Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

11. Mose 4,1 KopierenKommentare CHM JND WK WMThemen FBH: 1Mo 4,1-8 Heb 11,4 - Ein vorzüglicheres OpferVolltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen K EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 3. Kapitel: Das Frührot des Heils Handreichungen Fragen und Antworten: Spr 8,22-31 Kol 1,15 - Haben gewisse Irrlehren einen Schein von Recht, wenn sie Gegenbeweise sehen gegen die ewige Göttlichkeit des Sohnes Gottes, unseres Herrn Jesus Christus? Wie begegnet man ihnen am besten? WM: Joh 17,3 Adam connut Eve, sa femme; elle conçut, et enfanta Caïn et elle dit: J'ai formé un homme avec l'aide de l'Eternel.

21. Mose 4,2 KopierenKommentare WMThemen FBH: 1Mo 4,1-8 Heb 11,4 - Ein vorzüglicheres OpferVerknüpfungen CHM: 1Mo 4,1 JND: 1Mo 4,1Volltext AM: Biblische Namen A EA: DAS ERSTE BUCH MOSE Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 20,20.25.27; Lk 24,39; Off 1,7; Phil 3,20-21; Off 21,5 - Trägt der Herr Jesus noch – also in der Herrlichkeit – Seine Nägelmale und das Speermal? (Joh 20,20.25.27; Lk 24,39; Off 1,7). Wenn ja – wie ist es dann möglich, dass wir, die wir doch einen dem Seinen gleichförmigen „Leib der Herrlichkeit“ tragen sollen (Phil 3,20.21), in demselben von unseren hienieden empfangenen leiblichen Mängeln und Gebrechen befreit sein können und doch auch sein müssen, wenn unsere Herrlichkeit vollkommen sein soll?! Denn Er sagt doch: „Siehe, ich mache alles neu!“ (Off 21,5). Handreichungen Themen: 1Pet 2,25 - „Der Hirte und Aufseher unserer Seelen“ RWP: Apg 12,3 WM: Pred 1,2 Elle enfanta encore son frère Abel. Abel fut berger, et Caïn fut laboureur.

31. Mose 4,3 KopierenKommentare CHM WMThemen FBH: 1Mo 4,1-8 Heb 11,4 - Ein vorzüglicheres OpferVerknüpfungen CHM: 1Mo 4,5 JND: 1Mo 4,1Volltext AM: Biblische Namen A BdH: Leben durch den Tod (2) CIS: Gläubige und Bekenner EA: DAS ERSTE BUCH MOSE Au bout de quelque temps, Caïn fit à l'Eternel une offrande des fruits de la terre;

41. Mose 4,4 KopierenKommentare WMThemen FBH: 1Mo 3,21;4,4; 8,20-22; 22 - Vier Bilder im ersten Buch Mose FBH: 1Mo 4,1-8 Heb 11,4 - Ein vorzüglicheres Opfer WM: 1Mo 4,4 - Was war falsch an Kains Opfer? War es falsch, weil es aus eigener Kraft und vom verfluchten Erdboden kam?Verknüpfungen CHM: 1Mo 4,3 CHM: 1Mo 4,5 JND: 1Mo 4,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen C BdH: 1Mo 2,16-17 - Die Verantwortung BdH: Jud 11 - Der Weg Kains BdH: Leben durch den Tod (2) BdH: Spr 8,22-31 - Der Gesalbte CIS: Gläubige und Bekenner +5 Artikel et Abel, de son côté, en fit une des premiers-nés de son troupeau et de leur graisse. L'Eternel porta un regard favorable sur Abel et sur son offrande;

51. Mose 4,5 KopierenKommentare CHM WMThemen FBH: 1Mo 4,1-8 Heb 11,4 - Ein vorzüglicheres OpferVerknüpfungen CHM: 1Mo 4,8 JND: 1Mo 4,1Volltext AM: Biblische Namen A BdH: Jud 11 - Der Weg Kains BdH: Leben durch den Tod (2) CIS: Gläubige und Bekenner EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 4. Kapitel: Zwei Menschheitswege WM: Apg 5,33 WM: Apg 5,42 mais il ne porta pas un regard favorable sur Caïn et sur son offrande. Caïn fut très irrité, et son visage fut abattu.

