Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Sprüche 11,1 KopierenKommentare WKVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? WM: Spr 10,32 WM: Mich 6,10 A falseH4820 balanceH3976 is abominationH8441 to the LORDH3068: but a justH8003 weightH68 is his delightH7522. {A false…: Heb. Balances of deceit} {just…: Heb. perfect stone}

2Sprüche 11,2 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen Z EA: DIE SPRÜCHE WK: Spr 11,1 WM: Obad 3 When prideH2087 comethH935, then comethH935 shameH7036: but with the lowlyH6800 is wisdomH2451.

3Sprüche 11,3 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 11,1 The integrityH8538 of the uprightH3477 shall guideH5148 them: but the perversenessH5558 of transgressorsH898 shall destroyH7703+H7703 them.

4Sprüche 11,4 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 11,1 RichesH1952 profitH3276 not in the dayH3117 of wrathH5678: but righteousnessH6666 deliverethH5337 from deathH4194.

5Sprüche 11,5 KopierenKommentare WMVolltext RWP: 2Tim 2,15 WK: Spr 11,1 WM: 2Tim 2,15 The righteousnessH6666 of the perfectH8549 shall directH3474 his wayH1870: but the wickedH7563 shall fallH5307 by his own wickednessH7564. {direct: Heb. rectify}

6Sprüche 11,6 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 11,1 The righteousnessH6666 of the uprightH3477 shall deliverH5337 them: but transgressorsH898 shall be takenH3920 in their own naughtinessH1942.

7Sprüche 11,7 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 11,1 When a wickedH7563 manH120 diethH4194, his expectationH8615 shall perishH6: and the hopeH8431 of unjustH205 men perishethH6.

8Sprüche 11,8 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 11,1 WM: Est 7,10 The righteousH6662 is delivered outH2502 of troubleH6869, and the wickedH7563 comethH935 in his stead.

9Sprüche 11,9 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 11,1 An hypocriteH2611 with his mouthH6310 destroyethH7843 his neighbourH7453: but through knowledgeH1847 shall the justH6662 be deliveredH2502.

10Sprüche 11,10 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 11,11 When it goeth wellH2898 with the righteousH6662, the cityH7151 rejoicethH5970: and when the wickedH7563 perishH6, there is shoutingH7440.

11Sprüche 11,11 KopierenKommentare WK WM By the blessingH1293 of the uprightH3477 the cityH7176 is exaltedH7311: but it is overthrownH2040 by the mouthH6310 of the wickedH7563.

12Sprüche 11,12 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 11,11 He that is voidH2638 of wisdomH3820 despisethH936 his neighbourH7453: but a manH376 of understandingH8394 holdeth his peaceH2790. {void…: Heb. destitute of heart}

13Sprüche 11,13 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: 1Pet 4,7-11 - „Das Ende aller Dinge“ WK: Spr 11,11 WM: Spr 11,12 A talebearerH1980+H7400 revealethH1540 secretsH5475: but he that is of a faithfulH539 spiritH7307 concealethH3680 the matterH1697. {A talebearer: Heb. He that walketh, being a talebearer}

14Sprüche 11,14 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 11,11 Where no counselH8458 is, the peopleH5971 fallH5307: but in the multitudeH7230 of counsellorsH3289 there is safetyH8668.

15Sprüche 11,15 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 11,11 He that is suretyH6148 for a strangerH2114 shall smartH7321+H7451 for it: and he that hatethH8130 suretishipH8628 is sureH982. {smart: Heb. be sore broken} {suretiship: Heb. those that strike hands}

16Sprüche 11,16 KopierenKommentare WK WM A graciousH2580 womanH802 retainethH8551 honourH3519: and strongH6184 men retainH8551 richesH6239.

17Sprüche 11,17 KopierenKommentare WMVolltext EA: DIE SPRÜCHE WK: Spr 11,16 The mercifulH2617 manH376 doeth goodH1580 to his own soulH5315: but he that is cruelH394 troublethH5916 his own fleshH7607.

18Sprüche 11,18 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 11,16 WM: 1Sam 8,3 The wickedH7563 workethH6213 a deceitfulH8267 workH6468: but to him that sowethH2232 righteousnessH6666 shall be a sureH571 rewardH7938.

