Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

12. Mose 18,1 KopierenKommentare CHM WK WMVolltext AM: Biblische Namen J Jéthro, sacrificateur de Madian, beau-père de Moïse, apprit tout ce que Dieu avait fait en faveur de Moïse et d'Israël, son peuple; il apprit que l'Eternel avait fait sortir Israël d'Egypte.

22. Mose 18,2 KopierenKommentare WMThemen WM: 2Mo 18,2b - Welche Heimsendung?Verknüpfungen CHM: 2Mo 18,1Volltext GA: 4Mo 12 - a) Die Verleumdung Mirjams Jéthro, beau-père de Moïse, prit Séphora, femme de Moïse, qui avait été renvoyée.

32. Mose 18,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 2Mo 18,1Volltext AM: Biblische Namen G WM: Ri 18,30 Il prit aussi les deux fils de Séphora; l'un se nommait Guerschom, car Moïse avait dit: J'habite un pays étranger;

42. Mose 18,4 KopierenVerknüpfungen CHM: 2Mo 18,1 WM: 2Mo 18,3Volltext AM: Biblische Namen E GA: 4Mo 12 - Eifersucht und üble Nachrede l'autre se nommait Eliézer, car il avait dit: Le Dieu de mon père m'a secouru, et il m'a délivré de l'épée de Pharaon.

52. Mose 18,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 2Mo 18,1Volltext GA: 2Mo 3-4 Apg 7,30-35 - 3. Die Begegnung des Achtzigjährigen mit Gott GA: 4Mo 12 - Eifersucht und üble Nachrede WM: 2Mo 3,1 Jéthro, beau-père de Moïse, avec les fils et la femme de Moïse, vint au désert où il campait, à la montagne de Dieu.

62. Mose 18,6 KopierenVerknüpfungen CHM: 2Mo 18,1 WM: 2Mo 18,5 Il fit dire à Moïse: Moi, ton beau-père Jéthro, je viens vers toi, avec ta femme et ses deux fils.

72. Mose 18,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 2Mo 18,1 Moïse sortit au-devant de son beau-père, il se prosterna, et il le baisa. Ils s'informèrent réciproquement de leur santé, et ils entrèrent dans la tente de Moïse.

82. Mose 18,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 2Mo 18,1 Moïse raconta à son beau-père tout ce que l'Eternel avait fait à Pharaon et à l'Egypte à cause d'Israël, toutes les souffrances qui leur étaient survenues en chemin, et comment l'Eternel les avait délivrés.

92. Mose 18,9 KopierenVerknüpfungen CHM: 2Mo 18,1 WM: 2Mo 18,8Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen J Jéthro se réjouit de tout le bien que l'Eternel avait fait à Israël, et de ce qu'il l'avait délivré de la main des Egyptiens.

102. Mose 18,10 KopierenVerknüpfungen CHM: 2Mo 18,1 WM: 2Mo 18,8 Et Jéthro dit: Béni soit l'Eternel, qui vous a délivrés de la main des Egyptiens et de la main de Pharaon; qui a délivré le peuple de la main des Egyptiens!

112. Mose 18,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 2Mo 18,1Volltext BdH: Vorträge über die Sendschreiben an die sieben Versammlungen – Teil 6/14 JGB: Lk 24,34 - Die Auferstehung des Herrn JND: Off 2,18-29 - Thyatira WM: 1Sam 5,3 WM: Obad 3 Je reconnais maintenant que l'Eternel est plus grand que tous les dieux; car la méchanceté des Egyptiens est retombée sur eux.

122. Mose 18,12 KopierenKommentare WMThemen WM: 2Mo 18,12c - „Vor dem Angesicht Gottes“?Verknüpfungen CHM: 2Mo 18,1Volltext WM: Hes 44,1 Jéthro, beau-père de Moïse, offrit à Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'Israël vinrent participer au repas avec le beau-père de Moïse, en présence de Dieu.

132. Mose 18,13 KopierenKommentare CHM WMVolltext WM: 5Mo 1,6 WM: 5Mo 1,9 Le lendemain, Moïse s'assit pour juger le peuple, et le peuple se tint devant lui depuis le matin jusqu'au soir.

