Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Alors le royaume des cieux sera semblable à dix vierges qui, ayant pris leurs lampes, allèrent à la rencontre de l'époux.

2 wird geladen ... Cinq d'entre elles étaient folles, et cinq sages.

3 wird geladen ... Les folles, en prenant leurs lampes, ne prirent point d'huile avec elles;

4 wird geladen ... mais les sages prirent, avec leurs lampes, de l'huile dans des vases.

5 wird geladen ... Comme l'époux tardait, toutes s'assoupirent et s'endormirent.

6 wird geladen ... Au milieu de la nuit, on cria: Voici l'époux, allez à sa rencontre!

7 wird geladen ... Alors toutes ces vierges se réveillèrent, et préparèrent leurs lampes.

8 wird geladen ... Les folles dirent aux sages: Donnez-nous de votre huile, car nos lampes s'éteignent.

9 wird geladen ... Les sages répondirent: Non; il n'y en aurait pas assez pour nous et pour vous; allez plutôt chez ceux qui en vendent, et achetez-en pour vous.

10 wird geladen ... Pendant qu'elles allaient en acheter, l'époux arriva; celles qui étaient prêtes entrèrent avec lui dans la salle des noces, et la porte fut fermée.

11 wird geladen ... Plus tard, les autres vierges vinrent, et dirent: Seigneur, Seigneur, ouvre-nous.

12 wird geladen ... Mais il répondit: Je vous le dis en vérité, je ne vous connais pas.

13 wird geladen ... Veillez donc, puisque vous ne savez ni le jour, ni l'heure.

14 wird geladen ... Il en sera comme d'un homme qui, partant pour un voyage, appela ses serviteurs, et leur remit ses biens.

15 wird geladen ... Il donna cinq talents à l'un, deux à l'autre, et un au troisième, à chacun selon sa capacité, et il partit. Aussitôt

16 wird geladen ... celui qui avait reçu les cinq talents s'en alla, les fit valoir, et il gagna cinq autres talents.

17 wird geladen ... De même, celui qui avait reçu les deux talents en gagna deux autres.

18 wird geladen ... Celui qui n'en avait reçu qu'un alla faire un creux dans la terre, et cacha l'argent de son maître.

19 wird geladen ... Longtemps après, le maître de ces serviteurs revint, et leur fit rendre compte.

20 wird geladen ... Celui qui avait reçu les cinq talents s'approcha, en apportant cinq autres talents, et il dit: Seigneur, tu m'as remis cinq talents; voici, j'en ai gagné cinq autres.

21 wird geladen ... Son maître lui dit: C'est bien, bon et fidèle serviteur; tu as été fidèle en peu de chose, je te confierai beaucoup; entre dans la joie de ton maître.

22 wird geladen ... Celui qui avait reçu les deux talents s'approcha aussi, et il dit: Seigneur, tu m'as remis deux talents; voici, j'en ai gagné deux autres.

23 wird geladen ... Son maître lui dit: C'est bien, bon et fidèle serviteur; tu as été fidèle en peu de chose, je te confierai beaucoup; entre dans la joie de ton maître.

24 wird geladen ... Celui qui n'avait reçu qu'un talent s'approcha ensuite, et il dit: Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes où tu n'as pas semé, et qui amasses où tu n'as pas vanné;

25 wird geladen ... j'ai eu peur, et je suis allé cacher ton talent dans la terre; voici, prends ce qui est à toi.

26 wird geladen ... Son maître lui répondit: Serviteur méchant et paresseux, tu savais que je moissonne où je n'ai pas semé, et que j'amasse où je n'ai pas vanné;

27 wird geladen ... il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers, et, à mon retour, j'aurais retiré ce qui est à moi avec un intérêt.

28 wird geladen ... Otez-lui donc le talent, et donnez-le à celui qui a les dix talents.

29 wird geladen ... Car on donnera à celui qui a, et il sera dans l'abondance, mais à celui qui n'a pas on ôtera même ce qu'il a.

30 wird geladen ... Et le serviteur inutile, jetez-le dans les ténèbres du dehors, où il y aura des pleurs et des grincements de dents.

31 wird geladen ... Lorsque le Fils de l'homme viendra dans sa gloire, avec tous les anges, il s'assiéra sur le trône de sa gloire.