19Sprüche 11,19 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 11,16 As righteousnessH6666 tendeth to lifeH2416: so he that pursuethH7291 evilH7451 pursueth it to his own deathH4194.

20Sprüche 11,20 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 11,16 They that are of a frowardH6141 heartH3820 are abominationH8441 to the LORDH3068: but such as are uprightH8549 in their wayH1870 are his delightH7522.

21Sprüche 11,21 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 11,16 Though handH3027 join in handH3027, the wickedH7451 shall not be unpunishedH5352: but the seedH2233 of the righteousH6662 shall be deliveredH4422.

22Sprüche 11,22 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 11,16 As a jewelH5141 of goldH2091 in a swine'sH2386 snoutH639, so is a fairH3303 womanH802 which is withoutH5493 discretionH2940. {is without: Heb. departeth from}

23Sprüche 11,23 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 11,16 The desireH8378 of the righteousH6662 is only goodH2896: but the expectationH8615 of the wickedH7563 is wrathH5678.

24Sprüche 11,24 KopierenKommentare WK WMVolltext AvR: Joh 6,1 BdH: 1Mo 2 - Betrachtungen über das erste Buch Mose – Teil 2/3 CHM: 1Mo 2,10 EA: DIE SPRÜCHE Handreichungen Themen: 1Kor 16,2 - „Das Vorrecht und der Segen des Gebens“ Handreichungen Themen: 1Pet 3,15 - Seid aber jederzeit bereit ...! (5) Handreichungen Themen: ErsteSchritte im Glaubensleben - Einige Winke zur Belehrung für Neubekehrte (2) +8 Artikel There isH3426 that scatterethH6340, and yet increasethH3254; and there is that withholdethH2820 more than is meetH3476, but it tendeth to povertyH4270.

25Sprüche 11,25 KopierenVolltext EA: DIE SPRÜCHE Handreichungen Themen: 1Kor 16,2 - „Das Vorrecht und der Segen des Gebens“ Handreichungen Themen: 1Pet 3,15 - Seid aber jederzeit bereit ...! (5) Handreichungen Themen: 4Mo 1,1-4; 26,1-4 - „Männer!“ Handreichungen Themen: ErsteSchritte im Glaubensleben - Einige Winke zur Belehrung für Neubekehrte (2) Handreichungen Themen: Lk 22,19 ; 1Kor 11,24.25 - „Dies tut zu meinem Gedächtnis!“ Handreichungen Themen: Ps 119,2 - Erste Schritte im Glaubensleben (2) +8 Artikel The liberalH1293 soulH5315 shall be made fatH1878: and he that waterethH7301 shall be wateredH3384 also himself. {liberal…: Heb. soul of blessing}

26Sprüche 11,26 KopierenVolltext WK: Spr 11,24 WM: Spr 11,24 He that withholdethH4513 cornH1250, the peopleH3816 shall curseH5344 him: but blessingH1293 shall be upon the headH7218 of him that sellethH7666 it.

27Sprüche 11,27 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 11,24 WM: Amos 5,4 He that diligently seekethH7836 goodH2896 procurethH1245 favourH7522: but he that seekethH1875 mischiefH7451, it shall comeH935 unto him.

28Sprüche 11,28 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 11,24 He that trustethH982 in his richesH6239 shall fallH5307: but the righteousH6662 shall flourishH6524 as a branchH5929.

29Sprüche 11,29 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 11,24 He that troublethH5916 his own houseH1004 shall inheritH5157 the windH7307: and the foolH191 shall be servantH5650 to the wiseH2450 of heartH3820.

30Sprüche 11,30 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 11,24 WM: Phil 1,9 WM: Phil 4,23 The fruitH6529 of the righteousH6662 is a treeH6086 of lifeH2416; and he that winnethH3947 soulsH5315 is wiseH2450. {winneth: Heb. taketh}

31Sprüche 11,31 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen M RWP: 1Pet 4,18 WK: Spr 11,24 Behold, the righteousH6662 shall be recompensedH7999 in the earthH776: much more the wickedH7563 and the sinnerH2398.

Querverweise zu Sprüche 11,5 Spr 11,5 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Spr 11,3Sprüche 11,3 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 11,1 The integrityH8538 of the uprightH3477 shall guideH5148 them: but the perversenessH5558 of transgressorsH898 shall destroyH7703+H7703 them.

