Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Tu as été favorable à ton pays, ô Eternel! Tu as ramené les captifs de Jacob;

2 wird geladen ... Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, Tu as couvert tous ses péchés; Pause.

3 wird geladen ... Tu as retiré toute ta fureur, Tu es revenu de l'ardeur de ta colère.

4 wird geladen ... Rétablis-nous, Dieu de notre salut! Cesse ton indignation contre nous!

5 wird geladen ... T'irriteras-tu contre nous à jamais? Prolongeras-tu ta colère éternellement?

6 wird geladen ... Ne nous rendras-tu pas à la vie, Afin que ton peuple se réjouisse en toi?

7 wird geladen ... Eternel! fais-nous voir ta bonté, Et accorde-nous ton salut!

8 wird geladen ... J'écouterai ce que dit Dieu, l'Eternel; Car il parle de paix à son peuple et à ses fidèles, Pourvu qu'ils ne retombent pas dans la folie.

9 wird geladen ... Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, Afin que la gloire habite dans notre pays.

10 wird geladen ... La bonté et la fidélité se rencontrent, La justice et la paix s'embrassent;

11 wird geladen ... La fidélité germe de la terre, Et la justice regarde du haut des cieux.

12 wird geladen ... L'Eternel aussi accordera le bonheur, Et notre terre donnera ses fruits.

13 wird geladen ... La justice marchera devant lui, Et imprimera ses pas sur le chemin.

Querverweise zu Psalm 85,7 Ps 85,7 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ps 50,23 wird geladen ... Celui qui offre pour sacrifice des actions de grâces me glorifie, Et à celui qui veille sur sa voie Je ferai voir le salut de Dieu.

Ps 91,16 wird geladen ... Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut.

Jer 42,12 wird geladen ... je lui inspirerai de la compassion pour vous, et il aura pitié de vous, et il vous laissera demeurer dans votre pays.

Lorem Ipsum Dolor sit.