142. Mose 18,14 KopierenVerknüpfungen CHM: 2Mo 18,13 WM: 2Mo 18,13Volltext WM: 5Mo 1,6 WM: 5Mo 1,9 Le beau-père de Moïse vit tout ce qu'il faisait pour le peuple, et il dit: Que fais-tu là avec ce peuple? Pourquoi sièges-tu seul, et tout le peuple se tient-il devant toi, depuis le matin jusqu'au soir?

152. Mose 18,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 2Mo 18,13Volltext WM: 5Mo 1,6 WM: 5Mo 1,9 Moïse répondit à son beau-père: C'est que le peuple vient à moi pour consulter Dieu.

162. Mose 18,16 KopierenVerknüpfungen CHM: 2Mo 18,13 WM: 2Mo 18,15Volltext WM: 5Mo 1,6 WM: 5Mo 1,9 Quand ils ont quelque affaire, ils viennent à moi; je prononce entre eux, et je fais connaître les ordonnances de Dieu et ses lois.

172. Mose 18,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 2Mo 18,13Volltext WM: 5Mo 1,6 WM: 5Mo 1,9 WM: Apg 6,2 Le beau-père de Moïse lui dit: Ce que tu fais n'est pas bien.

182. Mose 18,18 KopierenThemen OS: 2Mo 18,18 - 21. NovemberVerknüpfungen CHM: 2Mo 18,13 WM: 2Mo 18,17Volltext WM: 5Mo 1,6 WM: 5Mo 1,9 Tu t'épuiseras toi-même, et tu épuiseras ce peuple qui est avec toi; car la chose est au-dessus de tes forces, tu ne pourras pas y suffire seul.

192. Mose 18,19 KopierenKommentare WMThemen OS: 2Mo 18,18 - 21. NovemberVerknüpfungen CHM: 2Mo 18,13Volltext RWP: Heb 2,17 WM: 5Mo 1,6 WM: 5Mo 1,9 Maintenant écoute ma voix; je vais te donner un conseil, et que Dieu soit avec toi! Sois l'interprète du peuple auprès de Dieu, et porte les affaires devant Dieu.

202. Mose 18,20 KopierenThemen OS: 2Mo 18,18 - 21. NovemberVerknüpfungen CHM: 2Mo 18,13 WM: 2Mo 18,19Volltext WM: 5Mo 1,6 WM: 5Mo 1,9 Enseigne-leur les ordonnances et les lois; et fais-leur connaître le chemin qu'ils doivent suivre, et ce qu'ils doivent faire.

212. Mose 18,21 KopierenKommentare WMThemen OS: 2Mo 18,18 - 21. NovemberVerknüpfungen CHM: 2Mo 18,13Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Tim 2,4.7; 3,15; 6,5; 2Tim 2,15.18; 3,7; 4,4; Tit 1,14; 3Joh 3 - An was ist alles zu denken, wenn wir, vor allem in den Timotheusbriefen, von der „Wahrheit“ lesen? (Siehe 1Tim 2,4; 2,7; 3,15; 6,5; 2Tim 2,15.18; 3,7; 4,4; vgl. Tit 1,14 und 3Joh 3). Ist nach 1Tim 2,4 ein Unterschied zwischen „gerettet werden“ und „zur Erkenntnis der Wahrheit kommen“? Versteht Johannes dasselbe unter „Wahrheit“ wie Paulus? WM: 5Mo 1,6 WM: 5Mo 1,9 WM: 1Sam 8,3 WM: Tit 1,7 WM: Tit 3,15 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes intègres, ennemis de la cupidité; établis-les sur eux comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix.

222. Mose 18,22 KopierenVerknüpfungen CHM: 2Mo 18,13 WM: 2Mo 18,21Volltext AM: Biblische Namen E RWP: Off 18,20 WM: 5Mo 1,6 WM: 5Mo 1,9 Qu'ils jugent le peuple en tout temps; qu'ils portent devant toi toutes les affaires importantes, et qu'ils prononcent eux-mêmes sur les petites causes. Allège ta charge, et qu'ils la portent avec toi.

232. Mose 18,23 KopierenVerknüpfungen CHM: 2Mo 18,13 WM: 2Mo 18,21Volltext GA: 4Mo 11,10-17.24-29 - 2. Die Last dieses ganzen Volkes WK: 5Mo 1,1 WM: 5Mo 1,6 WM: 5Mo 1,9 Si tu fais cela, et que Dieu te donne des ordres, tu pourras y suffire, et tout ce peuple parviendra heureusement à sa destination.

