Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Hiob 24,1 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen G Pourquoi le Tout-Puissant ne met-il pas des temps en réserve, Et pourquoi ceux qui le connaissent ne voient-ils pas ses jours?

2Hiob 24,2 KopierenKommentare WMVolltext WM: 3Mo 6,1 WM: 5Mo 19,14 On déplace les bornes, On vole des troupeaux, et on les fait paître;

3Hiob 24,3 KopierenVolltext WM: Hiob 24,2 On enlève l'âne de l'orphelin, On prend pour gage le boeuf de la veuve;

4Hiob 24,4 KopierenVolltext WM: 3Mo 27,8 WM: Hiob 24,2 On repousse du chemin les indigents, On force tous les malheureux du pays à se cacher.

5Hiob 24,5 KopierenKommentare WMVolltext WM: 1Mo 16,12 Et voici, comme les ânes sauvages du désert, Ils sortent le matin pour chercher de la nourriture, Ils n'ont que le désert pour trouver le pain de leurs enfants;

6Hiob 24,6 KopierenKommentare WM Ils coupent le fourrage qui reste dans les champs, Ils grappillent dans la vigne de l'impie;

7Hiob 24,7 KopierenVolltext WM: Hiob 24,6 Ils passent la nuit dans la nudité, sans vêtement, Sans couverture contre le froid;

8Hiob 24,8 KopierenKommentare WMVolltext WM: Klgl 4,5 Ils sont percés par la pluie des montagnes, Et ils embrassent les rochers comme unique refuge.

9Hiob 24,9 KopierenVolltext WM: Hiob 24,8 On arrache l'orphelin à la mamelle, On prend des gages sur le pauvre.

10Hiob 24,10 KopierenVolltext WM: Hiob 24,8 Ils vont tout nus, sans vêtement, Ils sont affamés, et ils portent les gerbes;

11Hiob 24,11 KopierenVolltext WM: Hiob 24,8 Dans les enclos de l'impie ils font de l'huile, Ils foulent le pressoir, et ils ont soif;

12Hiob 24,12 KopierenKommentare WM Dans les villes s'exhalent les soupirs des mourants, L'âme des blessés jette des cris.... Et Dieu ne prend pas garde à ces infamies!

13Hiob 24,13 KopierenKommentare WMVolltext RWP: Joh 3,19 D'autres sont ennemis de la lumière, Ils n'en connaissent pas les voies, Ils n'en pratiquent pas les sentiers.

14Hiob 24,14 KopierenVolltext WM: 3Mo 27,8 WM: Hiob 24,13 L'assassin se lève au point du jour, Tue le pauvre et l'indigent, Et il dérobe pendant la nuit.

15Hiob 24,15 KopierenVolltext WM: Hiob 24,13 L'oeil de l'adultère épie le crépuscule; Personne ne me verra, dit-il, Et il met un voile sur sa figure.

16Hiob 24,16 KopierenVolltext WM: Hiob 24,13 La nuit ils forcent les maisons, Le jour ils se tiennent enfermés; Ils ne connaissent pas la lumière.

17Hiob 24,17 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B WM: Hiob 24,13 WM: Amos 5,8 Pour eux, le matin c'est l'ombre de la mort, Ils en éprouvent toutes les terreurs.

18Hiob 24,18 KopierenKommentare WM Eh quoi! l'impie est d'un poids léger sur la face des eaux, Il n'a sur la terre qu'une part maudite, Il ne prend jamais le chemin des vignes!

19Hiob 24,19 KopierenVolltext WM: Hiob 24,18 Comme la sécheresse et la chaleur absorbent les eaux de la neige, Ainsi le séjour des morts engloutit ceux qui pèchent!

20Hiob 24,20 KopierenVolltext WM: Hiob 24,18 Quoi! le sein maternel l'oublie, Les vers en font leurs délices, On ne se souvient plus de lui! L'impie est brisé comme un arbre,

21Hiob 24,21 KopierenVolltext WM: Hiob 24,18 Lui qui dépouille la femme stérile et sans enfants, Lui qui ne répand aucun bienfait sur la veuve!...

