Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Psalm 71,1 KopierenKommentare JND WK WM Eternel! je cherche en toi mon refuge: Que jamais je ne sois confondu!

2Psalm 71,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 71,1Volltext WM: Röm 3,21 Dans ta justice, sauve-moi et délivre-moi! Incline vers moi ton oreille, et secours-moi!

3Psalm 71,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 71,1 Sois pour moi un rocher qui me serve d'asile, Où je puisse toujours me retirer! Tu as résolu de me sauver, Car tu es mon rocher et ma forteresse.

4Psalm 71,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 71,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen P Mon Dieu, délivre-moi de la main du méchant, De la main de l'homme inique et violent!

5Psalm 71,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 71,1 Car tu es mon espérance, Seigneur Eternel! En toi je me confie dès ma jeunesse.

6Psalm 71,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 71,1Volltext AM: Biblische Namen A Dès le ventre de ma mère je m'appuie sur toi; C'est toi qui m'as fait sortir du sein maternel; tu es sans cesse l'objet de mes louanges.

7Psalm 71,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 71,1Volltext AM: Biblische Namen M Je suis pour plusieurs comme un prodige, Et toi, tu es mon puissant refuge.

8Psalm 71,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 71,1Volltext WM: Ps 147,7 Que ma bouche soit remplie de tes louanges, Que chaque jour elle te glorifie!

9Psalm 71,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 71,1 Ne me rejette pas au temps de la vieillesse; Quand mes forces s'en vont, ne m'abandonne pas!

10Psalm 71,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 71,1 Car mes ennemis parlent de moi, Et ceux qui guettent ma vie se consultent entre eux,

11Psalm 71,11 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 71,1Volltext WM: Ps 71,10 Disant: Dieu l'abandonne; Poursuivez, saisissez-le; il n'y a personne pour le délivrer.

12Psalm 71,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 71,1Volltext BdH: Gal 6,14 - Das Kreuz O Dieu, ne t'éloigne pas de moi! Mon Dieu, viens en hâte à mon secours!

13Psalm 71,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 71,1Volltext WK: Ps 1,1 Qu'ils soient confus, anéantis, ceux qui en veulent à ma vie! Qu'ils soient couverts de honte et d'opprobre, ceux qui cherchent ma perte!

14Psalm 71,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 71,1 Et moi, j'espérerai toujours, Je te louerai de plus en plus.

15Psalm 71,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 71,1Volltext WM: Röm 3,21 Ma bouche publiera ta justice, ton salut, chaque jour, Car j'ignore quelles en sont les bornes.

16Psalm 71,16 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 71,1 Je dirai tes oeuvres puissantes, Seigneur Eternel! Je rappellerai ta justice, la tienne seule.

17Psalm 71,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 71,1Volltext WM: Ps 86,11 O Dieu! tu m'as instruit dès ma jeunesse, Et jusqu'à présent j'annonce tes merveilles.

18Psalm 71,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 71,1 Ne m'abandonne pas, ô Dieu! même dans la blanche vieillesse, Afin que j'annonce ta force à la génération présente, Ta puissance à la génération future!

19Psalm 71,19 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Themen: Ps 71,19 - „O Gott, wer ist wie Du“Verknüpfungen JND: Ps 71,1Volltext AM: Biblische Namen M WM: Mich 7,18 Ta justice, ô Dieu! atteint jusqu'au ciel; Tu as accompli de grandes choses: ô Dieu! qui est semblable à toi?

20Psalm 71,20 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 71,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 26,12-21 - Ich bitte um eine belehrende und erbauliche Erklärung der schönen Stelle Jes 26,12-21 (V. 14: „die nun tot sind, werden nicht wiederlebendig“; V. 19: „deine Toten werden leben!“) Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,25; 18,18 Mt 22,23.28 Apg 23,6-8 Hio 19,25 Ps 37; 73 - Woher hatten die Juden zur Zeit des Herrn die klare Hoffnung auf das ewige Leben und auf die Auferstehung? Lag nicht den Gläubigen des Alten Testaments diese Hoffnung noch fern? Tu nous as fait éprouver bien des détresses et des malheurs; Mais tu nous redonneras la vie, Tu nous feras remonter des abîmes de la terre.

21Psalm 71,21 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 71,1 Relève ma grandeur, Console-moi de nouveau!

22Psalm 71,22 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 71,1Volltext AM: Biblische Namen G Et je te louerai au son du luth, je chanterai ta fidélité, mon Dieu, Je te célébrerai avec la harpe, Saint d'Israël!

23Psalm 71,23 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 71,1Volltext AM: Biblische Namen J En te célébrant, j'aurai la joie sur les lèvres, La joie dans mon âme que tu as délivrée;

24Psalm 71,24 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 71,1Volltext WM: Ps 70,3 Ma langue chaque jour publiera ta justice, Car ceux qui cherchent ma perte sont honteux et confus.

Querverweise zu Psalm 71,12 Ps 71,12 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ps 70,1Psalm 70,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext AM: Biblische Namen L Au chef des chantres. De David. Pour souvenir. O Dieu, hâte-toi de me délivrer! Eternel, hâte-toi de me secourir!

Ps 70,2Psalm 70,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 70,1 Qu'ils soient honteux et confus, ceux qui en veulent à ma vie! Qu'ils reculent et rougissent, ceux qui désirent ma perte!

Ps 35,22Psalm 35,22 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 35,1 Eternel, tu le vois! ne reste pas en silence! Seigneur, ne t'éloigne pas de moi!

Ps 143,7Psalm 143,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 143,1 Hâte-toi de m'exaucer, ô Eternel! Mon esprit se consume. Ne me cache pas ta face! Je serais semblable à ceux qui descendent dans la fosse.

Ps 38,21Psalm 38,21 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 38,1Volltext EA: DIE PSALMEN Ne m'abandonne pas, Eternel! Mon Dieu, ne t'éloigne pas de moi!

Ps 38,22Psalm 38,22 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 38,1 Viens en hâte à mon secours, Seigneur, mon salut!

Ps 69,18Psalm 69,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 69,1Volltext BdH: Ps 69 Jes 53 Heb 2,18; 5,7; 13,12 1Pe 2,21; 3,18; 4,1 - Gedanken über die Leiden Christi Approche-toi de mon âme, délivre-la! Sauve-moi, à cause de mes ennemis!

Lorem Ipsum Dolor sit.