Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Moreover take thou upH5375 a lamentationH7015 for the princesH5387 of IsraelH3478,

2 wird geladen ... And sayH559, What is thy motherH517? A lionessH3833: she lay downH7257 among lionsH738, she nourishedH7235 her whelpsH1482 amongH8432 young lionsH3715.

3 wird geladen ... And she brought upH5927 oneH259 of her whelpsH1482: it became a young lionH3715, and it learnedH3925 to catchH2963 the preyH2964; it devouredH398 menH120.

4 wird geladen ... The nationsH1471 also heardH8085 of him; he was takenH8610 in their pitH7845, and they broughtH935 him with chainsH2397 unto the landH776 of EgyptH4714.

5 wird geladen ... Now when she sawH7200 that she had waitedH3176, and her hopeH8615 was lostH6, then she tookH3947 anotherH259 of her whelpsH1482, and madeH7760 him a young lionH3715.

6 wird geladen ... And he went up and downH1980 amongH8432 the lionsH738, he became a young lionH3715, and learnedH3925 to catchH2963 the preyH2964, and devouredH398 menH120.

7 wird geladen ... And he knewH3045 their desolate palacesH490, and he laid wasteH2717 their citiesH5892; and the landH776 was desolateH3456, and the fulnessH4393 thereof, by the noiseH6963 of his roaringH7581. {their desolate…: or, their widows} {the fulness…: or, all it containeth}

8 wird geladen ... Then the nationsH1471 setH5414 against him on every sideH5439 from the provincesH4082, and spreadH6566 their netH7568 over him: he was takenH8610 in their pitH7845.

9 wird geladen ... And they putH5414 him in wardH5474 in chainsH2397, and broughtH935 him to the kingH4428 of BabylonH894: they broughtH935 him into holdsH4685, that his voiceH6963 should no more be heardH8085 upon the mountainsH2022 of IsraelH3478. {in chains: or, in hooks}

10 wird geladen ... Thy motherH517 is like a vineH1612 in thy bloodH1818+H1818, plantedH8362 by the watersH4325: she was fruitfulH6509 and full of branchesH6058 by reason of manyH7227 watersH4325. {in…: or, in thy quietness, or, in thy likeness}

11 wird geladen ... And she had strongH5797 rodsH4294 for the sceptresH7626 of them that bare ruleH4910, and her statureH6967 was exaltedH1361 among the thick branchesH5688, and she appearedH7200 in her heightH1363 with the multitudeH7230 of her branchesH1808.

12 wird geladen ... But she was plucked upH5428 in furyH2534, she was cast downH7993 to the groundH776, and the eastH6921 windH7307 dried upH3001 her fruitH6529: her strongH5797 rodsH4294 were brokenH6561 and witheredH3001; the fireH784 consumedH398 them.

13 wird geladen ... And now she is plantedH8362 in the wildernessH4057, in a dryH6723 and thirstyH6772 groundH776.

14 wird geladen ... And fireH784 is gone outH3318 of a rodH4294 of her branchesH905, which hath devouredH398 her fruitH6529, so that she hath no strongH5797 rodH4294 to be a sceptreH7626 to ruleH4910. This is a lamentationH7015, and shall be for a lamentationH7015.

Querverweise zu Hesekiel 19,4 Hes 19,4 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

2Kön 23,31 wird geladen ... JehoahazH3059 was twentyH6242 and threeH7969 yearsH8141 oldH1121 when he began to reignH4427; and he reignedH4427 threeH7969 monthsH2320 in JerusalemH3389. And his mother'sH517 nameH8034 was HamutalH2537, the daughterH1323 of JeremiahH3414 of LibnahH3841.

2Kön 23,33 wird geladen ... And PharaohnechohH6549 put him in bandsH631 at RiblahH7247 in the landH776 of HamathH2574, that he might not reignH4427 in JerusalemH3389; and putH5414 the landH776 to a tributeH6066 of an hundredH3967 talentsH3603 of silverH3701, and a talentH3603 of goldH2091. {that…: or, because he reigned} {put the…: Heb. set a fine upon the land}

2Kön 23,34 wird geladen ... And PharaohnechohH6549 made EliakimH471 the sonH1121 of JosiahH2977 kingH4427 in the room of JosiahH2977 his fatherH1, and turnedH5437 his nameH8034 to JehoiakimH3079, and tookH3947 JehoahazH3059 awayH3947: and he cameH935 to EgyptH4714, and diedH4191 there.

2Chr 36,4 wird geladen ... And the kingH4428 of EgyptH4714 made EliakimH471 his brotherH251 kingH4427 over JudahH3063 and JerusalemH3389, and turnedH5437 his nameH8034 to JehoiakimH3079. And NechoH5224 tookH3947 JehoahazH3099 his brotherH251, and carriedH935 him to EgyptH4714.

2Chr 36,6 wird geladen ... Against him came upH5927 NebuchadnezzarH5019 kingH4428 of BabylonH894, and boundH631 him in fettersH5178, to carryH3212 him to BabylonH894. {fetters: or, chains}

Jer 22,11 wird geladen ... For thus saithH559 the LORDH3068 touchingH413 ShallumH7967 the sonH1121 of JosiahH2977 kingH4428 of JudahH3063, which reignedH4427 instead of JosiahH2977 his fatherH1, which went forthH3318 out of this placeH4725; He shall not returnH7725 thither any more:

Jer 22,12 wird geladen ... But he shall dieH4191 in the placeH4725 whither they have led him captiveH1540, and shall seeH7200 this landH776 no more.

Jer 22,18 wird geladen ... Therefore thus saithH559 the LORDH3068 concerning JehoiakimH3079 the sonH1121 of JosiahH2977 kingH4428 of JudahH3063; They shall not lamentH5594 for him, saying, AhH1945 my brotherH251! or, AhH1945 sisterH269! they shall not lamentH5594 for him, saying, AhH1945 lordH113! or, AhH1945 his gloryH1935!

Lorem Ipsum Dolor sit.