22Hiob 24,22 KopierenKommentare WM Non! Dieu par sa force prolonge les jours des violents, Et les voilà debout quand ils désespéraient de la vie;

23Hiob 24,23 KopierenVolltext WM: Hiob 24,22 Il leur donne de la sécurité et de la confiance, Il a les regards sur leurs voies.

24Hiob 24,24 KopierenVolltext WM: Hiob 24,22 Ils se sont élevés; et en un instant ils ne sont plus, Ils tombent, ils meurent comme tous les hommes, Ils sont coupés comme la tête des épis.

25Hiob 24,25 KopierenVolltext WM: Hiob 24,22 S'il n'en est pas ainsi, qui me démentira, Qui réduira mes paroles à néant?

Querverweise zu Hiob 24,14 Hiob 24,14 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

2Sam 11,142. Samuel 11,14 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen U Le lendemain matin, David écrivit une lettre à Joab, et l'envoya par la main d'Urie.

2Sam 11,152. Samuel 11,15 KopierenVolltext AM: Biblische Namen U WM: 1Mo 37,26 WM: 2Sam 11,14 Il écrivit dans cette lettre: Placez Urie au plus fort du combat, et retirez-vous de lui, afin qu'il soit frappé et qu'il meure.

2Sam 11,162. Samuel 11,16 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen U Joab, en assiégeant la ville, plaça Urie à l'endroit qu'il savait défendu par de vaillants soldats.

2Sam 11,172. Samuel 11,17 KopierenVolltext AM: Biblische Namen U WM: 2Sam 11,16 Les hommes de la ville firent une sortie et se battirent contre Joab; plusieurs tombèrent parmi le peuple, parmi les serviteurs de David, et Urie, le Héthien, fut aussi tué.

Ps 10,8Psalm 10,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 10,1Volltext BdH: Wirkungen des Geistes Gottes ED: Off 13,1-10 - Das Römische Weltreich - Das erste Tier WM: 2Mo 23,6 Il se tient en embuscade près des villages, Il assassine l'innocent dans des lieux écartés; Ses yeux épient le malheureux.

Ps 10,9Psalm 10,9 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 10,1Volltext AM: Biblische Namen H BdH: Wirkungen des Geistes Gottes ED: Off 13,1-10 - Das Römische Weltreich - Das erste Tier WM: Ps 10,8 Il est aux aguets dans sa retraite, comme le lion dans sa tanière, Il est aux aguets pour surprendre le malheureux; Il le surprend et l'attire dans son filet.

Ps 10,10Psalm 10,10 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 10,1Volltext BdH: Wirkungen des Geistes Gottes ED: Off 13,1-10 - Das Römische Weltreich - Das erste Tier WM: Ps 10,8 Il se courbe, il se baisse, Et les misérables tombent dans ses griffes.

Mich 2,1Micha 2,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext EA: MICHA Malheur à ceux qui méditent l'iniquité et qui forgent le mal Sur leur couche! Au point du jour ils l'exécutent, Quand ils ont le pouvoir en main.

Mich 2,2Micha 2,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Mich 2,1Volltext EA: MICHA ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WK: Mich 2,1 WM: 3Mo 6,1 Ils convoitent des champs, et ils s'en emparent, Des maisons, et ils les enlèvent; Ils portent leur violence sur l'homme et sur sa maison, Sur l'homme et sur son héritage.

Eph 5,7Epheser 5,7 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen HCV: Eph 5,1 JGB: Eph 5,1 JND: Eph 5,1 JND: Eph 5,5 WK: Eph 5,1Volltext BdH: Die Kirche auf der Erde unter Verantwortlichkeit und im Verfall CHM: 2Mo 17,8 EA: EPHESERBRIEF Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 6,4-7; 10,26.27 2Pet 2,20-22 Joh 10, 28.29 - Sind da Bekehrte oder Unbekehrte gemeint? Oder kann ein wirklich Bekehrter wieder verloren geben? Handreichungen Fragen und Antworten: Hos 1,2.3; Hes 4 - Musste der Prophet Hosea wirklich Gomer heiraten (Hosea 1,2.3) und der Prophet Hesekiel alles genau so tun, wie wir es in Hesekiel 4 finden? Was lernen wir daraus für den praktischen Dienst? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? Handreichungen Themen: 1Kor 11,16 - Ein trauriges Gutdünken! +6 Artikel N'ayez donc aucune part avec eux.