Spr 1,31Sprüche 1,31 KopierenKommentare WMVolltext RB: Röm 9,14-24 - Doppelte Prädestination im Römerbrief? WK: Spr 1,29 WK: Apg 13,40 WM: Spr 1,1 WM: Mt 7,24 Therefore shall they eatH398 of the fruitH6529 of their own wayH1870, and be filledH7646 with their own devicesH4156.

Spr 1,32Sprüche 1,32 KopierenKommentare WMVolltext RB: Röm 9,14-24 - Doppelte Prädestination im Römerbrief? WK: Spr 1,29 WM: Spr 1,1 WM: Mt 7,24 For the turning awayH4878 of the simpleH6612 shall slayH2026 them, and the prosperityH7962 of foolsH3684 shall destroyH6 them. {turning…: or, ease of the simple}

Spr 5,22Sprüche 5,22 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 5,15 His own iniquitiesH5771 shall takeH3920 the wickedH7563 himself, and he shall be holdenH8551 with the cordsH2256 of his sinsH2403. {sins: Heb. sin}

2Sam 17,232. Samuel 17,23 KopierenKommentare WMVolltext WM: Mt 27,5 And when AhithophelH302 sawH7200 that his counselH6098 was not followedH6213, he saddledH2280 his assH2543, and aroseH6965, and gat him homeH3212 to his houseH1004, to his cityH5892, and put his householdH1004 in orderH6680, and hangedH2614 himself, and diedH4191, and was buriedH6912 in the sepulchreH6913 of his fatherH1. {followed: Heb. done} {put his…: Heb. gave charge concerning his house}

Est 7,3Esther 7,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Est 7,1Volltext AK: Est 6,14 WK: Est 1,1 WK: Est 7,1 Then EstherH635 the queenH4436 answeredH6030 and saidH559, If I have foundH4672 favourH2580 in thy sightH5869, O kingH4428, and if it pleaseH2895 the kingH4428, let my lifeH5315 be givenH5414 me at my petitionH7596, and my peopleH5971 at my requestH1246:

Est 7,4Esther 7,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Est 7,1 For we are soldH4376, I and my peopleH5971, to be destroyedH8045, to be slainH2026, and to perishH6. But ifH432 we had been soldH4376 for bondmenH5650 and bondwomenH8198, I had held my tongueH2790, although the enemyH6862 could not countervailH7737 the king'sH4428 damageH5143. {to be destroyed…: Heb. that they should destroy, and kill, and cause to perish}

Est 7,5Esther 7,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Est 7,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Est 1,1-22 - Ist 1. das Verhalten der Königin Vasti oder 2. die Forderung des Königs Ahasveros in Esther 1,1-22 berechtigt, oder haben beide verkehrt gehandelt? Was können die Gläubigen von heute geistlich und praktisch daraus lernen? Hat die Gegebenheit eine Anspielung auf die Welt oder auch auf die Evangelisation in derselben oder auf anderes? Then the kingH4428 AhasuerusH325 answeredH559 and saidH559 unto EstherH635 the queenH4436, Who is he, and where is he, that durst presumeH4390 in his heartH3820 to doH6213 so? {that…: Heb. whose heart hath filled him}

Est 7,6Esther 7,6 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen WK: Est 7,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Est 1,1-22 - Ist 1. das Verhalten der Königin Vasti oder 2. die Forderung des Königs Ahasveros in Esther 1,1-22 berechtigt, oder haben beide verkehrt gehandelt? Was können die Gläubigen von heute geistlich und praktisch daraus lernen? Hat die Gegebenheit eine Anspielung auf die Welt oder auch auf die Evangelisation in derselben oder auf anderes? And EstherH635 saidH559, The adversaryH376+H6862 and enemyH341 is this wickedH7451 HamanH2001. Then HamanH2001 was afraidH1204 beforeH6440 the kingH4428 and the queenH4436. {The adversary: Heb. The man adversary} {before: or, at the presence of}

Est 7,7Esther 7,7 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen WK: Est 7,1Volltext AK: Est 6,14 Handreichungen Fragen und Antworten: Est 1,1-22 - Ist 1. das Verhalten der Königin Vasti oder 2. die Forderung des Königs Ahasveros in Esther 1,1-22 berechtigt, oder haben beide verkehrt gehandelt? Was können die Gläubigen von heute geistlich und praktisch daraus lernen? Hat die Gegebenheit eine Anspielung auf die Welt oder auch auf die Evangelisation in derselben oder auf anderes? And the kingH4428 arisingH6965 from the banquetH4960 of wineH3196 in his wrathH2534 went into the palaceH1055 gardenH1594: and HamanH2001 stood upH5975 to make requestH1245 for his lifeH5315 to EstherH635 the queenH4436; for he sawH7200 that there was evilH7451 determinedH3615 against him by the kingH4428.

