Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... And it came to pass, when the LORDH3068 would take upH5927 ElijahH452 into heavenH8064 by a whirlwindH5591, that ElijahH452 wentH3212 with ElishaH477 from GilgalH1537.

2 wird geladen ... And ElijahH452 saidH559 unto ElishaH477, TarryH3427 here, I pray thee; for the LORDH3068 hath sentH7971 me to BethelH1008. And ElishaH477 saidH559 unto him, As the LORDH3068 livethH2416, and as thy soulH5315 livethH2416, I will not leaveH5800 thee. So they went downH3381 to BethelH1008.

3 wird geladen ... And the sonsH1121 of the prophetsH5030 that were at BethelH1008 came forthH3318 to ElishaH477, and saidH559 unto him, KnowestH3045 thou that the LORDH3068 will take awayH3947 thy masterH113 from thy headH7218 to dayH3117? And he saidH559, Yea, I knowH3045 it; hold ye your peaceH2814.

4 wird geladen ... And ElijahH452 saidH559 unto him, ElishaH477, tarryH3427 here, I pray thee; for the LORDH3068 hath sentH7971 me to JerichoH3405. And he saidH559, As the LORDH3068 livethH2416, and as thy soulH5315 livethH2416, I will not leaveH5800 thee. So they cameH935 to JerichoH3405.

5 wird geladen ... And the sonsH1121 of the prophetsH5030 that were at JerichoH3405 cameH5066 to ElishaH477, and saidH559 unto him, KnowestH3045 thou that the LORDH3068 will take awayH3947 thy masterH113 from thy headH7218 to dayH3117? And he answeredH559, Yea, I knowH3045 it; hold ye your peaceH2814.

6 wird geladen ... And ElijahH452 saidH559 unto him, TarryH3427, I pray thee, here; for the LORDH3068 hath sentH7971 me to JordanH3383. And he saidH559, As the LORDH3068 livethH2416, and as thy soulH5315 livethH2416, I will not leaveH5800 thee. And they twoH8147 went onH3212.

7 wird geladen ... And fiftyH2572 menH376 of the sonsH1121 of the prophetsH5030 wentH1980, and stoodH5975 to viewH5048 afar offH7350: and they twoH8147 stoodH5975 by JordanH3383. {to view: Heb. in sight, or, over against}

8 wird geladen ... And ElijahH452 tookH3947 his mantleH155, and wrapped it togetherH1563, and smoteH5221 the watersH4325, and they were dividedH2673 hither and thither, so that they twoH8147 went overH5674 on dryH2724 ground.

9 wird geladen ... And it came to pass, when they were gone overH5674, that ElijahH452 saidH559 unto ElishaH477, AskH7592 what I shall doH6213 for thee, before I be taken awayH3947 from thee. And ElishaH477 saidH559, I pray thee, let a doubleH8147 portionH6310 of thy spiritH7307 be upon me.

10 wird geladen ... And he saidH559, Thou hast askedH7592 a hard thingH7185: nevertheless, if thou seeH7200 me when I am takenH3947 from thee, it shall be so unto thee; but if not, it shall not be so. {Thou hast…: Heb. Thou hast done hard in asking}

11 wird geladen ... And it came to pass, as they stillH1980 went onH1980, and talkedH1696, that, behold, there appeared a chariotH7393 of fireH784, and horsesH5483 of fireH784, and partedH6504 them bothH8147 asunderH996; and ElijahH452 went upH5927 by a whirlwindH5591 into heavenH8064.

12 wird geladen ... And ElishaH477 sawH7200 it, and he criedH6817, My fatherH1, my fatherH1, the chariotH7393 of IsraelH3478, and the horsemenH6571 thereof. And he sawH7200 him no more: and he took holdH2388 of his own clothesH899, and rentH7167 them in twoH8147 piecesH7168.

13 wird geladen ... He took upH7311 also the mantleH155 of ElijahH452 that fellH5307 from him, and went backH7725, and stoodH5975 by the bankH8193 of JordanH3383; {bank: Heb. lip}

14 wird geladen ... And he tookH3947 the mantleH155 of ElijahH452 that fellH5307 from him, and smoteH5221 the watersH4325, and saidH559, Where is the LORDH3068 GodH430 of ElijahH452? and when he also had smittenH5221 the watersH4325, they partedH2673 hither and thither: and ElishaH477 went overH5674.

