Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Psalm 85,1 KopierenKommentare JGB JND WK WM Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Tu as été favorable à ton pays, ô Eternel! Tu as ramené les captifs de Jacob;

2Psalm 85,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 85,1 JND: Ps 85,1Volltext JGB: Heb 2,8 - „Alles hast du seinen Füßen unterworfen“ WM: Apg 10,42 Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, Tu as couvert tous ses péchés; Pause.

3Psalm 85,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 85,1 JND: Ps 85,1 Tu as retiré toute ta fureur, Tu es revenu de l'ardeur de ta colère.

4Psalm 85,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 85,1 JND: Ps 85,1 Rétablis-nous, Dieu de notre salut! Cesse ton indignation contre nous!

5Psalm 85,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 85,1 JND: Ps 85,1 T'irriteras-tu contre nous à jamais? Prolongeras-tu ta colère éternellement?

6Psalm 85,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 85,1 JND: Ps 85,1 Ne nous rendras-tu pas à la vie, Afin que ton peuple se réjouisse en toi?

7Psalm 85,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 85,1 JND: Ps 85,1 Eternel! fais-nous voir ta bonté, Et accorde-nous ton salut!

8Psalm 85,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 85,1 JND: Ps 85,1Volltext BdH: Das Gewissen und die Offenbarung J'écouterai ce que dit Dieu, l'Eternel; Car il parle de paix à son peuple et à ses fidèles, Pourvu qu'ils ne retombent pas dans la folie.

9Psalm 85,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 85,1 JND: Ps 85,1Volltext CHM: 5Mo 5,1 FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums WK: Hld 7,1 WM: 3Mo 3,1 Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, Afin que la gloire habite dans notre pays.

10Psalm 85,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 85,1 JND: Ps 85,1Volltext BdH: Das Reich der Himmel – Teil 1/3 ED: Einleitung ED: Off 20, 4-6 - 5. Das Tausendjährige Reich FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 19,30; 20,16; Lk 13,30 - Wer sind die „Ersten“ und „Letzten“ nach Mt 19,30; 20,16a und Lk 13,30? Handreichungen Themen: Gottes Auserwählung und des Menschen Verantwortlichkeit JND: Lk 2,1 +3 Artikel La bonté et la fidélité se rencontrent, La justice et la paix s'embrassent;

11Psalm 85,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 85,1 JND: Ps 85,1Volltext AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes BdH: Das Reich der Himmel – Teil 1/3 BdH: Kol 2,10 - “Ihr seid vollendet in ihm“ – Teil 1/4 CHM: 2Mo 5,1 CHM: 2Mo 25,17 CHM: 2Mo 34,1 CHM: 3Mo 16,7 +13 Artikel La fidélité germe de la terre, Et la justice regarde du haut des cieux.

12Psalm 85,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 85,1 JND: Ps 85,1Volltext CHM: 3Mo 16,7 ED: Off 20, 4-6 - 5. Das Tausendjährige Reich FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums HB: Aser ( 1Mo 49,20 ) JGB: Ps 85 - Gerechtigkeit und Frieden WK: Joh 3,14 WM: 5Mo 4,29 +2 Artikel L'Eternel aussi accordera le bonheur, Et notre terre donnera ses fruits.

13Psalm 85,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 85,1 JND: Ps 85,1Volltext ED: Off 20, 4-6 - 5. Das Tausendjährige Reich FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums RWP: Off 12,4 La justice marchera devant lui, Et imprimera ses pas sur le chemin.

Querverweise zu Psalm 85,6 Ps 85,6 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ps 53,6Psalm 53,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 53,1Volltext Handreichungen Themen: 1Pet 1,8-9 - „Errettung“ (2) Oh! qui fera partir de Sion la délivrance d'Israël? Quand Dieu ramènera les captifs de son peuple, Jacob sera dans l'allégresse, Israël se réjouira.

Ps 138,7Psalm 138,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 138,1 Quand je marche au milieu de la détresse, tu me rends la vie, Tu étends ta main sur la colère de mes ennemis, Et ta droite me sauve.

