Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... And it came to pass, when the LORDH3068 would take upH5927 ElijahH452 into heavenH8064 by a whirlwindH5591, that ElijahH452 wentH3212 with ElishaH477 from GilgalH1537.

2 wird geladen ... And ElijahH452 saidH559 unto ElishaH477, TarryH3427 here, I pray thee; for the LORDH3068 hath sentH7971 me to BethelH1008. And ElishaH477 saidH559 unto him, As the LORDH3068 livethH2416, and as thy soulH5315 livethH2416, I will not leaveH5800 thee. So they went downH3381 to BethelH1008.

3 wird geladen ... And the sonsH1121 of the prophetsH5030 that were at BethelH1008 came forthH3318 to ElishaH477, and saidH559 unto him, KnowestH3045 thou that the LORDH3068 will take awayH3947 thy masterH113 from thy headH7218 to dayH3117? And he saidH559, Yea, I knowH3045 it; hold ye your peaceH2814.

4 wird geladen ... And ElijahH452 saidH559 unto him, ElishaH477, tarryH3427 here, I pray thee; for the LORDH3068 hath sentH7971 me to JerichoH3405. And he saidH559, As the LORDH3068 livethH2416, and as thy soulH5315 livethH2416, I will not leaveH5800 thee. So they cameH935 to JerichoH3405.

5 wird geladen ... And the sonsH1121 of the prophetsH5030 that were at JerichoH3405 cameH5066 to ElishaH477, and saidH559 unto him, KnowestH3045 thou that the LORDH3068 will take awayH3947 thy masterH113 from thy headH7218 to dayH3117? And he answeredH559, Yea, I knowH3045 it; hold ye your peaceH2814.

6 wird geladen ... And ElijahH452 saidH559 unto him, TarryH3427, I pray thee, here; for the LORDH3068 hath sentH7971 me to JordanH3383. And he saidH559, As the LORDH3068 livethH2416, and as thy soulH5315 livethH2416, I will not leaveH5800 thee. And they twoH8147 went onH3212.

7 wird geladen ... And fiftyH2572 menH376 of the sonsH1121 of the prophetsH5030 wentH1980, and stoodH5975 to viewH5048 afar offH7350: and they twoH8147 stoodH5975 by JordanH3383. {to view: Heb. in sight, or, over against}

8 wird geladen ... And ElijahH452 tookH3947 his mantleH155, and wrapped it togetherH1563, and smoteH5221 the watersH4325, and they were dividedH2673 hither and thither, so that they twoH8147 went overH5674 on dryH2724 ground.

9 wird geladen ... And it came to pass, when they were gone overH5674, that ElijahH452 saidH559 unto ElishaH477, AskH7592 what I shall doH6213 for thee, before I be taken awayH3947 from thee. And ElishaH477 saidH559, I pray thee, let a doubleH8147 portionH6310 of thy spiritH7307 be upon me.

10 wird geladen ... And he saidH559, Thou hast askedH7592 a hard thingH7185: nevertheless, if thou seeH7200 me when I am takenH3947 from thee, it shall be so unto thee; but if not, it shall not be so. {Thou hast…: Heb. Thou hast done hard in asking}

11 wird geladen ... And it came to pass, as they stillH1980 went onH1980, and talkedH1696, that, behold, there appeared a chariotH7393 of fireH784, and horsesH5483 of fireH784, and partedH6504 them bothH8147 asunderH996; and ElijahH452 went upH5927 by a whirlwindH5591 into heavenH8064.

12 wird geladen ... And ElishaH477 sawH7200 it, and he criedH6817, My fatherH1, my fatherH1, the chariotH7393 of IsraelH3478, and the horsemenH6571 thereof. And he sawH7200 him no more: and he took holdH2388 of his own clothesH899, and rentH7167 them in twoH8147 piecesH7168.