61. Mose 4,6 KopierenKommentare WMThemen FBH: 1Mo 4,1-8 Heb 11,4 - Ein vorzüglicheres OpferVerknüpfungen CHM: 1Mo 4,5 CHM: 1Mo 4,8 JND: 1Mo 4,1Volltext AM: Biblische Namen A EA: DAS ERSTE BUCH MOSE Et l'Eternel dit à Caïn: Pourquoi es-tu irrité, et pourquoi ton visage est-il abattu?

71. Mose 4,7 KopierenThemen FBH: 1Mo 4,1-8 Heb 11,4 - Ein vorzüglicheres Opfer Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 4,7 - Welches ist die Bedeutung? Muß es heißen „Sünde“oder „Sündopfer“ (Fußnote der Elb. Übers)., und wer ist „sein“ und „ihm“im zweiten Teil des Verses? WM: 1Mo 4,7 - Wessen Verlangen ist gemeint und über wen wird geherrscht?Verknüpfungen CHM: 1Mo 4,5 CHM: 1Mo 4,8 JND: 1Mo 4,1 WM: 1Mo 4,6Volltext AM: Biblische Namen A CHM: 2Mo 2,1 EA: DAS ERSTE BUCH MOSE Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 4,16 - Kann man Näheres erfahren über das ergreifende Wort in 1. Mose 4,16 und seine Beziehungen zur Schrift des Alten und Neuen Testaments sowie zur heutigen Zeit, möglicherweise auch zur Prophetie? Handreichungen Themen: Wie kam es? (12) JND: 3Mo 1,1 RWP: Jud 11 +2 Artikel Certainement, si tu agis bien, tu relèveras ton visage, et si tu agis mal, le péché se couche à la porte, et ses désirs se portent vers toi: mais toi, domine sur lui.

81. Mose 4,8 KopierenKommentare CHM WMThemen FBH: 1Mo 4,1-8 Heb 11,4 - Ein vorzüglicheres OpferVerknüpfungen JND: 1Mo 4,1Volltext AM: Biblische Namen A EA: DAS ERSTE BUCH MOSE EA: DIE SPRÜCHE EA: JUDASBRIEF RWP: 1Joh 3,12 WM: 1Joh 3,12 Cependant, Caïn adressa la parole à son frère Abel; mais, comme ils étaient dans les champs, Caïn se jeta sur son frère Abel, et le tua.

91. Mose 4,9 KopierenVerknüpfungen CHM: 1Mo 4,8 JND: 1Mo 4,1 WM: 1Mo 4,8Volltext EA: DAS ERSTE BUCH MOSE JNV: Jona 4,1 WM: Hes 3,16 WM: Apg 7,48 L'Eternel dit à Caïn: Où est ton frère Abel? Il répondit: Je ne sais pas; suis-je le gardien de mon frère?

101. Mose 4,10 KopierenKommentare WMThemen WM: 1Mo 4,10; 9,2-4; Apg 15,28-29 - Genuss von Blut?Verknüpfungen CHM: 1Mo 4,8 JND: 1Mo 4,1Volltext EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ED: 2Mo 21,7-17 - Magd und Todestrafe Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pet 1,2 Heb 12,24 - Was bedeutet „Besprengung“ und was ist seine Anwendung? KUA: Heb 12,1 RWP: Mt 23,35 RWP: Lk 11,51 RWP: Heb 11,4 +4 Artikel Et Dieu dit: Qu'as-tu fait? La voix du sang de ton frère crie de la terre jusqu'à moi.

111. Mose 4,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 1Mo 4,8 JND: 1Mo 4,1Volltext EA: DAS ERSTE BUCH MOSE Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 4,16 - Kann man Näheres erfahren über das ergreifende Wort in 1. Mose 4,16 und seine Beziehungen zur Schrift des Alten und Neuen Testaments sowie zur heutigen Zeit, möglicherweise auch zur Prophetie? KUA: Heb 12,1 Maintenant, tu seras maudit de la terre qui a ouvert sa bouche pour recevoir de ta main le sang de ton frère.

121. Mose 4,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 1Mo 4,8 JND: 1Mo 4,1Volltext AM: Biblische Namen N BdH: Die Bündnisse im AltenTestament EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 4. Kapitel: Zwei Menschheitswege Handreichungen Themen: Heb 11,7-12 - „Der Gerechte aber wird aus Glauben leben“ (2) Handreichungen Themen: Jes 60,2 - Finsternis bedeckt die Erde und Dunkel die Völkerschaften KUA: Heb 12,1 Quand tu cultiveras le sol, il ne te donnera plus sa richesse. Tu seras errant et vagabond sur la terre.

