Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Now the wordH1697 of the LORDH3068 came unto JonahH3124 the sonH1121 of AmittaiH573, sayingH559, {Jonah: Gr. Jonas}

2 wird geladen ... AriseH6965, goH3212 to NinevehH5210, that greatH1419 cityH5892, and cryH7121 against it; for their wickednessH7451 is come upH5927 beforeH6440 me.

3 wird geladen ... But JonahH3124 rose upH6965 to fleeH1272 unto TarshishH8659 from the presenceH6440 of the LORDH3068, and went downH3381 to JoppaH3305; and he foundH4672 a shipH591 goingH935 to TarshishH8659: so he paidH5414 the fareH7939 thereof, and went downH3381 into it, to goH935 with them unto TarshishH8659 from the presenceH6440 of the LORDH3068.

4 wird geladen ... But the LORDH3068 sent outH2904 a greatH1419 windH7307 into the seaH3220, and there was a mightyH1419 tempestH5591 in the seaH3220, so that the shipH591 was likeH2803 to be brokenH7665. {sent out: Heb. cast forth} {was like…: Heb. thought to be broken}

5 wird geladen ... Then the marinersH4419 were afraidH3372, and criedH2199 every manH376 unto his godH430, and cast forthH2904 the waresH3627 that were in the shipH591 into the seaH3220, to lightenH7043 it of them. But JonahH3124 was gone downH3381 into the sidesH3411 of the shipH5600; and he layH7901, and was fast asleepH7290.

6 wird geladen ... So the shipmasterH7227+H2259 cameH7126 to him, and saidH559 unto him, What meanest thou, O sleeperH7290? ariseH6965, callH7121 upon thy GodH430, if so be that GodH430 will thinkH6245 upon us, that we perishH6 not.

7 wird geladen ... And they saidH559 every oneH376 to his fellowH7453, ComeH3212, and let us castH5307 lotsH1486, that we may knowH3045 for whose causeH7945 this evilH7451 is upon us. So they castH5307 lotsH1486, and the lotH1486 fellH5307 upon JonahH3124.

8 wird geladen ... Then saidH559 they unto him, TellH5046 us, we pray thee, for whose cause this evilH7451 is upon us; What is thine occupationH4399? and whenceH370 comestH935 thou? what is thy countryH776? and of what peopleH5971 art thou?

9 wird geladen ... And he saidH559 unto them, I am an HebrewH5680; and I fearH3373 the LORDH3068, the GodH430 of heavenH8064, which hath madeH6213 the seaH3220 and the dryH3004 land. {the LORD: or, JEHOVAH}

10 wird geladen ... Then were the menH582 exceedinglyH1419+H3374 afraidH3372, and saidH559 unto him, Why hast thou doneH6213 this? For the menH582 knewH3045 that he fledH1272 from the presenceH6440 of the LORDH3068, because he had toldH5046 them. {exceedingly…: Heb. with great fear}

11 wird geladen ... Then saidH559 they unto him, What shall we doH6213 unto thee, that the seaH3220 may be calmH8367 unto us? for the seaH3220 wroughtH1980, and was tempestuousH5590. {may…: Heb. may be silent from us} {wrought…: or, grew more and more tempestuous: Heb. went}

12 wird geladen ... And he saidH559 unto them, Take me upH5375, and cast me forthH2904 into the seaH3220; so shall the seaH3220 be calmH8367 unto you: for I knowH3045 that for my sakeH7945 this greatH1419 tempestH5591 is upon you.

13 wird geladen ... Nevertheless the menH582 rowed hardH2864 to bringH7725 it to the landH3004; but they couldH3201 not: for the seaH3220 wroughtH1980, and was tempestuousH5590 against them. {rowed: Heb. digged} {wrought…: or, grew more and more tempestuous: Heb. went}

14 wird geladen ... Wherefore they criedH7121 unto the LORDH3068, and saidH559, We beseech theeH577, O LORDH3068, we beseech thee, let us not perishH6 for this man'sH376 lifeH5315, and layH5414 not upon us innocentH5355 bloodH1818: for thou, O LORDH3068, hast doneH6213 as it pleasedH2654 thee.