32 wird geladen ... Toutes les nations seront assemblées devant lui. Il séparera les uns d'avec les autres, comme le berger sépare les brebis d'avec les boucs;

33 wird geladen ... et il mettra les brebis à sa droite, et les boucs à sa gauche.

34 wird geladen ... Alors le roi dira à ceux qui seront à sa droite: Venez, vous qui êtes bénis de mon Père; prenez possession du royaume qui vous a été préparé dès la fondation du monde.

35 wird geladen ... Car j'ai eu faim, et vous m'avez donné à manger; j'ai eu soif, et vous m'avez donné à boire; j'étais étranger, et vous m'avez recueilli;

36 wird geladen ... j'étais nu, et vous m'avez vêtu; j'étais malade, et vous m'avez visité; j'étais en prison, et vous êtes venus vers moi.

37 wird geladen ... Les justes lui répondront: Seigneur, quand t'avons-nous vu avoir faim, et t'avons-nous donné à manger; ou avoir soif, et t'avons-nous donné à boire?

38 wird geladen ... Quand t'avons-nous vu étranger, et t'avons-nous recueilli; ou nu, et t'avons-nous vêtu?

39 wird geladen ... Quand t'avons-nous vu malade, ou en prison, et sommes-nous allés vers toi?

40 wird geladen ... Et le roi leur répondra: Je vous le dis en vérité, toutes les fois que vous avez fait ces choses à l'un de ces plus petits de mes frères, c'est à moi que vous les avez faites.

41 wird geladen ... Ensuite il dira à ceux qui seront à sa gauche: Retirez-vous de moi, maudits; allez dans le feu éternel qui a été préparé pour le diable et pour ses anges.

42 wird geladen ... Car j'ai eu faim, et vous ne m'avez pas donné à manger; j'ai eu soif, et vous ne m'avez pas donné à boire;

43 wird geladen ... j'étais étranger, et vous ne m'avez pas recueilli; j'étais nu, et vous ne m'avez pas vêtu; j'étais malade et en prison, et vous ne m'avez pas visité.

44 wird geladen ... Ils répondront aussi: Seigneur, quand t'avons-nous vu ayant faim, ou ayant soif, ou étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et ne t'avons-nous pas assisté?

45 wird geladen ... Et il leur répondra: Je vous le dis en vérité, toutes les fois que vous n'avez pas fait ces choses à l'un de ces plus petits, c'est à moi que vous ne les avez pas faites.

46 wird geladen ... Et ceux-ci iront au châtiment éternel, mais les justes à la vie éternelle.

Querverweise zu Matthäus 25,46 Mt 25,46 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Mt 25,41 wird geladen ... Ensuite il dira à ceux qui seront à sa gauche: Retirez-vous de moi, maudits; allez dans le feu éternel qui a été préparé pour le diable et pour ses anges.

Mt 13,43 wird geladen ... Alors les justes resplendiront comme le soleil dans le royaume de leur Père. Que celui qui a des oreilles pour entendre entende.

Dan 12,2 wird geladen ... Plusieurs de ceux qui dorment dans la poussière de la terre se réveilleront, les uns pour la vie éternelle, et les autres pour l'opprobre, pour la honte éternelle.

Ps 16,10 wird geladen ... Car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, Tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption.

Mk 9,44 wird geladen ... que d'avoir les deux mains et d'aller dans la géhenne, dans le feu qui ne s'éteint point.

Ps 16,11 wird geladen ... Tu me feras connaître le sentier de la vie; Il y a d'abondantes joies devant ta face, Des délices éternelles à ta droite.

Mk 9,46 wird geladen ... que d'avoir les deux pieds et d'être jeté dans la géhenne, dans le feu qui ne s'éteint point.

Joh 3,15 wird geladen ... afin que quiconque croit en lui ait la vie éternelle.

Mk 9,48 wird geladen ... où leur ver ne meurt point, et où le feu ne s'éteint point.

Joh 3,16 wird geladen ... Car Dieu a tant aimé le monde qu'il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu'il ait la vie éternelle.

Mk 9,49 wird geladen ... Car tout homme sera salé de feu.

Joh 3,36 wird geladen ... Celui qui croit au Fils a la vie éternelle; celui qui ne croit pas au Fils ne verra point la vie, mais la colère de Dieu demeure sur lui.

Lk 16,26 wird geladen ... D'ailleurs, il y a entre nous et vous un grand abîme, afin que ceux qui voudraient passer d'ici vers vous, ou de là vers nous, ne puissent le faire.

