Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Voici les noms des fils d'Israël, venus en Egypte avec Jacob et la famille de chacun d'eux:

2 wird geladen ... Ruben, Siméon, Lévi, Juda,

3 wird geladen ... Issacar, Zabulon, Benjamin,

4 wird geladen ... Dan, Nephthali, Gad et Aser.

5 wird geladen ... Les personnes issues de Jacob étaient au nombre de soixante-dix en tout. Joseph était alors en Egypte.

6 wird geladen ... Joseph mourut, ainsi que tous ses frères et toute cette génération-là.

7 wird geladen ... Les enfants d'Israël furent féconds et multiplièrent, ils s'accrurent et devinrent de plus en plus puissants. Et le pays en fut rempli.

8 wird geladen ... Il s'éleva sur l'Egypte un nouveau roi, qui n'avait point connu Joseph.

9 wird geladen ... Il dit à son peuple: Voilà les enfants d'Israël qui forment un peuple plus nombreux et plus puissant que nous.

10 wird geladen ... Allons! montrons-nous habiles à son égard; empêchons qu'il ne s'accroisse, et que, s'il survient une guerre, il ne se joigne à nos ennemis, pour nous combattre et sortir ensuite du pays.

11 wird geladen ... Et l'on établit sur lui des chefs de corvées, afin de l'accabler de travaux pénibles. C'est ainsi qu'il bâtit les villes de Pithom et de Ramsès, pour servir de magasins à Pharaon.

12 wird geladen ... Mais plus on l'accablait, plus il multipliait et s'accroissait; et l'on prit en aversion les enfants d'Israël.

13 wird geladen ... Alors les Egyptiens réduisirent les enfants d'Israël à une dure servitude.

14 wird geladen ... Ils leur rendirent la vie amère par de rudes travaux en argile et en briques, et par tous les ouvrages des champs: et c'était avec cruauté qu'ils leur imposaient toutes ces charges.

15 wird geladen ... Le roi d'Egypte parla aussi aux sages-femmes des Hébreux, nommées l'une Schiphra, et l'autre Pua.

16 wird geladen ... Il leur dit: Quand vous accoucherez les femmes des Hébreux et que vous les verrez sur les sièges, si c'est un garçon, faites-le mourir; si c'est une fille, laissez-la vivre.

17 wird geladen ... Mais les sages-femmes craignirent Dieu, et ne firent point ce que leur avait dit le roi d'Egypte; elles laissèrent vivre les enfants.

18 wird geladen ... Le roi d'Egypte appela les sages-femmes, et leur dit: Pourquoi avez-vous agi ainsi, et avez-vous laissé vivre les enfants?

19 wird geladen ... Les sages-femmes répondirent à Pharaon: C'est que les femmes des Hébreux ne sont pas comme les Egyptiennes; elles sont vigoureuses et elles accouchent avant l'arrivée de la sage-femme.

20 wird geladen ... Dieu fit du bien aux sages-femmes; et le peuple multiplia et devint très nombreux.

21 wird geladen ... Parce que les sages-femmes avaient eu la crainte de Dieu, Dieu fit prospérer leurs maisons.

22 wird geladen ... Alors Pharaon donna cet ordre à tout son peuple: Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naîtra, et vous laisserez vivre toutes les filles.

Querverweise zu 2. Mose 1,7 2Mo 1,7 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

2Mo 12,37 wird geladen ... Les enfants d'Israël partirent de Ramsès pour Succoth au nombre d'environ six cent mille hommes de pied, sans les enfants.

1Mo 1,20 wird geladen ... Dieu dit: Que les eaux produisent en abondance des animaux vivants, et que des oiseaux volent sur la terre vers l'étendue du ciel.

1Mo 1,28 wird geladen ... Dieu les bénit, et Dieu leur dit: Soyez féconds, multipliez, remplissez la terre, et l'assujettissez; et dominez sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, et sur tout animal qui se meut sur la terre.

1Mo 9,1 wird geladen ... Dieu bénit Noé et ses fils, et leur dit: Soyez féconds, multipliez, et remplissez la terre.

1Mo 12,2 wird geladen ... Je ferai de toi une grande nation, et je te bénirai; je rendrai ton nom grand, et tu seras une source de bénédiction.

