Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Then the peopleH5971 of the landH776 tookH3947 JehoahazH3059 the sonH1121 of JosiahH2977, and made him kingH4427 in his father'sH1 stead in JerusalemH3389.

2 wird geladen ... JehoahazH3099 was twentyH6242 and threeH7969 yearsH8141 oldH1121 when he began to reignH4427, and he reignedH4427 threeH7969 monthsH2320 in JerusalemH3389.

3 wird geladen ... And the kingH4428 of EgyptH4714 put him downH5493 at JerusalemH3389, and condemnedH6064 the landH776 in an hundredH3967 talentsH3603 of silverH3701 and a talentH3603 of goldH2091. {put…: Heb. removed him}

4 wird geladen ... And the kingH4428 of EgyptH4714 made EliakimH471 his brotherH251 kingH4427 over JudahH3063 and JerusalemH3389, and turnedH5437 his nameH8034 to JehoiakimH3079. And NechoH5224 tookH3947 JehoahazH3099 his brotherH251, and carriedH935 him to EgyptH4714.

5 wird geladen ... JehoiakimH3079 was twentyH6242 and fiveH2568 yearsH8141 oldH1121 when he began to reignH4427, and he reignedH4427 elevenH259+H6240 yearsH8141 in JerusalemH3389: and he didH6213 that which was evilH7451 in the sightH5869 of the LORDH3068 his GodH430.

6 wird geladen ... Against him came upH5927 NebuchadnezzarH5019 kingH4428 of BabylonH894, and boundH631 him in fettersH5178, to carryH3212 him to BabylonH894. {fetters: or, chains}

7 wird geladen ... NebuchadnezzarH5019 also carriedH935 of the vesselsH3627 of the houseH1004 of the LORDH3068 to BabylonH894, and putH5414 them in his templeH1964 at BabylonH894.

8 wird geladen ... Now the restH3499 of the actsH1697 of JehoiakimH3079, and his abominationsH8441 which he didH6213, and that which was foundH4672 in him, behold, they are writtenH3789 in the bookH5612 of the kingsH4428 of IsraelH3478 and JudahH3063: and JehoiachinH3078 his sonH1121 reignedH4427 in his stead. {Jehoiachin: or, Jeconiah, I.Chro.3.16. or, Coniah ier.22.24.}

9 wird geladen ... JehoiachinH3078 was eightH8083 yearsH8141 oldH1121 when he began to reignH4427, and he reignedH4427 threeH7969 monthsH2320 and tenH6235 daysH3117 in JerusalemH3389: and he didH6213 that which was evilH7451 in the sightH5869 of the LORDH3068.

10 wird geladen ... And when the yearH8141 was expiredH8666, kingH4428 NebuchadnezzarH5019 sentH7971, and broughtH935 him to BabylonH894, with the goodlyH2532 vesselsH3627 of the houseH1004 of the LORDH3068, and made ZedekiahH6667 his brotherH251 kingH4427 over JudahH3063 and JerusalemH3389. {when…: Heb. at the return of the year} {goodly…: Heb. vessels of desire} {Zedekiah…: or, Mattaniah, his father's brother}

11 wird geladen ... ZedekiahH6667 was oneH259 and twentyH6242 yearsH8141 oldH1121 when he began to reignH4427, and reignedH4427 elevenH259+H6240 yearsH8141 in JerusalemH3389.

12 wird geladen ... And he didH6213 that which was evilH7451 in the sightH5869 of the LORDH3068 his GodH430, and humbledH3665 not himself beforeH6440 JeremiahH3414 the prophetH5030 speaking from the mouthH6310 of the LORDH3068.

13 wird geladen ... And he also rebelledH4775 against kingH4428 NebuchadnezzarH5019, who had made him swearH7650 by GodH430: but he stiffenedH7185 his neckH6203, and hardenedH553 his heartH3824 from turningH7725 unto the LORDH3068 GodH430 of IsraelH3478.