Esra 3,11Esra 3,11 KopierenKommentare WMThemen ED: Esra 3,10-13 - Freude und WeinenVerknüpfungen JND: Esra 3,1Volltext AL: Hag 1,1 EA: ESRA/NEHEMIA EA: HAGGAI Handreichungen Fragen und Antworten: Haggai - Bitte um eine belehrende und praktische kurze Erklärung des Propheten! Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 3,9 - Was bedeutet der Vers? HR: Hag 1,1 JND: 1Chr 14,1 Ils chantaient, célébrant et louant l'Eternel par ces paroles: Car il est bon, car sa miséricorde pour Israël dure à toujours! Et tout le peuple poussait de grands cris de joie en célébrant l'Eternel, parce qu'on posait les fondements de la maison de l'Eternel.

Esra 3,12Esra 3,12 KopierenKommentare WMThemen ED: Esra 3,10-13 - Freude und WeinenVerknüpfungen JND: Esra 3,1Volltext AM: Biblische Namen T EA: ESRA/NEHEMIA EA: HAGGAI Handreichungen Fragen und Antworten: Haggai - Bitte um eine belehrende und praktische kurze Erklärung des Propheten! Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 3,9 - Was bedeutet der Vers? HR: Hag 1,1 HS: Dan 10,2 WK: Hag 2,8 Mais plusieurs des sacrificateurs et des Lévites, et des chefs de famille âgés, qui avaient vu la première maison, pleuraient à grand bruit pendant qu'on posait sous leurs yeux les fondements de cette maison. Beaucoup d'autres faisaient éclater leur joie par des cris,

Esra 3,13Esra 3,13 KopierenThemen ED: Esra 3,10-13 - Freude und WeinenVerknüpfungen JND: Esra 3,1Volltext EA: ESRA/NEHEMIA EA: HAGGAI Handreichungen Fragen und Antworten: Haggai - Bitte um eine belehrende und praktische kurze Erklärung des Propheten! Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 3,9 - Was bedeutet der Vers? HR: Hag 1,1 RWP: Joh 11,43 WM: Esra 3,12 en sorte qu'on ne pouvait distinguer le bruit des cris de joie d'avec le bruit des pleurs parmi le peuple, car le peuple poussait de grands cris dont le son s'entendait au loin.

Esra 9,8Esra 9,8 KopierenKommentare WMVolltext AL: Mal 3,13 AM: Biblische Namen T WK: Joh 8,31 WM: Jes 22,20 Et cependant l'Eternel, notre Dieu, vient de nous faire grâce en nous laissant quelques réchappés et en nous accordant un abri dans son saint lieu, afin d'éclaircir nos yeux et de nous donner un peu de vie au milieu de notre servitude.

Jer 33,11Jeremia 33,11 KopierenVolltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Der von den Zeitaltern her verborgene Ratschluss Gottes BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Die zweite Ankunft des Herrn BdH: Röm 16,25 Eph 3,2-5.9 Kol 1,15-18 - Der verborgene Ratschluss Gottes CHM: 3Mo 8,5 FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums +6 Artikel Les cris de réjouissance et les cris d'allégresse, Les chants du fiancé et les chants de la fiancée, La voix de ceux qui disent: Louez l'Eternel des armées, Car l'Eternel est bon, car sa miséricorde dure à toujours! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grâces Dans la maison de l'Eternel. Car je ramènerai les captifs du pays, je les rétablirai comme autrefois, Dit l'Eternel.

Esra 9,9Esra 9,9 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen G WK: Joh 8,31 WM: Dan 8,10 Car nous sommes esclaves, mais Dieu ne nous a pas abandonnés dans notre servitude. Il nous a rendus les objets de la bienveillance des rois de Perse, pour nous conserver la vie afin que nous puissions bâtir la maison de notre Dieu et en relever les ruines, et pour nous donner une retraite en Juda et à Jérusalem.

Hab 3,2Habakuk 3,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Hab 3,1 JND: Hab 3,1Volltext AM: Biblische Namen E EA: HABAKUK FWG: 2. Mose 20-23 - Die Gesetzgebung und ihre vorbildliche Bedeutung JGB: Hag 1-2 – Der Prophet Haggai JGB: Hag 1,1 JND: Hab 1-3 - Synopsis light –Habakuk WK: Hab 3,1 +2 Artikel Eternel, j'ai entendu ce que tu as annoncé, je suis saisi de crainte. Accomplis ton oeuvre dans le cours des années, ô Eternel! Dans le cours des années manifeste-la! Mais dans ta colère souviens-toi de tes compassions!

Lorem Ipsum Dolor sit.