1Mo 35,51. Mose 35,5 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Themen: 1Mo 35,1-5 - „Notizen aus zwei Vorträgen“ 1. VortragVerknüpfungen CHM: 1Mo 35,1Volltext BdH: Gedanken über die Erfahrungen Abrahams und Jakobs WM: Hiob 6,4 Ensuite ils partirent. La terreur de Dieu se répandit sur les villes qui les entouraient, et l'on ne poursuivit point les fils de Jacob.

5Mo 2,255. Mose 2,25 KopierenVerknüpfungen WM: 5Mo 2,24Volltext WM: 2Mo 23,27 WM: 4Mo 21,21 Je vais répandre dès aujourd'hui la frayeur et la crainte de toi sur tous les peuples qui sont sous le ciel; et, au bruit de ta renommée, ils trembleront et seront saisis d'angoisse à cause de toi.

5Mo 11,235. Mose 11,23 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 11,16 WM: 5Mo 11,22Volltext EA: DAS FÜNFTE BUCH MOSE WM: Dan 9,11 WM: Dan 9,18 l'Eternel chassera devant vous toutes ces nations, et vous vous rendrez maîtres de nations plus grandes et plus puissantes que vous.

5Mo 11,255. Mose 11,25 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 11,24 WM: 5Mo 11,24Volltext EA: DAS FÜNFTE BUCH MOSE Nul ne tiendra contre vous. L'Eternel, votre Dieu, répandra, comme il vous l'a dit, la frayeur et la crainte de toi sur tout le pays où vous marcherez.

Jos 2,9Josua 2,9 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 2Pet 3,12 - Was ist der Sinn hiervon: „beschleunigend die Ankunft des Tages Gottes?“ KUA: Heb 11,1 RWP: Jak 2,25 WM: 4Mo 22,2 WM: Jos 2,8 et leur dit: L'Eternel, je le sais, vous a donné ce pays, la terreur que vous inspirez nous a saisis, et tous les habitants du pays tremblent devant vous.

Jos 2,10Josua 2,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes Handreichungen Themen: Röm 9,13 - „Jakob habe ich geliebt, Esau aber gehasst“ (2) KUA: Heb 11,1 RWP: Jak 2,25 WM: 4Mo 21,21 WM: Jos 9,9 Car nous avons appris comment, à votre sortie d'Egypte, l'Eternel a mis à sec devant vous les eaux de la mer Rouge, et comment vous avez traité les deux rois des Amoréens au delà du Jourdain, Sihon et Og, que vous avez dévoués par interdit.

Jos 2,11Josua 2,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext KUA: Heb 11,1 RWP: Jak 2,25 WM: 2Mo 23,27 WM: Ps 22,15 Nous l'avons appris, et nous avons perdu courage, et tous nos esprits sont abattus à votre aspect; car c'est l'Eternel, votre Dieu, qui est Dieu en haut dans les cieux et en bas sur la terre.

1Sam 14,151. Samuel 14,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 14,1Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen M HB: Benjamin ( 1Mo 49,27 ) WM: Hiob 6,4 L'effroi se répandit au camp, dans la contrée et parmi tout le peuple; le poste et ceux qui ravageaient furent également saisis de peur; le pays fut dans l'épouvante. C'était comme une terreur de Dieu.

2Kön 7,62. Könige 7,6 KopierenKommentare WMThemen WWF: 2Kön 7,3-16 - Die vier AussätzigenVolltext AM: Biblische Namen H WM: Jos 1,4 WM: Jos 3,10 WM: 1Sam 26,6 Le Seigneur avait fait entendre dans le camp des Syriens un bruit de chars et un bruit de chevaux, le bruit d'une grande armée, et ils s'étaient dit l'un à l'autre: Voici, le roi d'Israël a pris à sa solde contre nous les rois des Héthiens et les rois des Egyptiens pour venir nous attaquer.

2Chr 14,142. Chronika 14,14 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S WM: 2Chr 14,13 ils frappèrent toutes les villes des environs de Guérar, car la terreur de l'Eternel s'était emparée d'elles, et ils pillèrent toutes les villes, dont les dépouilles furent considérables.

Lorem Ipsum Dolor sit.