13 wird geladen ... He took upH7311 also the mantleH155 of ElijahH452 that fellH5307 from him, and went backH7725, and stoodH5975 by the bankH8193 of JordanH3383; {bank: Heb. lip}

14 wird geladen ... And he tookH3947 the mantleH155 of ElijahH452 that fellH5307 from him, and smoteH5221 the watersH4325, and saidH559, Where is the LORDH3068 GodH430 of ElijahH452? and when he also had smittenH5221 the watersH4325, they partedH2673 hither and thither: and ElishaH477 went overH5674.

15 wird geladen ... And when the sonsH1121 of the prophetsH5030 which were to view at JerichoH3405 sawH7200 him, they saidH559, The spiritH7307 of ElijahH452 doth restH5117 on ElishaH477. And they cameH935 to meetH7125 him, and bowedH7812 themselves to the groundH776 before him.

16 wird geladen ... And they saidH559 unto him, Behold now, there beH3426 with thy servantsH5650 fiftyH2572 strongH2428 menH1121+H582; let them goH3212, we pray thee, and seekH1245 thy masterH113: lest peradventure the SpiritH7307 of the LORDH3068 hath taken him upH5375, and castH7993 him upon someH259 mountainH2022, or into someH259 valleyH1516. And he saidH559, Ye shall not sendH7971. {strong…: Heb. sons of strength} {some mountain: Heb. one of the mountains}

17 wird geladen ... And when they urgedH6484 him till he was ashamedH954, he saidH559, SendH7971. They sentH7971 therefore fiftyH2572 menH376; and they soughtH1245 threeH7969 daysH3117, but foundH4672 him not.

18 wird geladen ... And when they came againH7725 to him, (for he tarriedH3427 at JerichoH3405,) he saidH559 unto them, Did I not sayH559 unto you, GoH3212 not?

19 wird geladen ... And the menH582 of the cityH5892 saidH559 unto ElishaH477, Behold, I pray thee, the situationH4186 of this cityH5892 is pleasantH2896, as my lordH113 seethH7200: but the waterH4325 is naughtH7451, and the groundH776 barrenH7921. {barren: Heb. causing to miscarry}

20 wird geladen ... And he saidH559, BringH3947 me a newH2319 cruseH6746, and putH7760 saltH4417 therein. And they broughtH3947 it to him.

21 wird geladen ... And he went forthH3318 unto the springH4161 of the watersH4325, and castH7993 the saltH4417 in there, and saidH559, Thus saithH559 the LORDH3068, I have healedH7495 these watersH4325; there shall not be from thence any more deathH4194 or barrenH7921 land.

22 wird geladen ... So the watersH4325 were healedH7495 unto this dayH3117, according to the sayingH1697 of ElishaH477 which he spakeH1696.

23 wird geladen ... And he went upH5927 from thence unto BethelH1008: and as he was going upH5927 by the wayH1870, there came forthH3318 littleH6996 childrenH5288 out of the cityH5892, and mockedH7046 him, and saidH559 unto him, Go upH5927, thou bald headH7142; go upH5927, thou bald headH7142.

24 wird geladen ... And he turnedH6437 backH310, and lookedH7200 on them, and cursedH7043 them in the nameH8034 of the LORDH3068. And there came forthH3318 twoH8147 she bearsH1677 out of the woodH3293, and tareH1234 fortyH705 and twoH8147 childrenH3206 of them.

25 wird geladen ... And he wentH3212 from thence to mountH2022 CarmelH3760, and from thence he returnedH7725 to SamariaH8111.

Querverweise zu 2. Könige 2,5 2Kön 2,5 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

2Kön 2,3 wird geladen ... And the sonsH1121 of the prophetsH5030 that were at BethelH1008 came forthH3318 to ElishaH477, and saidH559 unto him, KnowestH3045 thou that the LORDH3068 will take awayH3947 thy masterH113 from thy headH7218 to dayH3117? And he saidH559, Yea, I knowH3045 it; hold ye your peaceH2814.

