Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Now it came to pass in the thirdH7969 yearH8141 of HosheaH1954 sonH1121 of ElahH425 kingH4428 of IsraelH3478, that HezekiahH2396 the sonH1121 of AhazH271 kingH4428 of JudahH3063 began to reignH4427. {Hezekiah: he is called Ezekias}

2 wird geladen ... TwentyH6242 and fiveH2568 yearsH8141 oldH1121 was he when he began to reignH4427; and he reignedH4427 twentyH6242 and nineH8672 yearsH8141 in JerusalemH3389. His mother'sH517 nameH8034 also was AbiH21, the daughterH1323 of ZachariahH2148.

3 wird geladen ... And he didH6213 that which was rightH3477 in the sightH5869 of the LORDH3068, according to all that DavidH1732 his fatherH1 didH6213.

4 wird geladen ... He removedH5493 the high placesH1116, and brakeH7665 the imagesH4676, and cut downH3772 the grovesH842, and brake in piecesH3807 the brasenH5178 serpentH5175 that MosesH4872 had madeH6213: for unto those daysH3117 the childrenH1121 of IsraelH3478 did burn incenseH6999 to it: and he calledH7121 it NehushtanH5180. {images: Heb. statues} {Nehushtan: that is, A piece of brass}

5 wird geladen ... He trustedH982 in the LORDH3068 GodH430 of IsraelH3478; so that afterH310 him was none like him among all the kingsH4428 of JudahH3063, nor any that were beforeH6440 him.

6 wird geladen ... For he claveH1692 to the LORDH3068, and departedH5493 not from followingH310 him, but keptH8104 his commandmentsH4687, which the LORDH3068 commandedH6680 MosesH4872. {from…: Heb. from after him}

7 wird geladen ... And the LORDH3068 was with him; and he prosperedH7919 whithersoever he went forthH3318: and he rebelledH4775 against the kingH4428 of AssyriaH804, and servedH5647 him not.

8 wird geladen ... He smoteH5221 the PhilistinesH6430, even unto GazaH5804, and the bordersH1366 thereof, from the towerH4026 of the watchmenH5341 to the fencedH4013 cityH5892. {Gaza: Heb. Azzah}

9 wird geladen ... And it came to pass in the fourthH7243 yearH8141 of kingH4428 HezekiahH2396, which was the seventhH7637 yearH8141 of HosheaH1954 sonH1121 of ElahH425 kingH4428 of IsraelH3478, that ShalmaneserH8022 kingH4428 of AssyriaH804 came upH5927 against SamariaH8111, and besiegedH6696 it.

10 wird geladen ... And at the endH7097 of threeH7969 yearsH8141 they tookH3920 it: even in the sixthH8337 yearH8141 of HezekiahH2396, that is the ninthH8672 yearH8141 of HosheaH1954 kingH4428 of IsraelH3478, SamariaH8111 was takenH3920.

11 wird geladen ... And the kingH4428 of AssyriaH804 did carry awayH1540 IsraelH3478 unto AssyriaH804, and putH5148 them in HalahH2477 and in HaborH2249 by the riverH5104 of GozanH1470, and in the citiesH5892 of the MedesH4074:

12 wird geladen ... Because they obeyedH8085 not the voiceH6963 of the LORDH3068 their GodH430, but transgressedH5674 his covenantH1285, and all that MosesH4872 the servantH5650 of the LORDH3068 commandedH6680, and would not hearH8085 them, nor doH6213 them.

13 wird geladen ... Now in the fourteenthH702+H6240 yearH8141 of kingH4428 HezekiahH2396 did SennacheribH5576 kingH4428 of AssyriaH804 come upH5927 against all the fencedH1219 citiesH5892 of JudahH3063, and tookH8610 them. {Sennacherib: Heb. Sanherib}

14 wird geladen ... And HezekiahH2396 kingH4428 of JudahH3063 sentH7971 to the kingH4428 of AssyriaH804 to LachishH3923, sayingH559, I have offendedH2398; returnH7725 from me: that which thou puttestH5414 on me will I bearH5375. And the kingH4428 of AssyriaH804 appointedH7760 unto HezekiahH2396 kingH4428 of JudahH3063 threeH7969 hundredH3967 talentsH3603 of silverH3701 and thirtyH7970 talentsH3603 of goldH2091.