14 wird geladen ... Moreover all the chiefH8269 of the priestsH3548, and the peopleH5971, transgressedH4603 veryH4604 muchH7235 after all the abominationsH8441 of the heathenH1471; and pollutedH2930 the houseH1004 of the LORDH3068 which he had hallowedH6942 in JerusalemH3389.

15 wird geladen ... And the LORDH3068 GodH430 of their fathersH1 sentH7971 to them byH3027 his messengersH4397, rising up betimesH7925, and sendingH7971; because he had compassionH2550 on his peopleH5971, and on his dwelling placeH4583: {by: Heb. by the hand of} {betimes: that is, continually and carefully}

16 wird geladen ... But they mockedH3931 the messengersH4397 of GodH430, and despisedH959 his wordsH1697, and misusedH8591 his prophetsH5030, until the wrathH2534 of the LORDH3068 aroseH5927 against his peopleH5971, till there was no remedyH4832. {remedy: Heb. healing}

17 wird geladen ... Therefore he broughtH5927 upon them the kingH4428 of the ChaldeesH3778, who slewH2026 their young menH970 with the swordH2719 in the houseH1004 of their sanctuaryH4720, and had no compassionH2550 upon young manH970 or maidenH1330, old manH2205, or him that stooped for ageH3486: he gaveH5414 them all into his handH3027.

18 wird geladen ... And all the vesselsH3627 of the houseH1004 of GodH430, greatH1419 and smallH6996, and the treasuresH214 of the houseH1004 of the LORDH3068, and the treasuresH214 of the kingH4428, and of his princesH8269; all these he broughtH935 to BabylonH894.

19 wird geladen ... And they burntH8313 the houseH1004 of GodH430, and brake downH5422 the wallH2346 of JerusalemH3389, and burntH8313 all the palacesH759 thereof with fireH784, and destroyedH7843 all the goodlyH4261 vesselsH3627 thereof.

20 wird geladen ... And them that had escapedH7611 from the swordH2719 carried he awayH1540 to BabylonH894; where they were servantsH5650 to him and his sonsH1121 until the reignH4427 of the kingdomH4438 of PersiaH6539: {them…: Heb. the remainder from the sword}

21 wird geladen ... To fulfilH4390 the wordH1697 of the LORDH3068 by the mouthH6310 of JeremiahH3414, until the landH776 had enjoyedH7521 her sabbathsH7676: for as long asH3117 she lay desolateH8074 she kept sabbathH7673, to fulfilH4390 threescore and tenH7657 yearsH8141.

22 wird geladen ... Now in the firstH259 yearH8141 of CyrusH3566 kingH4428 of PersiaH6539, that the wordH1697 of the LORDH3068 spoken by the mouthH6310 of JeremiahH3414 might be accomplishedH3615, the LORDH3068 stirred upH5782 the spiritH7307 of CyrusH3566 kingH4428 of PersiaH6539, that he made a proclamationH5674+H6963 throughout all his kingdomH4438, and put it also in writingH4385, sayingH559,

23 wird geladen ... Thus saithH559 CyrusH3566 kingH4428 of PersiaH6539, All the kingdomsH4467 of the earthH776 hath the LORDH3068 GodH430 of heavenH8064 givenH5414 me; and he hath chargedH6485 me to buildH1129 him an houseH1004 in JerusalemH3389, which is in JudahH3063. Who is there among you of all his peopleH5971? The LORDH3068 his GodH430 be with him, and let him go upH5927.

Querverweise zu 2. Chronika 36,7 2Chr 36,7 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

2Kön 24,13 wird geladen ... And he carried outH3318 thence all the treasuresH214 of the houseH1004 of the LORDH3068, and the treasuresH214 of the king'sH4428 houseH1004, and cut in piecesH7112 all the vesselsH3627 of goldH2091 which SolomonH8010 kingH4428 of IsraelH3478 had madeH6213 in the templeH1964 of the LORDH3068, as the LORDH3068 had saidH1696.