15 wird geladen ... And when the sonsH1121 of the prophetsH5030 which were to view at JerichoH3405 sawH7200 him, they saidH559, The spiritH7307 of ElijahH452 doth restH5117 on ElishaH477. And they cameH935 to meetH7125 him, and bowedH7812 themselves to the groundH776 before him.

16 wird geladen ... And they saidH559 unto him, Behold now, there beH3426 with thy servantsH5650 fiftyH2572 strongH2428 menH1121+H582; let them goH3212, we pray thee, and seekH1245 thy masterH113: lest peradventure the SpiritH7307 of the LORDH3068 hath taken him upH5375, and castH7993 him upon someH259 mountainH2022, or into someH259 valleyH1516. And he saidH559, Ye shall not sendH7971. {strong…: Heb. sons of strength} {some mountain: Heb. one of the mountains}

17 wird geladen ... And when they urgedH6484 him till he was ashamedH954, he saidH559, SendH7971. They sentH7971 therefore fiftyH2572 menH376; and they soughtH1245 threeH7969 daysH3117, but foundH4672 him not.

18 wird geladen ... And when they came againH7725 to him, (for he tarriedH3427 at JerichoH3405,) he saidH559 unto them, Did I not sayH559 unto you, GoH3212 not?

19 wird geladen ... And the menH582 of the cityH5892 saidH559 unto ElishaH477, Behold, I pray thee, the situationH4186 of this cityH5892 is pleasantH2896, as my lordH113 seethH7200: but the waterH4325 is naughtH7451, and the groundH776 barrenH7921. {barren: Heb. causing to miscarry}

20 wird geladen ... And he saidH559, BringH3947 me a newH2319 cruseH6746, and putH7760 saltH4417 therein. And they broughtH3947 it to him.

21 wird geladen ... And he went forthH3318 unto the springH4161 of the watersH4325, and castH7993 the saltH4417 in there, and saidH559, Thus saithH559 the LORDH3068, I have healedH7495 these watersH4325; there shall not be from thence any more deathH4194 or barrenH7921 land.

22 wird geladen ... So the watersH4325 were healedH7495 unto this dayH3117, according to the sayingH1697 of ElishaH477 which he spakeH1696.

23 wird geladen ... And he went upH5927 from thence unto BethelH1008: and as he was going upH5927 by the wayH1870, there came forthH3318 littleH6996 childrenH5288 out of the cityH5892, and mockedH7046 him, and saidH559 unto him, Go upH5927, thou bald headH7142; go upH5927, thou bald headH7142.

24 wird geladen ... And he turnedH6437 backH310, and lookedH7200 on them, and cursedH7043 them in the nameH8034 of the LORDH3068. And there came forthH3318 twoH8147 she bearsH1677 out of the woodH3293, and tareH1234 fortyH705 and twoH8147 childrenH3206 of them.

25 wird geladen ... And he wentH3212 from thence to mountH2022 CarmelH3760, and from thence he returnedH7725 to SamariaH8111.

Querverweise zu 2. Könige 2,1 2Kön 2,1 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Mo 5,24 wird geladen ... And EnochH2585 walkedH1980 with GodH430: and he was not; for GodH430 tookH3947 him.

1Kön 18,12 wird geladen ... And it shall come to pass, as soon as I am goneH3212 from thee, that the SpiritH7307 of the LORDH3068 shall carryH5375 thee whither I knowH3045 not; and so when I comeH935 and tellH5046 AhabH256, and he cannot findH4672 thee, he shall slayH2026 me: but I thy servantH5650 fearH3372 the LORDH3068 from my youthH5271.

1Kön 19,16 wird geladen ... And JehuH3058 the sonH1121 of NimshiH5250 shalt thou anointH4886 to be kingH4428 over IsraelH3478: and ElishaH477 the sonH1121 of ShaphatH8202 of AbelmeholahH65 shalt thou anointH4886 to be prophetH5030 in thy room. {Elisha: Gr. Eliseus}

1Kön 19,17 wird geladen ... And it shall come to pass, that him that escapethH4422 the swordH2719 of HazaelH2371 shall JehuH3058 slayH4191: and him that escapethH4422 from the swordH2719 of JehuH3058 shall ElishaH477 slayH4191.