15 wird geladen ... And HezekiahH2396 gaveH5414 him all the silverH3701 that was foundH4672 in the houseH1004 of the LORDH3068, and in the treasuresH214 of the king'sH4428 houseH1004.

16 wird geladen ... At that timeH6256 did HezekiahH2396 cut offH7112 the gold from the doorsH1817 of the templeH1964 of the LORDH3068, and from the pillarsH547 which HezekiahH2396 kingH4428 of JudahH3063 had overlaidH6823, and gaveH5414 it to the kingH4428 of AssyriaH804. {it: Heb. them}

17 wird geladen ... And the kingH4428 of AssyriaH804 sentH7971 TartanH8661 and RabsarisH7249 and RabshakehH7262 from LachishH3923 to kingH4428 HezekiahH2396 with a greatH3515 hostH2426 against JerusalemH3389. And they went upH5927 and cameH935 to JerusalemH3389. And when they were come upH5927, they cameH935 and stoodH5975 by the conduitH8585 of the upperH5945 poolH1295, which is in the highwayH4546 of the fuller'sH3526 fieldH7704. {great: Heb. heavy}

18 wird geladen ... And when they had calledH7121 to the kingH4428, there came outH3318 to them EliakimH471 the sonH1121 of HilkiahH2518, which was over the householdH1004, and ShebnaH7644 the scribeH5608, and JoahH3098 the sonH1121 of AsaphH623 the recorderH2142. {scribe: or, secretary}

19 wird geladen ... And RabshakehH7262 saidH559 unto them, SpeakH559 ye now to HezekiahH2396, Thus saithH559 the greatH1419 kingH4428, the kingH4428 of AssyriaH804, What confidenceH986 is this wherein thou trustestH982?

20 wird geladen ... Thou sayestH559, (but they are but vainH8193 wordsH1697,) I have counselH6098 and strengthH1369 for the warH4421. Now on whom dost thou trustH982, that thou rebellestH4775 against me? {sayest: or, talkest} {vain…: Heb. word of the lips} {I have…: or, but counsel and strength are for the war}

21 wird geladen ... Now, behold, thou trustestH982 upon the staffH4938 of this bruisedH7533 reedH7070, even upon EgyptH4714, on which if a manH376 leanH5564, it will goH935 into his handH3709, and pierceH5344 it: so is PharaohH6547 kingH4428 of EgyptH4714 unto all that trustH982 on him. {trustest: Heb. trustest thee}

22 wird geladen ... But if ye sayH559 unto me, We trustH982 in the LORDH3068 our GodH430: is not that he, whose high placesH1116 and whose altarsH4196 HezekiahH2396 hath taken awayH5493, and hath saidH559 to JudahH3063 and JerusalemH3389, Ye shall worshipH7812 beforeH6440 this altarH4196 in JerusalemH3389?

23 wird geladen ... Now therefore, I pray thee, give pledgesH6148 to my lordH113 the kingH4428 of AssyriaH804, and I will deliverH5414 thee two thousandH505 horsesH5483, if thou be ableH3201 on thy part to setH5414 ridersH7392 upon them. {pledges: or, hostages}

24 wird geladen ... How then wilt thou turn awayH7725 the faceH6440 of oneH259 captainH6346 of the leastH6996 of my master'sH113 servantsH5650, and put thy trustH982 on EgyptH4714 for chariotsH7393 and for horsemenH6571?

25 wird geladen ... Am I now come upH5927 withoutH1107 the LORDH3068 against this placeH4725 to destroyH7843 it? The LORDH3068 saidH559 to me, Go upH5927 against this landH776, and destroyH7843 it.