Esra 1,7 wird geladen ... Also CyrusH3566 the kingH4428 brought forthH3318 the vesselsH3627 of the houseH1004 of the LORDH3068, which NebuchadnezzarH5019 had brought forthH3318 out of JerusalemH3389, and had putH5414 them in the houseH1004 of his godsH430;

Esra 1,8 wird geladen ... Even those did CyrusH3566 kingH4428 of PersiaH6539 bring forthH3318 by the handH3027 of MithredathH4990 the treasurerH1489, and numberedH5608 them unto SheshbazzarH8339, the princeH5387 of JudahH3063.

Esra 1,9 wird geladen ... And this is the numberH4557 of them: thirtyH7970 chargersH105 of goldH2091, a thousandH505 chargersH105 of silverH3701, nineH8672 and twentyH6242 knivesH4252,

Esra 1,10 wird geladen ... ThirtyH7970 basonsH3713 of goldH2091, silverH3701 basonsH3713 of a secondH4932 sort fourH702 hundredH3967 and tenH6235, and otherH312 vesselsH3627 a thousandH505.

Esra 1,11 wird geladen ... All the vesselsH3627 of goldH2091 and of silverH3701 were fiveH2568 thousandH505 and fourH702 hundredH3967. All these did SheshbazzarH8339 bring upH5927 with them of the captivityH1473 that were brought upH5927 from BabylonH894 unto JerusalemH3389. {the captivity: Heb. the transportation}

Jer 27,16 wird geladen ... Also I spakeH1696 to the priestsH3548 and to all this peopleH5971, sayingH559, Thus saithH559 the LORDH3068; HearkenH8085 not to the wordsH1697 of your prophetsH5030 that prophesyH5012 unto you, sayingH559, Behold, the vesselsH3627 of the LORD'SH3068 houseH1004 shall now shortlyH4120 be brought againH7725 from BabylonH894: for they prophesyH5012 a lieH8267 unto you.

Jer 27,17 wird geladen ... HearkenH8085 not unto them; serveH5647 the kingH4428 of BabylonH894, and liveH2421: wherefore should this cityH5892 be laid wasteH2723?

Jer 27,18 wird geladen ... But if they be prophetsH5030, and if the wordH1697 of the LORDH3068 beH3426 with them, let them now make intercessionH6293 to the LORDH3068 of hostsH6635, that the vesselsH3627 which are leftH3498 in the houseH1004 of the LORDH3068, and in the houseH1004 of the kingH4428 of JudahH3063, and at JerusalemH3389, goH935 not to BabylonH894.

Jer 28,3 wird geladen ... Within two fullH3117 yearsH8141 will I bring againH7725 into this placeH4725 all the vesselsH3627 of the LORD'SH3068 houseH1004, that NebuchadnezzarH5019 kingH4428 of BabylonH894 took awayH3947 from this placeH4725, and carriedH935 them to BabylonH894: {two…: Heb. two years of days}

Dan 5,2 wird geladen ... BelshazzarH1113, whiles he tastedH2942 the wineH2562, commandedH560 to bringH858 the goldenH1722 and silverH3702 vesselsH3984 which his fatherH2 NebuchadnezzarH5020 had takenH5312 out ofH4481 the templeH1965 which was in JerusalemH3390; that the kingH4430, and his princesH7261, his wivesH7695, and his concubinesH3904, might drinkH8355 therein. {father: or, grandfather} {taken: Cald. brought forth}

Dan 5,3 wird geladen ... ThenH116 they broughtH858 the goldenH1722 vesselsH3984 that were takenH5312 out ofH4481 the templeH1965 of the houseH1005 of GodH426 which was at JerusalemH3390; and the kingH4430, and his princesH7261, his wivesH7695, and his concubinesH3904, drankH8355 in them.

Dan 5,4 wird geladen ... They drankH8355 wineH2562, and praisedH7624 the godsH426 of goldH1722, and of silverH3702, of brassH5174, of ironH6523, of woodH636, and of stoneH69.

Lorem Ipsum Dolor sit.