Joh 10,27 wird geladen ... Mes brebis entendent ma voix; je les connais, et elles me suivent.

Joh 5,29 wird geladen ... et en sortiront. Ceux qui auront fait le bien ressusciteront pour la vie, mais ceux qui auront fait le mal ressusciteront pour le jugement.

Joh 10,28 wird geladen ... Je leur donne la vie éternelle; et elles ne périront jamais, et personne ne les ravira de ma main.

2Thes 1,9 wird geladen ... Ils auront pour châtiment une ruine éternelle, loin de la face du Seigneur et de la gloire de sa force,

Röm 2,7 wird geladen ... réservant la vie éternelle à ceux qui, par la persévérance à bien faire, cherchent l'honneur, la gloire et l'immortalité;

Röm 2,8 wird geladen ... mais l'irritation et la colère à ceux qui, par esprit de dispute, sont rebelles à la vérité et obéissent à l'injustice.

Röm 2,9 wird geladen ... Tribulation et angoisse sur toute âme d'homme qui fait le mal, sur le Juif premièrement, puis sur le Grec!

Röm 2,10 wird geladen ... Gloire, honneur et paix pour quiconque fait le bien, pour le Juif premièrement, puis pour le Grec!

Röm 2,11 wird geladen ... Car devant Dieu il n'y a point d'acception de personnes.

Röm 2,12 wird geladen ... Tous ceux qui ont péché sans la loi périront aussi sans la loi, et tous ceux qui ont péché avec la loi seront jugés par la loi.

Röm 2,13 wird geladen ... Ce ne sont pas, en effet, ceux qui écoutent la loi qui sont justes devant Dieu, mais ce sont ceux qui la mettent en pratique qui seront justifiés.

Röm 2,14 wird geladen ... Quand les païens, qui n'ont point la loi, font naturellement ce que prescrit la loi, ils sont, eux qui n'ont point la loi, une loi pour eux-mêmes;

Röm 2,15 wird geladen ... ils montrent que l'oeuvre de la loi est écrite dans leurs coeurs, leur conscience en rendant témoignage, et leurs pensées s'accusant ou se défendant tour à tour.

Röm 2,16 wird geladen ... C'est ce qui paraîtra au jour où, selon mon Evangile, Dieu jugera par Jésus-Christ les actions secrètes des hommes.

Off 14,10 wird geladen ... il boira, lui aussi, du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colère, et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, devant les saints anges et devant l'agneau.

Röm 5,21 wird geladen ... afin que, comme le péché a régné par la mort, ainsi la grâce régnât par la justice pour la vie éternelle, par Jésus-Christ notre Seigneur.

Off 14,11 wird geladen ... Et la fumée de leur tourment monte aux siècles des siècles; et ils n'ont de repos ni jour ni nuit, ceux qui adorent la bête et son image, et quiconque reçoit la marque de son nom.

Röm 6,23 wird geladen ... Car le salaire du péché, c'est la mort; mais le don gratuit de Dieu, c'est la vie éternelle en Jésus-Christ notre Seigneur.

Off 20,10 wird geladen ... Et le diable, qui les séduisait, fut jeté dans l'étang de feu et de soufre, où sont la bête et le faux prophète. Et ils seront tourmentés jour et nuit, aux siècles des siècles.

1Joh 2,25 wird geladen ... Et la promesse qu'il nous a faite, c'est la vie éternelle.

Off 20,15 wird geladen ... Quiconque ne fut pas trouvé écrit dans le livre de vie fut jeté dans l'étang de feu.

1Joh 5,11 wird geladen ... Et voici ce témoignage, c'est que Dieu nous a donné la vie éternelle, et que cette vie est dans son Fils.

Off 21,8 wird geladen ... Mais pour les lâches, les incrédules, les abominables, les meurtriers, les impudiques, les enchanteurs, les idolâtres, et tous les menteurs, leur part sera dans l'étang ardent de feu et de soufre, ce qui est la seconde mort.

1Joh 5,12 wird geladen ... Celui qui a le Fils a la vie; celui qui n'a pas le Fils de Dieu n'a pas la vie.

Jud 21 wird geladen ... maintenez-vous dans l'amour de Dieu, en attendant la miséricorde de notre Seigneur Jésus-Christ pour la vie éternelle.

Lorem Ipsum Dolor sit.