26 wird geladen ... Then saidH559 EliakimH471 the sonH1121 of HilkiahH2518, and ShebnaH7644, and JoahH3098, unto RabshakehH7262, SpeakH1696, I pray thee, to thy servantsH5650 in the Syrian languageH762; for we understandH8085 it: and talkH1696 not with us in the Jews' languageH3066 in the earsH241 of the peopleH5971 that are on the wallH2346.

27 wird geladen ... But RabshakehH7262 saidH559 unto them, Hath my masterH113 sentH7971 me to thy masterH113, and to thee, to speakH1696 these wordsH1697? hath he not sent me to the menH582 which sitH3427 on the wallH2346, that they may eatH398 their own dungH6675+H2755, and drinkH8354 their own pissH4325+H7272+H7890 with you? {their own piss: Heb. the water of their feet}

28 wird geladen ... Then RabshakehH7262 stoodH5975 and criedH7121 with a loudH1419 voiceH6963 in the Jews' languageH3066, and spakeH1696, sayingH559, HearH8085 the wordH1697 of the greatH1419 kingH4428, the kingH4428 of AssyriaH804:

29 wird geladen ... Thus saithH559 the kingH4428, Let not HezekiahH2396 deceiveH5377 you: for he shall not be ableH3201 to deliverH5337 you out of his handH3027:

30 wird geladen ... Neither let HezekiahH2396 make you trustH982 in the LORDH3068, sayingH559, The LORDH3068 will surelyH5337 deliverH5337 us, and this cityH5892 shall not be deliveredH5414 into the handH3027 of the kingH4428 of AssyriaH804.

31 wird geladen ... HearkenH8085 not to HezekiahH2396: for thus saithH559 the kingH4428 of AssyriaH804, MakeH6213 an agreement with me by a presentH1293, and come outH3318 to me, and then eatH398 ye every manH376 of his own vineH1612, and every oneH376 of his fig treeH8384, and drinkH8354 ye every oneH376 the watersH4325 of his cisternH953: {Make…: or, Seek my favour: Heb. Make with me a blessing} {cistern: or, pit}

32 wird geladen ... Until I comeH935 and take you awayH3947 to a landH776 like your own landH776, a landH776 of cornH1715 and wineH8492, a landH776 of breadH3899 and vineyardsH3754, a landH776 of oilH3323 oliveH2132 and of honeyH1706, that ye may liveH2421, and not dieH4191: and hearkenH8085 not unto HezekiahH2396, when he persuadethH5496 you, sayingH559, The LORDH3068 will deliverH5337 us. {persuadeth: or, deceiveth}

33 wird geladen ... Hath anyH376 of the godsH430 of the nationsH1471 deliveredH5337 at allH5337 his landH776 out of the handH3027 of the kingH4428 of AssyriaH804?

34 wird geladen ... Where are the godsH430 of HamathH2574, and of ArpadH774? where are the godsH430 of SepharvaimH5617, HenaH2012, and IvahH5755? have they deliveredH5337 SamariaH8111 out of mine handH3027?

35 wird geladen ... Who are they among all the godsH430 of the countriesH776, that have deliveredH5337 their countryH776 out of mine handH3027, that the LORDH3068 should deliverH5337 JerusalemH3389 out of mine handH3027?

36 wird geladen ... But the peopleH5971 held their peaceH2790, and answeredH6030 him not a wordH1697: for the king'sH4428 commandmentH4687 was, sayingH559, AnswerH6030 him not.

37 wird geladen ... Then cameH935 EliakimH471 the sonH1121 of HilkiahH2518, which was over the householdH1004, and ShebnaH7644 the scribeH5608, and JoahH3098 the sonH1121 of AsaphH623 the recorderH2142, to HezekiahH2396 with their clothesH899 rentH7167, and toldH5046 him the wordsH1697 of RabshakehH7262.

Querverweise zu 2. Könige 18,29 2Kön 18,29 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ps 73,8 wird geladen ... They are corruptH4167, and speakH1696 wickedlyH7451 concerning oppressionH6233: they speakH1696 loftilyH4791.