131. Mose 4,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 1Mo 4,8 JND: 1Mo 4,1Volltext EA: DAS ERSTE BUCH MOSE Handreichungen Themen: Wohingehst Du? (2) - Hindernisse auf dem Wege zu Christo SUA: Ist die Hölle zeitlich begrenzt? - Was hat die Lehre von der zeitlichbegrenzten Strafe mit der Person und dem Werk Christi zu tun? Caïn dit à l'Eternel: Mon châtiment est trop grand pour être supporté.

141. Mose 4,14 KopierenKommentare CHM WMVerknüpfungen JND: 1Mo 4,1Volltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen N EA: DAS ERSTE BUCH MOSE Voici, tu me chasses aujourd'hui de cette terre; je serai caché loin de ta face, je serai errant et vagabond sur la terre, et quiconque me trouvera me tuera.

151. Mose 4,15 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 4,15 - Warum soll es siebenfältig gerächt werden, wenn Kain erschlagen wird?Verknüpfungen JND: 1Mo 4,1Volltext EA: DAS ERSTE BUCH MOSE Handreichungen Fragen und Antworten: Wie haben wir als Christen (nach der Schrift) uns zu verhalten gegenüber a) der Todesstrafe; b) der Leichenverbrennung? WM: 1Mo 9,6 - Wie sollen wir als Christen heutzutage zur Todesstrafe stehen, da wir doch in der Zeit der Gnade leben? WM: Sach 12,2 L'Eternel lui dit: Si quelqu'un tuait Caïn, Caïn serait vengé sept fois. Et l'Eternel mit un signe sur Caïn pour que quiconque le trouverait ne le tuât point.

161. Mose 4,16 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 4,16 - Kann man Näheres erfahren über das ergreifende Wort in 1. Mose 4,16 und seine Beziehungen zur Schrift des Alten und Neuen Testaments sowie zur heutigen Zeit, möglicherweise auch zur Prophetie?Verknüpfungen JND: 1Mo 4,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen N BdH: Die Welt und die Kirche (2/5) BdH: Jak 1,11-20 - Betrachtungen über den Brief des Jakobus – Teil 2/6 EA: DAS ERSTE BUCH MOSE Handreichungen Themen: Was liest du? WM: Jona 1,3 Puis, Caïn s'éloigna de la face de l'Eternel, et habita dans la terre de Nod, à l'orient d'Eden.

171. Mose 4,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Mo 4,1Volltext AM: Biblische Namen H BdH: Jak 1,11-20 - Betrachtungen über den Brief des Jakobus – Teil 2/6 EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 2. Kapitel: Sünde und Gnade ES: 4. Kapitel: Zwei Menschheitswege ES: 7. Kapitel: Das babylonische Menschheitsgericht Handreichungen Themen: 2Joh 1 ; 3Joh 1 - „Einige Gedanken über den zweiten und dritten Johannes-Brief“ +3 Artikel Caïn connut sa femme; elle conçut, et enfanta Hénoc. Il bâtit ensuite une ville, et il donna à cette ville le nom de son fils Hénoc.

181. Mose 4,18 KopierenVerknüpfungen JND: 1Mo 4,1 WM: 1Mo 4,17Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen I AM: Biblische Namen L AM: Biblische Namen M EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 2. Kapitel: Sünde und Gnade WK: 1Mo 1,1 Hénoc engendra Irad, Irad engendra Mehujaël, Mehujaël engendra Metuschaël, et Metuschaël engendra Lémec.

191. Mose 4,19 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Mo 4,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen L AM: Biblische Namen Z EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 2. Kapitel: Sünde und Gnade Lémec prit deux femmes: le nom de l'une était Ada, et le nom de l'autre Tsilla.

201. Mose 4,20 KopierenVerknüpfungen JND: 1Mo 4,1 WM: 1Mo 4,19Volltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen L EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 2. Kapitel: Sünde und Gnade Ada enfanta Jabal: il fut le père de ceux qui habitent sous des tentes et près des troupeaux.

211. Mose 4,21 KopierenVerknüpfungen JND: 1Mo 4,1 WM: 1Mo 4,19Volltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen L EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 2. Kapitel: Sünde und Gnade Le nom de son frère était Jubal: il fut le père de tous ceux qui jouent de la harpe et du chalumeau.

