Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Voici les noms des fils d'Israël, venus en Egypte avec Jacob et la famille de chacun d'eux:

2 wird geladen ... Ruben, Siméon, Lévi, Juda,

3 wird geladen ... Issacar, Zabulon, Benjamin,

4 wird geladen ... Dan, Nephthali, Gad et Aser.

5 wird geladen ... Les personnes issues de Jacob étaient au nombre de soixante-dix en tout. Joseph était alors en Egypte.

6 wird geladen ... Joseph mourut, ainsi que tous ses frères et toute cette génération-là.

7 wird geladen ... Les enfants d'Israël furent féconds et multiplièrent, ils s'accrurent et devinrent de plus en plus puissants. Et le pays en fut rempli.

8 wird geladen ... Il s'éleva sur l'Egypte un nouveau roi, qui n'avait point connu Joseph.

9 wird geladen ... Il dit à son peuple: Voilà les enfants d'Israël qui forment un peuple plus nombreux et plus puissant que nous.

10 wird geladen ... Allons! montrons-nous habiles à son égard; empêchons qu'il ne s'accroisse, et que, s'il survient une guerre, il ne se joigne à nos ennemis, pour nous combattre et sortir ensuite du pays.

11 wird geladen ... Et l'on établit sur lui des chefs de corvées, afin de l'accabler de travaux pénibles. C'est ainsi qu'il bâtit les villes de Pithom et de Ramsès, pour servir de magasins à Pharaon.

12 wird geladen ... Mais plus on l'accablait, plus il multipliait et s'accroissait; et l'on prit en aversion les enfants d'Israël.

13 wird geladen ... Alors les Egyptiens réduisirent les enfants d'Israël à une dure servitude.

14 wird geladen ... Ils leur rendirent la vie amère par de rudes travaux en argile et en briques, et par tous les ouvrages des champs: et c'était avec cruauté qu'ils leur imposaient toutes ces charges.

15 wird geladen ... Le roi d'Egypte parla aussi aux sages-femmes des Hébreux, nommées l'une Schiphra, et l'autre Pua.

16 wird geladen ... Il leur dit: Quand vous accoucherez les femmes des Hébreux et que vous les verrez sur les sièges, si c'est un garçon, faites-le mourir; si c'est une fille, laissez-la vivre.

17 wird geladen ... Mais les sages-femmes craignirent Dieu, et ne firent point ce que leur avait dit le roi d'Egypte; elles laissèrent vivre les enfants.

18 wird geladen ... Le roi d'Egypte appela les sages-femmes, et leur dit: Pourquoi avez-vous agi ainsi, et avez-vous laissé vivre les enfants?

19 wird geladen ... Les sages-femmes répondirent à Pharaon: C'est que les femmes des Hébreux ne sont pas comme les Egyptiennes; elles sont vigoureuses et elles accouchent avant l'arrivée de la sage-femme.

20 wird geladen ... Dieu fit du bien aux sages-femmes; et le peuple multiplia et devint très nombreux.

21 wird geladen ... Parce que les sages-femmes avaient eu la crainte de Dieu, Dieu fit prospérer leurs maisons.

22 wird geladen ... Alors Pharaon donna cet ordre à tout son peuple: Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naîtra, et vous laisserez vivre toutes les filles.

Querverweise zu 2. Mose 1,11 2Mo 1,11 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

2Mo 3,7 wird geladen ... L'Eternel dit: J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et j'ai entendu les cris que lui font pousser ses oppresseurs, car je connais ses douleurs.

2Mo 2,11 wird geladen ... En ce temps-là, Moïse, devenu grand, se rendit vers ses frères, et fut témoin de leurs pénibles travaux. Il vit un Egyptien qui frappait un Hébreu d'entre ses frères.

1Mo 47,11 wird geladen ... Joseph établit son père et ses frères, et leur donna une propriété dans le pays d'Egypte, dans la meilleure partie du pays, dans la contrée de Ramsès, comme Pharaon l'avait ordonné.

2Mo 5,15 wird geladen ... Les commissaires des enfants d'Israël allèrent se plaindre à Pharaon, et lui dirent: Pourquoi traites-tu ainsi tes serviteurs?

2Mo 5,4 wird geladen ... Et le roi d'Egypte leur dit: Moïse et Aaron, pourquoi détournez-vous le peuple de son ouvrage? Allez à vos travaux.

Spr 27,4 wird geladen ... La fureur est cruelle et la colère impétueuse, Mais qui résistera devant la jalousie?

1Mo 15,13 wird geladen ... Et l'Eternel dit à Abram: Sache que tes descendants seront étrangers dans un pays qui ne sera point à eux; ils y seront asservis, et on les opprimera pendant quatre cents ans.

2Mo 5,5 wird geladen ... Pharaon dit: Voici, ce peuple est maintenant nombreux dans le pays, et vous lui feriez interrompre ses travaux!

4Mo 20,15 wird geladen ... Nos pères descendirent en Egypte, et nous y demeurâmes longtemps. Mais les Egyptiens nous ont maltraités, nous et nos pères.

Ps 68,13 wird geladen ... Tandis que vous reposez au milieu des étables, Les ailes de la colombe sont couvertes d'argent, Et son plumage est d'un jaune d'or. -

5Mo 26,6 wird geladen ... Les Egyptiens nous maltraitèrent et nous opprimèrent, et ils nous soumirent à une dure servitude.

Ps 81,6 wird geladen ... J'ai déchargé son épaule du fardeau, Et ses mains ont lâché la corbeille.

Ps 105,13 wird geladen ... Et ils allaient d'une nation à l'autre Et d'un royaume vers un autre peuple;

Lorem Ipsum Dolor sit.