242. Mose 18,24 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 2Mo 18,13Volltext WM: 5Mo 1,6 WM: 5Mo 1,9 Moïse écouta la voix de son beau-père, et fit tout ce qu'il avait dit.

252. Mose 18,25 KopierenVerknüpfungen CHM: 2Mo 18,13 WM: 2Mo 18,24Volltext WM: 5Mo 1,6 WM: 5Mo 1,9 Moïse choisit des hommes capables parmi tout Israël, et il les établit chefs du peuple, chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix.

262. Mose 18,26 KopierenVerknüpfungen CHM: 2Mo 18,13 WM: 2Mo 18,24Volltext AM: Biblische Namen E WM: 5Mo 1,6 WM: 5Mo 1,9 Ils jugeaient le peuple en tout temps; ils portaient devant Moïse les affaires difficiles, et ils prononçaient eux-mêmes sur toutes les petites causes.

272. Mose 18,27 KopierenVerknüpfungen CHM: 2Mo 18,13 WM: 2Mo 18,24Volltext WM: 5Mo 1,6 Moïse laissa partir son beau-père, et Jéthro s'en alla dans son pays.

Querverweise zu 2. Mose 18,7 2Mo 18,7 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Mo 43,271. Mose 43,27 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 43,26Volltext WM: 1Sam 17,22 Il leur demanda comment ils se portaient; et il dit: Votre vieux père, dont vous avez parlé, est-il en bonne santé? vit-il encore?

1Mo 46,291. Mose 46,29 KopierenKommentare WMVolltext FBH: 1Mo 45 - Gütige Herrschaft WM: 2Mo 8,22 WM: Lk 19,41 Joseph attela son char et y monta, pour aller en Gosen, à la rencontre d'Israël, son père. Dès qu'il le vit, il se jeta à son cou, et pleura longtemps sur son cou.

1Mo 31,281. Mose 31,28 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 31,11 WM: 1Mo 31,26Volltext AM: Biblische Namen G Tu ne m'as pas permis d'embrasser mes fils et mes filles! C'est en insensé que tu as agi.

2Sam 11,72. Samuel 11,7 KopierenVolltext AM: Biblische Namen U WM: 2Sam 11,6 Urie se rendit auprès de David, qui l'interrogea sur l'état de Joab, sur l'état du peuple, et sur l'état de la guerre.

4Mo 22,364. Mose 22,36 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 4Mo 22,22Volltext AM: Biblische Namen A Balak apprit que Balaam arrivait, et il sortit à sa rencontre jusqu'à la ville de Moab qui est sur la limite de l'Arnon, à l'extrême frontière.

1Mo 33,31. Mose 33,3 KopierenVerknüpfungen CHM: 1Mo 33,1 WM: 1Mo 33,1Volltext AM: Biblische Namen G Lui-même passa devant eux; et il se prosterna en terre sept fois, jusqu'à ce qu'il fût près de son frère.

1Mo 33,41. Mose 33,4 KopierenVerknüpfungen CHM: 1Mo 33,1 WM: 1Mo 33,1Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen N RWP: 1Pet 2,11 Esaü courut à sa rencontre; il l'embrassa, se jeta à son cou, et le baisa. Et ils pleurèrent.

1Mo 33,51. Mose 33,5 KopierenKommentare WM Esaü, levant les yeux, vit les femmes et les enfants, et il dit: Qui sont ceux que tu as là? Et Jacob répondit: Ce sont les enfants que Dieu a accordés à ton serviteur.

1Mo 33,61. Mose 33,6 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 33,5 Les servantes s'approchèrent, elles et leurs enfants, et se prosternèrent;

1Mo 33,71. Mose 33,7 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 33,5 Léa et ses enfants s'approchèrent aussi, et se prosternèrent; ensuite Joseph et Rachel s'approchèrent, et se prosternèrent.

1Mo 33,41. Mose 33,4 KopierenKeine Einträge gefunden. Esaü courut à sa rencontre; il l'embrassa, se jeta à son cou, et le baisa. Et ils pleurèrent.

Ri 11,34Richter 11,34 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Ri 11,31.34 - Warum verlangte Gott die Tochter Jephthas als Brandopfer?Volltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M WM: Hes 28,11 Jephthé retourna dans sa maison à Mitspa. Et voici, sa fille sortit au-devant de lui avec des tambourins et des danses. C'était son unique enfant; il n'avait point de fils et point d'autre fille.