15 wird geladen ... So they took upH5375 JonahH3124, and cast him forthH2904 into the seaH3220: and the seaH3220 ceasedH5975 from her ragingH2197. {ceased: Heb. stood}

16 wird geladen ... Then the menH582 fearedH3372 the LORDH3068 exceedinglyH1419+H3374, and offeredH2076 a sacrificeH2077 unto the LORDH3068, and madeH5087 vowsH5088. {offered…: Heb. sacrifice unto the LORD, and vowed vows}

17 wird geladen ... Now the LORDH3068 had preparedH4487 a greatH1419 fishH1709 to swallow upH1104 JonahH3124. And JonahH3124 was in the bellyH4578 of the fishH1709 threeH7969 daysH3117 and threeH7969 nightsH3915. {belly: Heb. bowels}

Querverweise zu Jona 1,14 Jona 1,14 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jona 1,5 wird geladen ... Then the marinersH4419 were afraidH3372, and criedH2199 every manH376 unto his godH430, and cast forthH2904 the waresH3627 that were in the shipH591 into the seaH3220, to lightenH7043 it of them. But JonahH3124 was gone downH3381 into the sidesH3411 of the shipH5600; and he layH7901, and was fast asleepH7290.

1Mo 9,6 wird geladen ... Whoso sheddethH8210 man'sH120 bloodH1818, by manH120 shall his bloodH1818 be shedH8210: for in the imageH6754 of GodH430 madeH6213 he manH120.

Ps 115,3 wird geladen ... But our GodH430 is in the heavensH8064: he hath doneH6213 whatsoever he hath pleasedH2654.

Jona 1,16 wird geladen ... Then the menH582 fearedH3372 the LORDH3068 exceedinglyH1419+H3374, and offeredH2076 a sacrificeH2077 unto the LORDH3068, and madeH5087 vowsH5088. {offered…: Heb. sacrifice unto the LORD, and vowed vows}

5Mo 21,8 wird geladen ... Be mercifulH3722, O LORDH3068, unto thy peopleH5971 IsraelH3478, whom thou hast redeemedH6299, and layH5414 not innocentH5355 bloodH1818 unto thy peopleH5971 of Israel'sH3478 chargeH7130. And the bloodH1818 shall be forgivenH3722 them. {unto thy people of: Heb. in the midst, etc}

Ps 135,6 wird geladen ... Whatsoever the LORDH3068 pleasedH2654, that didH6213 he in heavenH8064, and in earthH776, in the seasH3220, and all deep placesH8415.

Ps 107,28 wird geladen ... Then they cryH6817 unto the LORDH3068 in their troubleH6862, and he bringeth them outH3318 of their distressesH4691.

Apg 28,4 wird geladen ... AndG1161 whenG5613 the barbariansG915 sawG1492 the venomous beastG2342 hangG2910 onG1537 hisG846 handG5495, they saidG3004 amongG4314 themselvesG240, No doubtG3843 thisG3778 manG444 isG2076 a murdererG5406, whomG3739, though he hath escapedG1295+G1537 the seaG2281, yet vengeanceG1349 sufferethG1439 notG3756 to liveG2198.

Dan 4,34 wird geladen ... And at the endH7118 of the daysH3118 IH576 NebuchadnezzarH5020 lifted upH5191 mine eyesH5870 unto heavenH8065, and mine understandingH4486 returnedH8421 unto meH5922, and I blessedH1289 the most HighH5943, and I praisedH7624 and honouredH1922 him that livethH2417 for everH5957, whose dominionH7985 is an everlastingH5957 dominionH7985, and his kingdomH4437 is fromH5974 generationH1859 to generationH1859:

Jes 26,16 wird geladen ... LORDH3068, in troubleH6862 have they visitedH6485 thee, they poured outH6694 a prayerH3908 when thy chasteningH4148 was upon them. {prayer: Heb. secret speech}

Dan 4,35 wird geladen ... And allH3606 the inhabitantsH1753 of the earthH772 are reputedH2804 as nothingH3809: and he doethH5648 according to his willH6634 in the armyH2429 of heavenH8065, and among the inhabitantsH1753 of the earthH772: and noneH3809 canH383 stayH4223 his handH3028, or sayH560 unto him, WhatH4101 doestH5648 thou?

Mt 11,26 wird geladen ... Even soG3483, FatherG3962: forG3754 soG3779 it seemedG1096 goodG2107 in thyG4675 sightG1715.

Eph 1,9 wird geladen ... Having made knownG1107 unto usG2254 the mysteryG3466 of hisG846 willG2307, according toG2596 hisG846 good pleasureG2107 whichG3739 he hath purposedG4388 inG1722 himselfG846:

Eph 1,11 wird geladen ... InG1722 whomG3739 alsoG2532 we have obtained an inheritanceG2820, being predestinatedG4309 according toG2596 the purposeG4286 of him who workethG1754 all thingsG3956 afterG2596 the counselG1012 of his ownG846 willG2307:

Lorem Ipsum Dolor sit.