1Kön 19,18 wird geladen ... Yet I have leftH7604 me sevenH7651 thousandH505 in IsraelH3478, all the kneesH1290 which have not bowedH3766 unto BaalH1168, and every mouthH6310 which hath not kissedH5401 him. {I have…: or, I will leave}

1Kön 19,19 wird geladen ... So he departedH3212 thence, and foundH4672 ElishaH477 the sonH1121 of ShaphatH8202, who was plowingH2790 with twelveH8147+H6240 yokeH6776 of oxen beforeH6440 him, and he with the twelfthH8147+H6240: and ElijahH452 passedH5674 by him, and castH7993 his mantleH155 upon him.

1Kön 19,20 wird geladen ... And he leftH5800 the oxenH1241, and ranH7323 afterH310 ElijahH452, and saidH559, Let me, I pray thee, kissH5401 my fatherH1 and my motherH517, and then I will followH3212+H310 thee. And he saidH559 unto him, Go backH3212 againH7725: for what have I doneH6213 to thee? {Go…: Heb. Go return}

1Kön 19,21 wird geladen ... And he returned backH7725 from himH310, and tookH3947 a yokeH6776 of oxenH1241, and slewH2076 them, and boiledH1310 their fleshH1320 with the instrumentsH3627 of the oxenH1241, and gaveH5414 unto the peopleH5971, and they did eatH398. Then he aroseH6965, and wentH3212 afterH310 ElijahH452, and ministeredH8334 unto him.

Jos 4,19 wird geladen ... And the peopleH5971 came upH5927 out of JordanH3383 on the tenthH6218 day of the firstH7223 monthH2320, and encampedH2583 in GilgalH1537, in the eastH4217 borderH7097 of JerichoH3405.

1Kön 19,4 wird geladen ... But he himself wentH1980 a day'sH3117 journeyH1870 into the wildernessH4057, and cameH935 and sat downH3427 under aH259 juniper treeH7574: and he requestedH7592 for himselfH5315 that he might dieH4191; and saidH559, It is enoughH7227; now, O LORDH3068, take awayH3947 my lifeH5315; for I am not betterH2896 than my fathersH1. {for himself: Heb. for his life}

1Kön 19,11 wird geladen ... And he saidH559, Go forthH3318, and standH5975 upon the mountH2022 beforeH6440 the LORDH3068. And, behold, the LORDH3068 passed byH5674, and a greatH1419 and strongH2389 windH7307 rentH6561 the mountainsH2022, and brake in piecesH7665 the rocksH5553 beforeH6440 the LORDH3068; but the LORDH3068 was not in the windH7307: and afterH310 the windH7307 an earthquakeH7494; but the LORDH3068 was not in the earthquakeH7494:

Jos 5,9 wird geladen ... And the LORDH3068 saidH559 unto JoshuaH3091, This dayH3117 have I rolled awayH1556 the reproachH2781 of EgyptH4714 from off you. Wherefore the nameH8034 of the placeH4725 is calledH7121 GilgalH1537 unto this dayH3117. {Gilgal: that is Rolling}

Lk 9,51 wird geladen ... AndG1161 it came to passG1096, whenG1722 the timeG2250 was comeG4845 that heG846 should be received upG354+G2532, heG846 stedfastly setG4741 hisG846 faceG4383 to goG4198 toG1519 JerusalemG2419,

Hiob 38,1 wird geladen ... Then the LORDH3068 answeredH6030 JobH347 out of the whirlwindH5591, and saidH559,

Apg 1,9 wird geladen ... AndG2532 when he had spokenG2036 these thingsG5023, while theyG846 beheldG991, he was taken upG1869; andG2532 a cloudG3507 receivedG5274 himG846 out ofG575 theirG846 sightG3788.

Heb 11,5 wird geladen ... By faithG4102 EnochG1802 was translatedG3346 that he shouldG1492 notG3361 seeG1492 deathG2288; andG2532 wasG2147 notG3756 foundG2147, becauseG1360 GodG2316 had translatedG3346 himG846: forG1063 beforeG4253 hisG846 translationG3331 he had this testimonyG3140, that he pleasedG2100 GodG2316.

Off 11,12 wird geladen ... AndG2532 they heardG191 a greatG3173 voiceG5456 fromG1537 heavenG3772 sayingG3004 unto themG846, Come upG305 hitherG5602. AndG2532 they ascended upG305 toG1519 heavenG3772 inG1722 a cloudG3507; andG2532 theirG846 enemiesG2190 beheldG2334 themG846.

Lorem Ipsum Dolor sit.