221. Mose 4,22 KopierenVerknüpfungen JND: 1Mo 4,1 WM: 1Mo 4,19Volltext AM: Biblische Namen L AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen T AM: Biblische Namen Z EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 2. Kapitel: Sünde und Gnade SR: 2Mo 38,1 Tsilla, de son côté, enfanta Tubal-Caïn, qui forgeait tous les instruments d'airain et de fer. La soeur de Tubal-Caïn était Naama.

231. Mose 4,23 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Mo 4,1Volltext AM: Biblische Namen L EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 2. Kapitel: Sünde und Gnade ES: 4. Kapitel: Zwei Menschheitswege Handreichungen Themen: Jes 60,2 - Finsternis bedeckt die Erde und Dunkel die Völkerschaften Lémec dit à ses femmes: Ada et Tsilla, écoutez ma voix! Femmes de Lémec, écoutez ma parole! J'ai tué un homme pour ma blessure, Et un jeune homme pour ma meurtrissure.

241. Mose 4,24 KopierenThemen WM: 1Mo 4,24-26 1Mo 17 - Warum versucht Gott Mose zu töten?Verknüpfungen JND: 1Mo 4,1 WM: 1Mo 4,23Volltext AM: Biblische Namen L EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 2. Kapitel: Sünde und Gnade ES: 4. Kapitel: Zwei Menschheitswege Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 4,15 - Warum soll es siebenfältig gerächt werden, wenn Kain erschlagen wird? Handreichungen Themen: Jes 60,2 - Finsternis bedeckt die Erde und Dunkel die Völkerschaften RWP: Mt 18,22 Caïn sera vengé sept fois, Et Lémec soixante-dix-sept fois.

251. Mose 4,25 KopierenKommentare WMThemen WM: 1Mo 4,24-26 1Mo 17 - Warum versucht Gott Mose zu töten?Verknüpfungen JND: 1Mo 4,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen S Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 6,1-4 Hiob 1,6; 2,1;38,7 - Wer sind die Söhne (nach Luther: Kinder) Gottes in diesen Stellen? WM: Gal 3,16 Adam connut encore sa femme; elle enfanta un fils, et l'appela du nom de Seth, car, dit-elle, Dieu m'a donné un autre fils à la place d'Abel, que Caïn a tué.

261. Mose 4,26 KopierenThemen WM: 1Mo 4,24-26 1Mo 17 - Warum versucht Gott Mose zu töten?Verknüpfungen JND: 1Mo 4,1 WM: 1Mo 4,25Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen S ES: 4. Kapitel: Zwei Menschheitswege Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 6,1-4 Hiob 1,6; 2,1;38,7 - Wer sind die Söhne (nach Luther: Kinder) Gottes in diesen Stellen? Handreichungen Themen: 2Mo 6 - Licht und Schatten: Eine Betrachtung über 2Mo 6 HS: 2Tim 2,22 WM: Gal 6,1 Seth eut aussi un fils, et il l'appela du nom d'Enosch. C'est alors que l'on commença à invoquer le nom de l'Eternel.

Querverweise zu 1. Mose 4,14 1Mo 4,14 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hiob 15,20Hiob 15,20 KopierenKommentare WMVolltext WK: Hag 2,7 Le méchant passe dans l'angoisse tous les jours de sa vie, Toutes les années qui sont le partage de l'impie.

Hiob 15,21Hiob 15,21 KopierenVolltext WM: Hiob 15,20 WM: Jer 6,24 La voix de la terreur retentit à ses oreilles; Au sein de la paix, le dévastateur va fondre sur lui;

Hiob 15,22Hiob 15,22 KopierenVolltext WM: Hiob 15,20 Il n'espère pas échapper aux ténèbres, Il voit l'épée qui le menace;

Hiob 15,23Hiob 15,23 KopierenKommentare WM Il court çà et là pour chercher du pain, Il sait que le jour des ténèbres l'attend.

Hiob 15,24Hiob 15,24 KopierenVolltext WM: Hiob 15,23 La détresse et l'angoisse l'épouvantent, Elles l'assaillent comme un roi prêt à combattre;

Spr 14,32Sprüche 14,32 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 14,28 Le méchant est renversé par sa méchanceté, Mais le juste trouve un refuge même en sa mort.

