Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Mon fils, si tu reçois mes paroles, Et si tu gardes avec toi mes préceptes,

2 wird geladen ... Si tu rends ton oreille attentive à la sagesse, Et si tu inclines ton coeur à l'intelligence;

3 wird geladen ... Oui, si tu appelles la sagesse, Et si tu élèves ta voix vers l'intelligence,

4 wird geladen ... Si tu la cherches comme l'argent, Si tu la poursuis comme un trésor,

5 wird geladen ... Alors tu comprendras la crainte de l'Eternel, Et tu trouveras la connaissance de Dieu.

6 wird geladen ... Car l'Eternel donne la sagesse; De sa bouche sortent la connaissance et l'intelligence;

7 wird geladen ... Il tient en réserve le salut pour les hommes droits, Un bouclier pour ceux qui marchent dans l'intégrité,

8 wird geladen ... En protégeant les sentiers de la justice Et en gardant la voie de ses fidèles.

9 wird geladen ... Alors tu comprendras la justice, l'équité, La droiture, toutes les routes qui mènent au bien.

10 wird geladen ... Car la sagesse viendra dans ton coeur, Et la connaissance fera les délices de ton âme;

11 wird geladen ... La réflexion veillera sur toi, L'intelligence te gardera,

12 wird geladen ... Pour te délivrer de la voie du mal, De l'homme qui tient des discours pervers,

13 wird geladen ... De ceux qui abandonnent les sentiers de la droiture Afin de marcher dans des chemins ténébreux,

14 wird geladen ... Qui trouvent de la jouissance à faire le mal, Qui mettent leur plaisir dans la perversité,

15 wird geladen ... Qui suivent des sentiers détournés, Et qui prennent des routes tortueuses;

16 wird geladen ... Pour te délivrer de la femme étrangère, De l'étrangère qui emploie des paroles doucereuses,

17 wird geladen ... Qui abandonne l'ami de sa jeunesse, Et qui oublie l'alliance de son Dieu;

18 wird geladen ... Car sa maison penche vers la mort, Et sa route mène chez les morts:

19 wird geladen ... Aucun de ceux qui vont à elle ne revient, Et ne retrouve les sentiers de la vie.

20 wird geladen ... Tu marcheras ainsi dans la voie des gens de bien, Tu garderas les sentiers des justes.

21 wird geladen ... Car les hommes droits habiteront le pays, Les hommes intègres y resteront;

22 wird geladen ... Mais les méchants seront retranchés du pays, Les infidèles en seront arrachés.

Querverweise zu Sprüche 2,4 Spr 2,4 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Spr 3,14 wird geladen ... Car le gain qu'elle procure est préférable à celui de l'argent, Et le profit qu'on en tire vaut mieux que l'or;

Hiob 28,12 wird geladen ... Mais la sagesse, où se trouve-t-elle? Où est la demeure de l'intelligence?

Hiob 28,13 wird geladen ... L'homme n'en connaît point le prix; Elle ne se trouve pas dans la terre des vivants.

Hiob 28,14 wird geladen ... L'abîme dit: Elle n'est point en moi; Et la mer dit: Elle n'est point avec moi.

Hiob 28,15 wird geladen ... Elle ne se donne pas contre de l'or pur, Elle ne s'achète pas au poids de l'argent;

Hiob 28,16 wird geladen ... Elle ne se pèse pas contre l'or d'Ophir, Ni contre le précieux onyx, ni contre le saphir;

Hiob 28,17 wird geladen ... Elle ne peut se comparer à l'or ni au verre, Elle ne peut s'échanger pour un vase d'or fin.

Hiob 28,18 wird geladen ... Le corail et le cristal ne sont rien auprès d'elle: La sagesse vaut plus que les perles.

Hiob 28,19 wird geladen ... La topaze d'Ethiopie n'est point son égale, Et l'or pur n'entre pas en balance avec elle.

Hiob 28,20 wird geladen ... D'où vient donc la sagesse? Où est la demeure de l'intelligence?

Spr 3,15 wird geladen ... Elle est plus précieuse que les perles, Elle a plus de valeur que tous les objets de prix.

Pred 4,8 wird geladen ... Tel homme est seul et sans personne qui lui tienne de près, il n'a ni fils ni frère, et pourtant son travail n'a point de fin et ses yeux ne sont jamais rassasiés de richesses. Pour qui donc est-ce que je travaille, et que je prive mon âme de jouissances? C'est encore là une vanité et une chose mauvaise.

Spr 8,18 wird geladen ... Avec moi sont la richesse et la gloire, Les biens durables et la justice.

Lk 16,8 wird geladen ... Le maître loua l'économe infidèle de ce qu'il avait agi prudemment. Car les enfants de ce siècle sont plus prudents à l'égard de leurs semblables que ne le sont les enfants de lumière.

Spr 8,19 wird geladen ... Mon fruit est meilleur que l'or, que l'or pur, Et mon produit est préférable à l'argent.

Spr 16,16 wird geladen ... Combien acquérir la sagesse vaut mieux que l'or! Combien acquérir l'intelligence est préférable à l'argent!

Spr 23,23 wird geladen ... Acquiers la vérité, et ne la vends pas, La sagesse, l'instruction et l'intelligence.

Ps 19,10 wird geladen ... Ils sont plus précieux que l'or, que beaucoup d'or fin; Ils sont plus doux que le miel, que celui qui coule des rayons.

Ps 119,14 wird geladen ... Je me réjouis en suivant tes préceptes, Comme si je possédais tous les trésors.

Ps 119,72 wird geladen ... Mieux vaut pour moi la loi de ta bouche Que mille objets d'or et d'argent.

Ps 119,127 wird geladen ... C'est pourquoi j'aime tes commandements, Plus que l'or et que l'or fin;

Mt 6,19 wird geladen ... Ne vous amassez pas des trésors sur la terre, où la teigne et la rouille détruisent, et où les voleurs percent et dérobent;

Mt 6,20 wird geladen ... mais amassez-vous des trésors dans le ciel, où la teigne et la rouille ne détruisent point, et où les voleurs ne percent ni ne dérobent.

Mt 6,21 wird geladen ... Car là où est ton trésor, là aussi sera ton coeur.

Mt 13,44 wird geladen ... Le royaume des cieux est encore semblable à un trésor caché dans un champ. L'homme qui l'a trouvé le cache; et, dans sa joie, il va vendre tout ce qu'il a, et achète ce champ.

Mt 19,21 wird geladen ... Jésus lui dit: Si tu veux être parfait, va, vends ce que tu possèdes, donne-le aux pauvres, et tu auras un trésor dans le ciel. Puis viens, et suis-moi.

Mt 19,22 wird geladen ... Après avoir entendu ces paroles, le jeune homme s'en alla tout triste; car il avait de grands biens.

Mt 19,29 wird geladen ... Et quiconque aura quitté, à cause de mon nom, ses frères, ou ses soeurs, ou son père, ou sa mère, ou sa femme, ou ses enfants, ou ses terres, ou ses maisons, recevra le centuple, et héritera la vie éternelle.

Lorem Ipsum Dolor sit.