2Chr 32,11 wird geladen ... Doth not HezekiahH3169 persuadeH5496 you to giveH5414 over yourselves to dieH4191 by famineH7458 and by thirstH6772, sayingH559, The LORDH3068 our GodH430 shall deliverH5337 us out of the handH3709 of the kingH4428 of AssyriaH804?

Ps 73,9 wird geladen ... They setH8371 their mouthH6310 against the heavensH8064, and their tongueH3956 walkethH1980 through the earthH776.

2Chr 32,15 wird geladen ... Now therefore let notH3808 HezekiahH2396 deceiveH5377 you, nor persuadeH5496 you on this manner, neither yet believeH539 him: for no godH433 of any nationH1471 or kingdomH4467 was ableH3201 to deliverH5337 his peopleH5971 out of mine handH3027, and out of the handH3027 of my fathersH1: how much less shall your GodH430 deliverH5337 you out of mine handH3027?

Dan 3,15 wird geladen ... NowH3705 ifH2006 ye beH383 readyH6263 that at what timeH5732 ye hearH8086 the soundH7032 of the cornetH7162, fluteH4953, harpH7030+H7030, sackbutH5443, psalteryH6460, and dulcimerH5481, and allH3606 kindsH2178 of musickH2170, ye fall downH5308 and worshipH5457 the imageH6755 which I have madeH5648; well: but ifH2006 ye worshipH5457 notH3809, ye shall be castH7412 the same hourH8160 into the midstH1459 of a burningH3345 fieryH5135 furnaceH861; and whoH4479 is that GodH426 that shall deliverH7804 you out ofH4481 my handsH3028?

Dan 3,16 wird geladen ... ShadrachH7715, MeshachH4336, and AbednegoH5665, answeredH6032 and saidH560 to the kingH4430, O NebuchadnezzarH5020, weH586 are notH3809 carefulH2818 to answerH8421 thee inH5922 thisH1836 matterH6600.

Dan 3,17 wird geladen ... IfH2006 it be so, our GodH426 whom weH586 serveH6399 isH383 ableH3202 to deliverH7804 us fromH4481 the burningH3345 fieryH5135 furnaceH861, andH4481 he will deliverH7804 us out ofH4481 thine handH3028, O kingH4430.

Dan 6,16 wird geladen ... ThenH116 the kingH4430 commandedH560, and they broughtH858 DanielH1841, and castH7412 him into the denH1358 of lionsH744. Now the kingH4430 spakeH6032 and saidH560 unto DanielH1841, Thy GodH426 whom thouH607 servestH6399 continuallyH8411, he will deliverH7804 thee.

Joh 19,10 wird geladen ... ThenG3767 saithG3004 PilateG4091 unto himG846, Speakest thouG2980 notG3756 unto meG1698? knowest thouG1492 notG3756 thatG3754 I haveG2192 powerG1849 to crucifyG4717 theeG4571, andG2532 haveG2192 powerG1849 to releaseG630 theeG4571?

Joh 19,11 wird geladen ... JesusG2424 answeredG611, Thou couldest haveG2192 noG3756 powerG1849 at all againstG3762+G2596 meG1700, exceptG1508 it wereG2258 givenG1325 theeG4671 from aboveG509: thereforeG5124+G1223 he that deliveredG3860 meG3165 unto theeG4671 hathG2192 the greaterG3187 sinG266.

2Thes 2,4 wird geladen ... WhoG3588 opposethG480 andG2532 exaltethG5229 himself aboveG1909 allG3956 that is calledG3004 GodG2316, orG2228 that is worshippedG4574; soG5620 that heG846 asG5613 GodG2316 sittethG2523 inG1519 the templeG3485 of GodG2316, shewingG584 himselfG1438 thatG3754 he isG2076 GodG2316.

2Thes 2,8 wird geladen ... AndG2532 thenG5119 shallG601 that WickedG459 be revealedG601, whomG3739 the LordG2962 shall consumeG355 with the spiritG4151 of hisG846 mouthG4750, andG2532 shall destroyG2673 with the brightnessG2015 of hisG846 comingG3952:

Lorem Ipsum Dolor sit.