Hiob 21,14Hiob 21,14 KopierenKommentare WMVolltext SR: 2Mo 16,1 WM: Eph 2,2 Ils disaient pourtant à Dieu: Retire-toi de nous; Nous ne voulons pas connaître tes voies.

Ps 109,10Psalm 109,10 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 109,1Volltext WM: Ps 109,9 Que ses enfants soient vagabonds et qu'ils mendient, Qu'ils cherchent du pain loin de leur demeure en ruines!

Spr 28,1Sprüche 28,1 KopierenKommentare WM Le méchant prend la fuite sans qu'on le poursuive, Le juste a de l'assurance comme un jeune lion.

Hiob 21,15Hiob 21,15 KopierenVolltext AM: Biblische Namen E WM: Hiob 21,14 Qu'est-ce que le Tout-Puissant, pour que nous le servions? Que gagnerons-nous à lui adresser nos prières?

Ps 109,12Psalm 109,12 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 109,1Volltext WM: Ps 109,11 Que nul ne conserve pour lui de l'affection, Et que personne n'ait pitié de ses orphelins!

Ps 51,11Psalm 51,11 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Themen: Ps 51,11; Joh 7,38-39; 14,16-17; Röm 8,14; 2Tim 3,15-17; Jak 1,5; 3,17 - Über göttliche UnterweisungenVerknüpfungen JND: Ps 51,1Volltext BdH: Der Heilige Geist – der himmlische Gast (1) BdH: Die persönliche Gegenwart des Heiligen Geistes auf der Erde (1) Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 5,8; Heb 12,14 - Werden nicht alle Kinder Gottes den Herrn schauen? Oder nur unter der Bedingung von Mt 5,8 und Heb 12,14? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 7 - Spricht der Apostel hier von einem „versiegelten“ oder von einem „befreiten“ Menschen? WM: Sach 12,1 Ne me rejette pas loin de ta face, Ne me retire pas ton esprit saint.

Ps 51,12Psalm 51,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 51,1Volltext AM: Biblische Namen B BdH: Mt 16,26; Apg 16,17; 1Pet 3,18; Joh 5,24; 6,47 - Sicherheit, Gewissheit und Genuss (1) BdH: Mt 16,26; Apg 16,17; 1Pet 3,18; Joh 5,24; 6,47 - Sicherheit, Gewissheit und Genuss (2) GC: Sicherheit, Gewissheit und Genuss Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 5,8; Heb 12,14 - Werden nicht alle Kinder Gottes den Herrn schauen? Oder nur unter der Bedingung von Mt 5,8 und Heb 12,14? Handreichungen Themen: Wille und Sieg WM: Ps 24,4 +2 Artikel Rends-moi la joie de ton salut, Et qu'un esprit de bonne volonté me soutienne!

Ps 51,13Psalm 51,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 51,1Volltext AM: Biblische Namen I AVK: Der Heilige Geist wirkt jetzt auf der Erde Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 5,8; Heb 12,14 - Werden nicht alle Kinder Gottes den Herrn schauen? Oder nur unter der Bedingung von Mt 5,8 und Heb 12,14? Handreichungen Themen: 1Pet 1,15-17 - „Seid heilig in allem Wandel“ J'enseignerai tes voies à ceux qui les transgressent, Et les pécheurs reviendront à toi.

Ps 51,14Psalm 51,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 51,1Volltext AM: Biblische Namen A ED: 3Mo 23,33-36 - Das Laubhüttenfest Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 5,8; Heb 12,14 - Werden nicht alle Kinder Gottes den Herrn schauen? Oder nur unter der Bedingung von Mt 5,8 und Heb 12,14? Handreichungen Themen: Röm 15,33 Phil 4,9 - Der Gott des Friedens (1) KUA: 1Mo 21,1 O Dieu, Dieu de mon salut! délivre-moi du sang versé, Et ma langue célébrera ta miséricorde.

3Mo 26,173. Mose 26,17 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 26,1 WM: 3Mo 26,14Volltext WM: 5Mo 28,15 Je tournerai ma face contre vous, et vous serez battus devant vos ennemis; ceux qui vous haïssent domineront sur vous, et vous fuirez sans que l'on vous poursuive.

Hos 13,3Hosea 13,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Hos 13,1Volltext AM: Biblische Namen A WK: Hos 13,1 C'est pourquoi ils seront comme la nuée du matin, Comme la rosée qui bientôt se dissipe, Comme la balle emportée par le vent hors de l'aire, Comme la fumée qui sort d'une fenêtre.

