Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Voici encore des Proverbes de Salomon, recueillis par les gens d'Ezéchias, roi de Juda.

2 wird geladen ... La gloire de Dieu, c'est de cacher les choses; La gloire des rois, c'est de sonder les choses.

3 wird geladen ... Les cieux dans leur hauteur, la terre dans sa profondeur, Et le coeur des rois, sont impénétrables.

4 wird geladen ... Ote de l'argent les scories, Et il en sortira un vase pour le fondeur.

5 wird geladen ... Ote le méchant de devant le roi, Et son trône s'affermira par la justice.

6 wird geladen ... Ne t'élève pas devant le roi, Et ne prends pas la place des grands;

7 wird geladen ... Car il vaut mieux qu'on te dise: Monte-ici! Que si l'on t'abaisse devant le prince que tes yeux voient.

8 wird geladen ... Ne te hâte pas d'entrer en contestation, De peur qu'à la fin tu ne saches que faire, Lorsque ton prochain t'aura outragé.

9 wird geladen ... Défends ta cause contre ton prochain, Mais ne révèle pas le secret d'un autre,

10 wird geladen ... De peur qu'en l'apprenant il ne te couvre de honte, Et que ta mauvaise renommée ne s'efface pas.

11 wird geladen ... Comme des pommes d'or sur des ciselures d'argent, Ainsi est une parole dite à propos.

12 wird geladen ... Comme un anneau d'or et une parure d'or fin, Ainsi pour une oreille docile est le sage qui réprimande.

13 wird geladen ... Comme la fraîcheur de la neige au temps de la moisson, Ainsi est un messager fidèle pour celui qui l'envoie; Il restaure l'âme de son maître.

14 wird geladen ... Comme des nuages et du vent sans pluie, Ainsi est un homme se glorifiant à tort de ses libéralités.

15 wird geladen ... Par la lenteur à la colère on fléchit un prince, Et une langue douce peut briser des os.

16 wird geladen ... Si tu trouves du miel, n'en mange que ce qui te suffit, De peur que tu n'en sois rassasié et que tu ne le vomisses.

17 wird geladen ... Mets rarement le pied dans la maison de ton prochain, De peur qu'il ne soit rassasié de toi et qu'il ne te haïsse.

18 wird geladen ... Comme une massue, une épée et une flèche aiguë, Ainsi est un homme qui porte un faux témoignage contre son prochain.

19 wird geladen ... Comme une dent cassée et un pied qui chancelle, Ainsi est la confiance en un perfide au jour de la détresse.

20 wird geladen ... Oter son vêtement dans un jour froid, Répandre du vinaigre sur du nitre, C'est dire des chansons à un coeur attristé.

21 wird geladen ... Si ton ennemi a faim, donne-lui du pain à manger; S'il a soif, donne-lui de l'eau à boire.

22 wird geladen ... Car ce sont des charbons ardents que tu amasses sur sa tête, Et l'Eternel te récompensera.

23 wird geladen ... Le vent du nord enfante la pluie, Et la langue mystérieuse un visage irrité.

24 wird geladen ... Mieux vaut habiter à l'angle d'un toit, Que de partager la demeure d'une femme querelleuse.

25 wird geladen ... Comme de l'eau fraîche pour une personne fatiguée, Ainsi est une bonne nouvelle venant d'une terre lointaine.

26 wird geladen ... Comme une fontaine troublée et une source corrompue, Ainsi est le juste qui chancelle devant le méchant.

27 wird geladen ... Il n'est pas bon de manger beaucoup de miel, Mais rechercher la gloire des autres est un honneur.

28 wird geladen ... Comme une ville forcée et sans murailles, Ainsi est l'homme qui n'est pas maître de lui-même.

Querverweise zu Sprüche 25,9 Spr 25,9 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Mt 18,5 wird geladen ... Et quiconque reçoit en mon nom un petit enfant comme celui-ci, me reçoit moi-même.

Mt 18,6 wird geladen ... Mais, si quelqu'un scandalisait un de ces petits qui croient en moi, il vaudrait mieux pour lui qu'on suspendît à son cou une meule de moulin, et qu'on le jetât au fond de la mer.

Mt 18,7 wird geladen ... Malheur au monde à cause des scandales! Car il est nécessaire qu'il arrive des scandales; mais malheur à l'homme par qui le scandale arrive!

Mt 18,8 wird geladen ... Si ta main ou ton pied est pour toi une occasion de chute, coupe-les et jette-les loin de toi; mieux vaut pour toi entrer dans la vie boiteux ou manchot, que d'avoir deux pieds ou deux mains et d'être jeté dans le feu éternel.

Mt 18,9 wird geladen ... Et si ton oeil est pour toi une occasion de chute, arrache-le et jette-le loin de toi; mieux vaut pour toi entrer dans la vie, n'ayant qu'un oeil, que d'avoir deux yeux et d'être jeté dans le feu de la géhenne.

Mt 18,10 wird geladen ... Gardez-vous de mépriser un seul de ces petits; car je vous dis que leurs anges dans les cieux voient continuellement la face de mon Père qui est dans les cieux.

Mt 18,11 wird geladen ... Car le Fils de l'homme est venu sauver ce qui était perdu.

Mt 18,12 wird geladen ... Que vous en semble? Si un homme a cent brebis, et que l'une d'elles s'égare, ne laisse-t-il pas les quatre-vingt-dix-neuf autres sur les montagnes, pour aller chercher celle qui s'est égarée?

Mt 18,13 wird geladen ... Et, s'il la trouve, je vous le dis en vérité, elle lui cause plus de joie que les quatre-vingt-dix-neuf qui ne se sont pas égarées.

Mt 18,14 wird geladen ... De même, ce n'est pas la volonté de votre Père qui est dans les cieux qu'il se perde un seul de ces petits.

Mt 18,15 wird geladen ... Si ton frère a péché, va et reprends-le entre toi et lui seul. S'il t'écoute, tu as gagné ton frère.

Mt 18,16 wird geladen ... Mais, s'il ne t'écoute pas, prends avec toi une ou deux personnes, afin que toute l'affaire se règle sur la déclaration de deux ou de trois témoins.

Mt 18,17 wird geladen ... S'il refuse de les écouter, dis-le à l'Eglise; et s'il refuse aussi d'écouter l'Eglise, qu'il soit pour toi comme un païen et un publicain.

Spr 11,13 wird geladen ... Celui qui répand la calomnie dévoile les secrets, Mais celui qui a l'esprit fidèle les garde.

Spr 20,19 wird geladen ... Celui qui répand la calomnie dévoile les secrets; Ne te mêle pas avec celui qui ouvre ses lèvres.

Lorem Ipsum Dolor sit.