Eph 5,8Epheser 5,8 KopierenKommentare GCW JND RWP WMVerknüpfungen HCV: Eph 5,1 JGB: Eph 5,1 JND: Eph 5,1 WK: Eph 5,1Volltext BdH: 1Jo 1,5 - Die Botschaft BdH: 1Jo 1,5 Joh 1,9 - Licht – Liebe BdH: Christus und die Versammlung BdH: Der Heilige Geist– der himmlische Gast (2) BdH: Die Kirche auf der Erde unter Verantwortlichkeit und im Verfall BdH: Joh 4,24 - Die Anbetung in Geist und Wahrheit BdH: Mt 9,27; 20,30 Mk 8,22; 10,46 Lk 18,35 - Der Blinde, der bettelnd am Weg sitzt +37 Artikel Autrefois vous étiez ténèbres, et maintenant vous êtes lumière dans le Seigneur. Marchez comme des enfants de lumière!

Eph 5,9Epheser 5,9 KopierenKommentare JND RWP WMVerknüpfungen HCV: Eph 5,1 JGB: Eph 5,1 JND: Eph 5,1 WK: Eph 5,1Volltext AM: Biblische Namen K BdH: 1Jo 1,5 Joh 1,9 - Licht – Liebe BdH: Der Heilige Geist– der himmlische Gast (2) BdH: Die Kirche auf der Erde unter Verantwortlichkeit und im Verfall CHM: 2Mo 17,8 EA: EPHESERBRIEF FB: Mt 5,3-10 - Die glückselige Bettelarmut im Geist +22 Artikel Car le fruit de la lumière consiste en toute sorte de bonté, de justice et de vérité.

Eph 5,10Epheser 5,10 KopierenKommentare JND RWP WMVerknüpfungen HCV: Eph 5,1 JGB: Eph 5,1 JND: Eph 5,1 WK: Eph 5,1Volltext BdH: Der Heilige Geist– der himmlische Gast (2) BdH: Die Kirche auf der Erde unter Verantwortlichkeit und im Verfall CHM: 2Mo 17,8 EA: EPHESERBRIEF FB: Mt 5,3-10 - Die glückselige Bettelarmut im Geist GA: Die Furcht Gottes Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 6,4-7; 10,26.27 2Pet 2,20-22 Joh 10, 28.29 - Sind da Bekehrte oder Unbekehrte gemeint? Oder kann ein wirklich Bekehrter wieder verloren geben? +16 Artikel Examinez ce qui est agréable au Seigneur;

Eph 5,11Epheser 5,11 KopierenKommentare JND RWP WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Eph 5,11 - Was ist in Eph 5,11 unter „unfruchtbaren Werken der Finsternis“ zu verstehen, bzw. ist es nicht selbstverständlich, dass die Werke der Finsternis unfruchtbar sind? JGB: Mt 4,1; 12,29 Eph 5,11 - Sein Verhalten gegenüber SatanVerknüpfungen HCV: Eph 5,1 JGB: Eph 5,1 JND: Eph 5,1 WK: Eph 5,1Volltext BdH: Die Kirche auf der Erde unter Verantwortlichkeit und im Verfall BdH: DieHerrlichkeit unseres Herrn Jesus Christus als Mensch – Teil 3/3 BdH: So spricht der Herr! CHM: 2Mo 17,8 EA: EPHESERBRIEF FB: Mt 5,3-10 - Die glückselige Bettelarmut im Geist FBH: 1Sam 13,8-11; 15,19-23 5Mo 17,8-12 1Kön 10; 11; 13 - Warum hast du denn nicht gehorcht? +23 Artikel et ne prenez point part aux oeuvres infructueuses des ténèbres, mais plutôt condamnez-les.

Lorem Ipsum Dolor sit.