Ps 143,7Psalm 143,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 143,1 Hâte-toi de m'exaucer, ô Eternel! Mon esprit se consume. Ne me cache pas ta face! Je serais semblable à ceux qui descendent dans la fosse.

3Mo 26,363. Mose 26,36 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 26,1 WM: 3Mo 26,34Volltext WM: 5Mo 28,15 Je rendrai pusillanime le coeur de ceux d'entre vous qui survivront, dans les pays de leurs ennemis; le bruit d'une feuille agitée les poursuivra; ils fuiront comme on fuit devant l'épée, et ils tomberont sans qu'on les poursuive.

4Mo 17,124. Mose 17,12 KopierenKommentare CHM WMThemen BdH: 4Mo 17,12 - Das fleischliche Vertrauen und das Vertrauen des GlaubensVolltext SR: 2Mo 37,1 SR: 2Mo 38,1 Les enfants d'Israël dirent à Moïse: Voici, nous expirons, nous périssons, nous périssons tous!

4Mo 17,134. Mose 17,13 KopierenVerknüpfungen CHM: 4Mo 17,12 WM: 4Mo 17,12Volltext SR: 2Mo 30,22 SR: 2Mo 37,1 SR: 2Mo 38,1 Quiconque s'approche du tabernacle de l'Eternel, meurt. Nous faudra-t-il tous expirer?

4Mo 35,194. Mose 35,19 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 4Mo 35,15Volltext BdH: Eph 1,3; 2,6 - Die himmlische Berufung des Christen WM: 2Mo 21,13 WM: 5Mo 19,1 WM: 5Mo 19,4 WM: Apg 3,17 Le vengeur du sang fera mourir le meurtrier; quand il le rencontrera, il le tuera.

4Mo 35,214. Mose 35,21 KopierenVerknüpfungen CHM: 4Mo 35,15 WM: 4Mo 35,19Volltext AM: Biblische Namen H WM: 2Mo 21,13 WM: 5Mo 19,1 WM: 5Mo 19,4 WM: Apg 3,17 ou s'il le frappe de sa main par inimitié, et que la mort en soit la suite, celui qui a frappé sera puni de mort, c'est un meurtrier: le vengeur du sang tuera le meurtrier, quand il le rencontrera.

4Mo 35,274. Mose 35,27 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 35,26Volltext WM: 2Mo 21,13 WM: 5Mo 19,1 WM: 5Mo 19,4 WM: Lk 23,34 WM: Apg 3,17 et si le vengeur du sang le rencontre hors du territoire de la ville de refuge et qu'il tue le meurtrier, il ne sera point coupable de meurtre.

2Sam 14,72. Samuel 14,7 KopierenVolltext WM: 2Sam 14,4 Et voici, toute la famille s'est levée contre ta servante, en disant: Livre le meurtrier de son frère! Nous voulons le faire mourir, pour la vie de son frère qu'il a tué; nous voulons détruire même l'héritier! Ils éteindraient ainsi le tison qui me reste, pour ne laisser à mon mari ni nom ni survivant sur la face de la terre.

Hiob 15,20Hiob 15,20 KopierenKeine Einträge gefunden. Le méchant passe dans l'angoisse tous les jours de sa vie, Toutes les années qui sont le partage de l'impie.

Hiob 15,21Hiob 15,21 KopierenKeine Einträge gefunden. La voix de la terreur retentit à ses oreilles; Au sein de la paix, le dévastateur va fondre sur lui;

Hiob 15,22Hiob 15,22 KopierenKeine Einträge gefunden. Il n'espère pas échapper aux ténèbres, Il voit l'épée qui le menace;

Hiob 15,23Hiob 15,23 KopierenKeine Einträge gefunden. Il court çà et là pour chercher du pain, Il sait que le jour des ténèbres l'attend.

Hiob 15,24Hiob 15,24 KopierenKeine Einträge gefunden. La détresse et l'angoisse l'épouvantent, Elles l'assaillent comme un roi prêt à combattre;

Spr 28,1Sprüche 28,1 KopierenKeine Einträge gefunden. Le méchant prend la fuite sans qu'on le poursuive, Le juste a de l'assurance comme un jeune lion.

Lorem Ipsum Dolor sit.