Est 7,8Esther 7,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Est 7,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Est 1,1-22 - Ist 1. das Verhalten der Königin Vasti oder 2. die Forderung des Königs Ahasveros in Esther 1,1-22 berechtigt, oder haben beide verkehrt gehandelt? Was können die Gläubigen von heute geistlich und praktisch daraus lernen? Hat die Gegebenheit eine Anspielung auf die Welt oder auch auf die Evangelisation in derselben oder auf anderes? WK: Est 7,7 Then the kingH4428 returnedH7725 out of the palaceH1055 gardenH1594 into the placeH1004 of the banquetH4960 of wineH3196; and HamanH2001 was fallenH5307 upon the bedH4296 whereon EstherH635 was. Then saidH559 the kingH4428, Will he forceH3533 the queenH4436 also before me in the houseH1004? As the wordH1697 went outH3318 of the king'sH4428 mouthH6310, they coveredH2645 Haman'sH2001 faceH6440. {before me: Heb. with me}

Est 7,9Esther 7,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Est 7,1Volltext AM: Biblische Namen H Handreichungen Fragen und Antworten: Est 1,1-22 - Ist 1. das Verhalten der Königin Vasti oder 2. die Forderung des Königs Ahasveros in Esther 1,1-22 berechtigt, oder haben beide verkehrt gehandelt? Was können die Gläubigen von heute geistlich und praktisch daraus lernen? Hat die Gegebenheit eine Anspielung auf die Welt oder auch auf die Evangelisation in derselben oder auf anderes? WK: Est 7,7 And HarbonahH2726, oneH259 of the chamberlainsH5631, saidH559 beforeH6440 the kingH4428, Behold also, the gallowsH6086 fiftyH2572 cubitsH520 highH1364, which HamanH2001 had madeH6213 for MordecaiH4782, who had spokenH1696 goodH2896 for the kingH4428, standethH5975 in the houseH1004 of HamanH2001. Then the kingH4428 saidH559, HangH8518 him thereon. {gallows: Heb. tree}

Est 7,10Esther 7,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Est 7,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Est 1,1-22 - Ist 1. das Verhalten der Königin Vasti oder 2. die Forderung des Königs Ahasveros in Esther 1,1-22 berechtigt, oder haben beide verkehrt gehandelt? Was können die Gläubigen von heute geistlich und praktisch daraus lernen? Hat die Gegebenheit eine Anspielung auf die Welt oder auch auf die Evangelisation in derselben oder auf anderes? Handreichungen Themen: 1Sam 15 ; Est 8 ; Off 3 – „Kronen, verloren, gewonnen, in Gefahr“ WK: Est 7,7 So they hangedH8518 HamanH2001 on the gallowsH6086 that he had preparedH3559 for MordecaiH4782. Then was the king'sH4428 wrathH2534 pacifiedH7918.

Ps 9,15Psalm 9,15 KopierenVolltext BdH: Dan 6 - Betrachtungen über den Propheten Daniel – Teil 5/16 JND: Jona 3,1 WM: Ps 9,2 WM: Ps 9,14 WM: Ps 10,1 The heathenH1471 are sunk downH2883 in the pitH7845 that they madeH6213: in the netH7568 whichH2098 they hidH2934 is their own footH7272 takenH3920.

Ps 9,16Psalm 9,16 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Dan 6 - Betrachtungen über den Propheten Daniel – Teil 5/16 JND: Jona 3,1 WK: Spr 11,1 WK: Dan 6,14 WM: Ps 9,2 The LORDH3068 is knownH3045 by the judgmentH4941 which he executethH6213: the wickedH7563 is snaredH5367 in the workH6467 of his own handsH3709. HiggaionH1902. SelahH5542. {Higgaion: that is, Meditation}

Lorem Ipsum Dolor sit.