Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Psaume de David. Fils de Dieu, rendez à l'Eternel, Rendez à l'Eternel gloire et honneur!

2 wird geladen ... Rendez à l'Eternel gloire pour son nom! Prosternez-vous devant l'Eternel avec des ornements sacrés!

3 wird geladen ... La voix de l'Eternel retentit sur les eaux, Le Dieu de gloire fait gronder le tonnerre; L'Eternel est sur les grandes eaux.

4 wird geladen ... La voix de l'Eternel est puissante, La voix de l'Eternel est majestueuse.

5 wird geladen ... La voix de l'Eternel brise les cèdres; L'Eternel brise les cèdres du Liban,

6 wird geladen ... Il les fait bondir comme des veaux, Et le Liban et le Sirion comme de jeunes buffles.

7 wird geladen ... La voix de l'Eternel fait jaillir des flammes de feu.

8 wird geladen ... La voix de l'Eternel fait trembler le désert; L'Eternel fait trembler le désert de Kadès.

9 wird geladen ... La voix de l'Eternel fait enfanter les biches, Elle dépouille les forêts. Dans son palais tout s'écrie: Gloire!

10 wird geladen ... L'Eternel était sur son trône lors du déluge; L'Eternel sur son trône règne éternellement.

11 wird geladen ... L'Eternel donne la force à son peuple; L'Eternel bénit son peuple et le rend heureux.

Querverweise zu Psalm 29,6 Ps 29,6 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ps 114,4 wird geladen ... Les montagnes sautèrent comme des béliers, Les collines comme des agneaux.

Ps 114,5 wird geladen ... Qu'as-tu, mer, pour t'enfuir, Jourdain, pour retourner en arrière?

Ps 114,6 wird geladen ... Qu'avez-vous, montagnes, pour sauter comme des béliers, Et vous, collines, comme des agneaux?

Ps 114,7 wird geladen ... Tremble devant le Seigneur, ô terre! Devant le Dieu de Jacob,

Jer 4,23 wird geladen ... Je regarde la terre, et voici, elle est informe et vide; Les cieux, et leur lumière a disparu.

Jer 4,24 wird geladen ... Je regarde les montagnes, et voici, elles sont ébranlées; Et toutes les collines chancellent.

Jer 4,25 wird geladen ... Je regarde, et voici, il n'y a point d'homme; Et tous les oiseaux des cieux ont pris la fuite.

5Mo 3,9 wird geladen ... les Sidoniens donnent à l'Hermon le nom de Sirion, et les Amoréens celui de Senir,

Ps 92,10 wird geladen ... Et tu me donnes la force du buffle; Je suis arrosé avec une huile fraîche.

Hab 3,6 wird geladen ... Il s'arrête, et de l'oeil il mesure la terre; Il regarde, et il fait trembler les nations; Les montagnes éternelles se brisent, Les collines antiques s'abaissent; Les sentiers d'autrefois s'ouvrent devant lui.

Hab 3,7 wird geladen ... Je vois dans la détresse les tentes de l'Ethiopie, Et les tentes du pays de Madian sont dans l'épouvante.

Hab 3,8 wird geladen ... L'Eternel est-il irrité contre les fleuves? Est-ce contre les fleuves que s'enflamme ta colère, Contre la mer que se répand ta fureur, Pour que tu sois monté sur tes chevaux, Sur ton char de victoire?

Hab 3,9 wird geladen ... Ton arc est mis à nu; Les malédictions sont les traits de ta parole... Pause. Tu fends la terre pour donner cours aux fleuves.

Hab 3,10 wird geladen ... A ton aspect, les montagnes tremblent; Des torrents d'eau se précipitent; L'abîme fait entendre sa voix, Il lève ses mains en haut.

Hab 3,11 wird geladen ... Le soleil et la lune s'arrêtent dans leur demeure, A la lumière de tes flèches qui partent, A la clarté de ta lance qui brille.

4Mo 23,22 wird geladen ... Dieu les a fait sortir d'Egypte, Il est pour eux comme la vigueur du buffle.

Off 20,11 wird geladen ... Puis je vis un grand trône blanc, et celui qui était assis dessus. La terre et le ciel s'enfuirent devant sa face, et il ne fut plus trouvé de place pour eux.

Lorem Ipsum Dolor sit.