1Mo 45,151. Mose 45,15 KopierenThemen Handreichungen Themen: 1Mo 45,1-15 - „Danach redeten seine Brüder mit ihm“Verknüpfungen WM: 1Mo 45,14Volltext AM: Hld 1,2 FBH: 1Mo 45 - Gütige Herrschaft WM: 1Mo 43,14 WM: Lk 19,41 Il embrassa aussi tous ses frères, en pleurant. Après quoi, ses frères s'entretinrent avec lui.

1Kön 2,191. Könige 2,19 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 2,1 Bath-Schéba se rendit auprès du roi Salomon, pour lui parler en faveur d'Adonija. Le roi se leva pour aller à sa rencontre, il se prosterna devant elle, et il s'assit sur son trône. On plaça un siège pour la mère du roi, et elle s'assit à sa droite.

Ps 2,12Psalm 2,12 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen H BdH: 1Mo 37,5-11; 1Mo 41-46 - Joseph, ein Vorbild auf Jesus BdH: Das Evangelium undseine Erfolge – Teil 1/2 BdH: Die Berufung der Braut – Teil1/3 ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie +17 Artikel Baisez le fils, de peur qu'il ne s'irrite, Et que vous ne périssiez dans votre voie, Car sa colère est prompte à s'enflammer. Heureux tous ceux qui se confient en lui!

Apg 28,15Apostelgeschichte 28,15 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen WK: Apg 28,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen T Autoren: Heijkoop, Leendert Hendrik Handreichungen Themen: 1Mo 37,15.16 - „Was suchst du?“ - „Ich suche meine Brüder!“ RWP: Joh 16,33 RWP: Apg 28,13 WK: Apg 28,11 De Rome vinrent à notre rencontre, jusqu'au Forum d'Appius et aux Trois Tavernes, les frères qui avaient entendu parler de nous. Paul, en les voyant, rendit grâces à Dieu, et prit courage.

Lk 7,45Lukas 7,45 KopierenKommentare RWPThemen BdH: Luk 7,36-50 - Der Pharisäer und die Sünderin ED: Mt 26,6-13 Mk 14,3-9 Lk 7,37-50 Joh 12,1-8 - Frauen, die den Herrn salbten Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 2,1-52; 7,1-50; 17,1-37; 19,1-48; Mk 10,1-52; Joh 11,1-57; Lk 23,1-56 - Gehören auch diejenigen zum Leib Christi und zur Braut, die vor der Ausgießung des Heiligen Geistes den Herrn Jesus liebten und an Ihn glaubten, wie z. B. Simeon (Lk 2), der Jüngling von Nain (Lk 7), der eine von den zehn Aussätzigen, welcher umkehrte (Lk 17), Zachäus (Lk 19), Bartimäus (Mk 10), Lazarus (Joh 11), der Schächer (Lk 23)? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 7,36-50 Joh 12,1-8 Mk 14,3-9 Mt 26,6-13 - Handelt es sich in Luk um die gleiche Begebenheit, wie in Joh berichtet wird? HS: Lk 7,37-50; 10,33-35; 14,16-23; 15,4-6   Heb 11,13-16 - Die himmlische Berufung JGB: Luk 7,40-50; Mat 9,9-12; Luk 10; 19,1-10; 24,13-35 - Seine Vollkommenheit, sich unterschiedlichen Situationen anzupassenVerknüpfungen JGB: Lk 7,1 JND: Lk 7,1 WK: Lk 7,1Volltext AM: Biblische Namen S BdH: Das Evangelium undseine Erfolge – Teil 1/2 BdH: Röm 4,5 - Gedanken zu Röm 4,5 EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: 3Mo 13,9 - Nach 3. Mose 13,9ff. ist derjenige unrein, bei dem nur ein Teil „weiß“ (nämlich von Aussatz) ist, während derjenige, dessen ganzer Körper weiß ist, reingesprochen wurde. Wie ist das zu verstehen? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,27 - Welches ist der tiefere Sinn von Joh 14,27? Handreichungen Themen: Mt 27,54 - „Wahrhaftig, dieser war Gottes Sohn“ +11 Artikel Tu ne m'as point donné de baiser; mais elle, depuis que je suis entré, elle n'a point cessé de me baiser les pieds.

Lorem Ipsum Dolor sit.