1Mo 48,19 wird geladen ... And his fatherH1 refusedH3985, and saidH559, I knowH3045 it, my sonH1121, I knowH3045 it: he also shall become a peopleH5971, and he also shall be greatH1431: but trulyH199 his youngerH6996 brotherH251 shall be greaterH1431 than he, and his seedH2233 shall become a multitudeH4393 of nationsH1471. {multitude: Heb. fulness}

Jos 1,1 wird geladen ... Now afterH310 the deathH4194 of MosesH4872 the servantH5650 of the LORDH3068 it came to pass, that the LORDH3068 spakeH559 unto JoshuaH3091 the sonH1121 of NunH5126, Moses'H4872 ministerH8334, sayingH559,

Pred 3,7 wird geladen ... A timeH6256 to rendH7167, and a timeH6256 to sewH8609; a timeH6256 to keep silenceH2814, and a timeH6256 to speakH1696;

Jos 1,2 wird geladen ... MosesH4872 my servantH5650 is deadH4191; now therefore ariseH6965, go overH5674 this JordanH3383, thou, and all this peopleH5971, unto the landH776 which I do giveH5414 to them, even to the childrenH1121 of IsraelH3478.

Jes 41,1 wird geladen ... Keep silenceH2790 before me, O islandsH339; and let the peopleH3816 renewH2498 their strengthH3581: let them come nearH5066; then let them speakH1696: let us come nearH7126 togetherH3162 to judgmentH4941.

Lk 24,51 wird geladen ... AndG2532 it came to passG1096, whileG1722 heG846 blessedG2127 themG846, he was partedG1339 fromG575 themG846, andG2532 carried upG399 intoG1519 heavenG3772.

Hab 2,20 wird geladen ... But the LORDH3068 is in his holyH6944 templeH1964: let all the earthH776 keep silenceH2013 beforeH6440 him. {let…: Heb. be silent all the earth before him}

Joh 17,5 wird geladen ... AndG2532 nowG3568, O FatherG3962, glorifyG1392 thouG4771 meG3165 withG3844 thine own selfG4572 with the gloryG1391 whichG3739 I hadG2192 withG3844 theeG4671 beforeG4253 the worldG2889 wasG1511.

Joh 17,6 wird geladen ... I have manifestedG5319 thyG4675 nameG3686 unto the menG444 whichG3739 thou gavestG1325 meG3427 out ofG1537 the worldG2889: thineG4674 they wereG2258, andG2532 thou gavestG1325 themG846 meG1698; andG2532 they have keptG5083 thyG4675 wordG3056.

Joh 17,7 wird geladen ... NowG3568 they have knownG1097 thatG3754 all thingsG3956 whatsoeverG3745 thou hast givenG1325 meG3427 areG2076 ofG3844 theeG4675.

Apg 1,2 wird geladen ... UntilG891 the dayG2250 in whichG3739 he was taken upG353, after that he throughG1223 the HolyG40 GhostG4151 had given commandmentsG1781 unto the apostlesG652 whomG3739 he had chosenG1586:

Apg 1,11 wird geladen ... WhichG3739 alsoG2532 saidG2036, Ye menG435 of GalileeG1057, whyG5101 stand yeG2476 gazing upG1689 intoG1519 heavenG3772? this sameG3778 JesusG2424, whichG3588 is taken upG353 fromG575 youG5216 intoG1519 heavenG3772, shallG2064 soG3779 comeG2064 in like manner asG3739+G5158 ye have seenG2300 himG846 goG4198 intoG1519 heavenG3772.

Apg 26,25 wird geladen ... ButG1161 he saidG5346, I amG3105 notG3756 madG3105, most nobleG2903 FestusG5347; butG235 speak forthG669 the wordsG4487 of truthG225 andG2532 sobernessG4997.

Lorem Ipsum Dolor sit.