1Mo 13,16 wird geladen ... Je rendrai ta postérité comme la poussière de la terre, en sorte que, si quelqu'un peut compter la poussière de la terre, ta postérité aussi sera comptée.

1Mo 15,5 wird geladen ... Et après l'avoir conduit dehors, il dit: Regarde vers le ciel, et compte les étoiles, si tu peux les compter. Et il lui dit: Telle sera ta postérité.

1Mo 17,4 wird geladen ... Voici mon alliance, que je fais avec toi. Tu deviendras père d'une multitude de nations.

1Mo 17,5 wird geladen ... On ne t'appellera plus Abram; mais ton nom sera Abraham, car je te rends père d'une multitude de nations.

1Mo 17,6 wird geladen ... Je te rendrai fécond à l'infini, je ferai de toi des nations; et des rois sortiront de toi.

1Mo 17,16 wird geladen ... Je la bénirai, et je te donnerai d'elle un fils; je la bénirai, et elle deviendra des nations; des rois de peuples sortiront d'elle.

1Mo 22,17 wird geladen ... je te bénirai et je multiplierai ta postérité, comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis.

1Mo 26,4 wird geladen ... Je multiplierai ta postérité comme les étoiles du ciel; je donnerai à ta postérité toutes ces contrées; et toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité,

1Mo 28,3 wird geladen ... Que le Dieu tout-puissant te bénisse, te rende fécond et te multiplie, afin que tu deviennes une multitude de peuples!

1Mo 28,4 wird geladen ... Qu'il te donne la bénédiction d'Abraham, à toi et à ta postérité avec toi, afin que tu possèdes le pays où tu habites comme étranger, et qu'il a donné à Abraham!

1Mo 28,14 wird geladen ... Ta postérité sera comme la poussière de la terre; tu t'étendras à l'occident et à l'orient, au septentrion et au midi; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi et en ta postérité.

1Mo 35,11 wird geladen ... Dieu lui dit: Je suis le Dieu tout-puissant. Sois fécond, et multiplie: une nation et une multitude de nations naîtront de toi, et des rois sortiront de tes reins.

1Mo 46,3 wird geladen ... Et Dieu dit: Je suis le Dieu, le Dieu de ton père. Ne crains point de descendre en Egypte, car là je te ferai devenir une grande nation.

1Mo 47,27 wird geladen ... Israël habita dans le pays d'Egypte, dans le pays de Gosen. Ils eurent des possessions, ils furent féconds et multiplièrent beaucoup.

1Mo 48,4 wird geladen ... Il m'a dit: Je te rendrai fécond, je te multiplierai, et je ferai de toi une multitude de peuples; je donnerai ce pays à ta postérité après toi, pour qu'elle le possède à toujours.

1Mo 48,16 wird geladen ... que l'ange qui m'a délivré de tout mal, bénisse ces enfants! Qu'ils soient appelés de mon nom et du nom de mes pères, Abraham et Isaac, et qu'ils multiplient en abondance au milieu du pays!

5Mo 10,22 wird geladen ... Tes pères descendirent en Egypte au nombre de soixante-dix personnes; et maintenant l'Eternel, ton Dieu, a fait de toi une multitude pareille aux étoiles des cieux.

5Mo 26,5 wird geladen ... Tu prendras encore la parole, et tu diras devant l'Eternel, ton Dieu: Mon père était un Araméen nomade; il descendit en Egypte avec peu de gens, et il y fixa son séjour; là, il devint une nation grande, puissante et nombreuse.

Neh 9,23 wird geladen ... Tu multiplias leurs fils comme les étoiles des cieux, et tu les fis entrer dans le pays dont tu avais dit à leurs pères qu'ils prendraient possession.

Ps 105,24 wird geladen ... Il rendit son peuple très fécond, Et plus puissant que ses adversaires.

Apg 7,17 wird geladen ... Le temps approchait où devait s'accomplir la promesse que Dieu avait faite à Abraham, et le peuple s'accrut et se multiplia en Egypte,

Apg 7,18 wird geladen ... jusqu'à ce que parut un autre roi, qui n'avait pas connu Joseph.

Lorem Ipsum Dolor sit.